検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
if all you have is a hammer, everything looks like a nail
ことわざ
日本語の意味
持っているツールや知識が限られていると、その一つの方法に固執して、すべての問題にその方法で対処しようとしてしまう傾向を戒める諺です。 / 限られた手段に依存すると、多様な問題に適切に対応できなくなり、あらゆる状況を一面的に捉えてしまうことを示唆しています。
関連語
chips with everything
名詞
イギリス英語
限定用法
軽蔑的
不可算名詞
通常
日本語の意味
(UKの俗語、形容詞的用法)計画性や洗練さに欠ける、基本的なレストランメニュー。つまり、あまり工夫されていない、素朴な料理の並びを指す表現。
everything and the kitchen sink
everything
IPA(発音記号)
代名詞
直訳
口語
過剰級
日本語の意味
議論されているすべての事物(全体) / 多くのもの、または大部分のもの / 全体の状態が充実していること、すべてが整っている状態 / 相当な努力や尽力(比喩的に用いられる場合)
everything but the kitchen sink
timing is everything
ことわざ
日本語の意味
物事の結果は、時と場の状況が大きく影響するため、適切なタイミングで行動することが極めて重要である。 / 成功や効果が得られるかどうかは、絶妙な時機を捉えることに依存する。 / 行動や判断のタイミングが、望む結果を左右する重要な要因となる。
when all you have is a hammer, everything looks like a nail
ことわざ
日本語の意味
持っている唯一の解決策(道具)の影響で、どんな問題もその方法でしか見ようとせず、柔軟な対応ができなくなることを警告することわざ。 / 一つのアプローチに固執することで、他のより適切な手段を見逃してしまうという、狭い視野を戒める表現。
関連語
loading!
Loading...