検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
it's an ill wind that blows nobody any good
ことわざ
日本語の意味
どんなに悪い出来事でも、少なくとも誰かには利益をもたらすものです。もし誰にも利益を与えない行為や出来事であれば、それは極めて悪いと評価されるという意味です。 / どんな出来事も、たとえそれが悪いとされても、何らかの人には良い面があるとされます。したがって、全く誰にも良い影響を与えない事象は、非常に悪いものと考えられるという諺です。
関連語
grin and bear it
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
so crazy it just might work
フレーズ
くだけた表現
日本語の意味
常識を超えているが、もしかすると実現可能な / 突飛でありながら、意外に機能するかもしれない / 非常に型破りだが、じつは効果を発揮する可能性がある
cop it
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
what it is
フレーズ
俗語
日本語の意味
「what it is」は、挨拶として使われるスラング表現で、カジュアルな「元気?」「どうも」的な意味合いを持つ。 / 友人間での軽い挨拶として使われ、相手の様子や近況を問うニュアンスを含む。
loading!
Loading...