検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
you had to be there
フレーズ
日本語の意味
その場にいなければ、その状況の本当の意図や面白さなどが理解できなかったことを表す表現です。 / その状況が持つ独特の雰囲気や背景が、その場に居合わせなければ伝わらないことを示しています。
you win
are you deaf
フレーズ
慣用表現
皮肉
日本語の意味
直訳としては「あなたは耳が不自由ですか?」。実際の意味として、相手が何かを聞き取れなかったことに対して、皮肉や挑発を込めて『聞いていないのか?』『ちゃんと聞いているのか?』という意味で使われる。 / 比喩的または成句的ではなく、実際に聴覚障害について問う場合の意味としては『あなたは聴力に問題があるのですか?』という疑問になるが、通常は皮肉的な用法である。
are you single
you betcha
there you have it
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
つまり、それで全てだという意味。状況や結果を総括して「これで以上」「以上というわけだ」と表現する際に用いられる。 / すなわち、ここで状況が完結しているという解釈を示す表現。
loading!
Loading...