検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
ask me one about sport
between you and me and these four walls
would you like to go out with me
butter my butt and call me a biscuit
slap my ass and call me Judy
間投詞
南部アメリカ英語
口語
軽度
卑語
日本語の意味
信じられないような、予想外で驚くほど好ましい出来事に対する感嘆の表現 / 何か非常に驚くべき、または信じ難い情報を聞いた際の、やや下品ながらも肯定的なリアクション / 南部アメリカの口語表現として、思いもよらない素晴らしい事態に出会った時の驚嘆の意を表す
tell me something I don't know
フレーズ
日本語の意味
当たり前のことを指摘された際に、皮肉を込めて「新しい情報があるなら教えてみろ」という意味合いで使われる表現です。 / 既に知っている明白な事実に対して、あえて反応して相手の発言の当然さを示す皮肉的な応答です。
slap my ass and call me Sally
don't call me sir, I work for a living
フレーズ
アメリカ英語
ユーモラス文体
慣用表現
時々
日本語の意味
(米軍で使われる、慣用的かつ時にユーモラスな表現)自分が士官ではなく下士官であることを強調し、上官としての敬称を用いないよう促す意図を持つ表現。
関連語
is that a gun in your pocket or are you just pleased to see me
フレーズ
ユーモラス文体
日本語の意味
ユーモラスな表現で、相手の服の下に勃起があることに気付いた際の皮肉な言い回し。 / 銃が入っているのではなく、相手が自分に会えて性的に興奮している(勃起している)ということを暗示している。
関連語
loading!
Loading...