検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

you've got to be kidding me

フレーズ
口語
日本語の意味
冗談でしょう? / 本気で言ってるわけないでしょう? / 信じられない、という驚きや怒りを示す表現
このボタンはなに?

店の前に駐車して車のへこみを見たとき、私は「冗談でしょう」とつぶやいた。

don't get me wrong

フレーズ
日本語の意味
誤解しないで(言ったことは誤解される意図がないという説明) / 私の意図を誤解しないでください / つまり、私の発言を誤解して受け取らないように
このボタンはなに?

都会での生活が大好きですが、誤解しないでください。時々田舎の静けさが恋しくなることがあります。

now you tell me

間投詞
日本語の意味
「今更、最初に教えてくれればよかった」という、相手の言い遅れに対する苛立ちや不満を表す間投詞。 / 相手が情報を今になって言ってきたことに対して、すでに手遅れであることや不要であることを強調する表現。
このボタンはなに?

会議のことを今言ったばかりだなんて信じられないよ。もっと早く言ってくれればよかったのに!

tell me another one

フレーズ
日本語の意味
相手の言葉に対し「信じられない」や「冗談でしょ」という懐疑や不信を皮肉的に示す表現 / 相手の話を疑い、信用しない意思を表す言い方
このボタンはなに?

彼が練習せずにマラソンを走れると言ったとき、私は笑って「冗談でしょう」と言った。

so help me Bob

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
「so help me Bob」は「so help me God」の代替表現として用いられ、誓いの文句の一種です。つまり、神の代わりに“Bob”を呼びかけることにより、助けを求める意思を表現しています。
このボタンはなに?

約束します。神に誓って、金曜日までにこのプロジェクトを終わらせます。

so help me tater

フレーズ
別表記 異形 古語
日本語の意味
(古風な表現)『神よ、助け給え』という意味。つまり、誓いや誓約の際に、神からの助力や加護を求める言葉として用いられる。
このボタンはなに?

約束するよ、神に誓って、絶対に君を裏切らない。

O me of little faith

フレーズ
ユーモラス文体
日本語の意味
(ユーモラスな表現として)自分自身の疑いや懐疑心を指摘し、その存在を強調する表現
このボタンはなに?

嵐が突然収まり太陽が現れると、つい「おお、なんて疑い深い自分だろう」とつぶやき、自分の心配を笑ってしまった。

have you met me

フレーズ
口語 修辞法 皮肉
日本語の意味
このフレーズは、相手が話し手の典型的な行動や態度に驚いた際に、皮肉を込めた修辞的な質問として使われる。例えば、「ああ、また私のことを驚いたの?」といった意味合いになる。
このボタンはなに?

私がパーティーで大人しくしているとでも思ってるの?私のことを知ってるでしょ?

oh me of little faith

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
ああ、私、信仰が乏しい者よ
このボタンはなに?

霧が立ちこめる中、船首に立った彼は「ああ、信仰の薄い私よ」とつぶやき、もう一度結び目を締めた。

so help me tatur

フレーズ
別表記 異形 古語
日本語の意味
神よ、助けてください。 / これは、『神よ、助けてください』という誓いや祈りの表現であり、古風な形態で用いられていたものです。
このボタンはなに?

誓います、神よ、助け給え。私はその計画に一切関与していません。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★