検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

got away with murder

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
"got away with murder"は、『get away with murder』の単純過去形および過去分詞形という活用形を示しています。
このボタンはなに?

圧倒的な疑いがあったにもかかわらず、陪審が評決に達しなかったため、彼は罰を免れた。

getting away with murder

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは、句動詞 'get away with murder' の現在分詞形です。つまり、基本の動作 'get away with murder'(殺人を逃れる)に対して、進行中または継続的な意味合いを表す活用形として使われます。
このボタンはなに?

帳簿を操作して、監査人が注意を払っていない間、彼は罰を免れていた。

gets away with murder

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
第三人称単数単純現在形(『get away with murder』の現在形の変化形)
このボタンはなに?

どれだけ無謀な行為をしても、彼はいつも家族の影響力のおかげで罰を免れている。

thrown money away

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「thrown money away」は、「throw money away」の過去分詞形です。
このボタンはなに?

あの高すぎるガジェットを買ったことで、彼は本当にお金を無駄にした。

throws money away

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「throw money away」の三人称単数現在形(現在形の活用形)を示しており、活用形としては『彼/彼女が(普段の状態・習慣的に)お金を無駄遣いする』という形で用いられます。
このボタンはなに?

彼はいつもほとんど使わないガジェットにお金を無駄にしている。

withering away of the state

名詞
マルクス主義 不可算名詞
日本語の意味
この概念は、共産主義理論において、社会主義的な社会が実現した後、各人が自律的に共同体を運営することで、政府や法執行機関の必要性がなくなり、最終的に国家そのものが消滅していくという思想を指す。
このボタンはなに?

多くの革命家は、完全に実現された社会主義社会の最終的な帰結は国家が徐々に消滅することであると主張した。

blow the cobwebs away

動詞
慣用表現
日本語の意味
古い考えや慣習を一新し、新たな発想やアイデアを取り入れるために心や環境をクリアにすること / 既成概念や停滞した状態を打破して、リフレッシュし自由な発想を促すという意味
このボタンはなに?

何ヶ月も同じ仕事の繰り返しが続いた後、彼女は思い立って週末旅行に出かけ、古い習慣を一掃してチームのための新しい戦略の余地を作って戻ってきた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

threw money away

動詞
日本語の意味
「throw money away」というフレーズの簡単な過去形、つまり英語のsimple past tense(お金を無駄に使った、投げ捨てた)であることを示しています。
このボタンはなに?

彼女は使わない定期購読にお金を無駄にしたことを後悔した。

far far away

フレーズ
口語
日本語の意味
(口語・童話)物語の舞台が非常に遠い場所や国であることを強調する表現
このボタンはなに?

昔々、はるか遠い王国で、若いパン職人が隠された果樹園への地図を見つけました。

the one that got away

名詞
慣用表現
日本語の意味
心に特別な存在として記憶される、かつての恋愛相手。 / 一度の恋愛で失った、今でも大切に思われる相手。
このボタンはなに?

何年経っても、彼女は今でも忘れられない元恋人のことを考えている。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★