検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

ate an elephant one bite at a time

動詞
日本語の意味
「eat an elephant one bite at a time」の単純過去形
このボタンはなに?

奇妙な祭りで、彼は象を一口ずつ徐々に食べた。

bite my shiny metal ass

フレーズ
ユーモラス文体 慣用表現 攻撃的 卑語
日本語の意味
相手に対する不満や苛立ちを、不快で下品ながらもユーモラスに表現するフレーズ。 / 侮蔑や軽蔑の感情を込め、不平を表現する攻撃的な言い回し。
このボタンはなに?

批評家に作品をけなされたとき、彼は腹を立てて「くそ食らえ!」と叫んだ。

one's bark is worse than one's bite

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
威嚇の言葉ばかりで、実際に害を及ぼすほどの行動力がないという性質 / 口先だけで脅すが、実際は危険性が低いという意味合い / 見せかけは強気だが、実際の行動は控えめで無害であること
このボタンはなに?

会議中にマネージャーが怒鳴っていても、口ほどに怖くないことが多く、実際に厳しい処罰を行うことはめったにありません。

bite off more than one can chew

動詞
慣用表現
日本語の意味
自分の能力を超えたことに手を出す(やり過ぎて失敗を招くリスクを背負う) / 現実的に対処できる以上のことを試みる、過剰な挑戦をする
このボタンはなに?

同時に3つの委員会を率いることに同意する前に、やれる以上のことをしないよう注意しなさい。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

bites off more than one can chew

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
このフレーズは「誰かが自分の能力を超えた仕事や責任を引き受ける」という意味の慣用句ですが、ここで提供された英語の説明は意味ではなく、活用形について述べています。具体的には、「bite off more than one can chew」というフレーズの第三人称単数現在形(simple present indicative form)を表しています。
このボタンはなに?

彼は会議の運営を引き受けるとき、しばしば手に負えないほどの仕事を抱えてしまう。

biting off more than one can chew

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
提供された英語の説明は、この表現「bite off more than one can chew」の意味自体ではなく、動詞の活用形(現在分詞形)を示しています。
このボタンはなに?

彼女はフリーランスの仕事を同時に3件引き受けて、手に負えないほど抱え込んでいる。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★