検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
who wants to know
動詞
慣用表現
日本語の意味
(慣用句)他人から、ある人物に関する問い合わせを受けた際に、自分がその人物であるか否か、または知り合いであるかといった確認を回避するために、皮肉や突返しの意味合いで用いられる返答表現。 / 要するに、相手の質問に対し「あなたは知りたがっているんでしょ?」というニュアンスで、本人であることや関係を明かすことを拒否する意味を持つ。
showing who's boss
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
「showing who's boss」は「show who's boss」の現在分詞です。これは動詞の進行形や形容詞的用法として用いられる形であり、意味そのものではなく、活用形に関する情報です。
who-hit-John
who watches the watchers
フレーズ
日本語の意味
他者の行動を監視する者たちが、自らも適切に監視され、説明責任を負うべきかどうかという懸念を示す表現です。 / 監視する者自身も監視対象であるべきという疑問を提示するフレーズです。
one who hesitates is lost
who ate all the pies
フレーズ
イギリス英語
口語
軽蔑的
修辞法
日本語の意味
英国のサッカー界で、太った人に対して侮蔑的に用いられる表現。 / 慣用的に太っている人を皮肉る、非難や嘲笑を込めた質問形式のフレーズとして使われる。
loading!
Loading...