検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

rule with a rod of iron

動詞
日本語の意味
厳格で厳しい手段により統治する / 鉄の拳で統治する / 厳しい制裁をもって統治する
このボタンはなに?

新しい君主は、厳しく治め、いかなる反対も容赦なく粉砕すると誓った。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

rod for one's own back

名詞
別表記 異形
日本語の意味
自ら招く苦労や災い。自分自身の原因によって生じる問題や悩みを指す表現。 / 自業自得で、自分の行動が結果として自分自身に不利益や苦痛をもたらす状況を表す。
このボタンはなに?

あいまいな契約に署名すると、紛争が起きたときに自分で招いた落とし穴になりかねない。

関連語

canonical

rod for one's own breech

名詞
別表記 異形
日本語の意味
自分自身の背中に用いる棒(=rod for one's back の変形表現)
このボタンはなに?

自分の背を打つための棒が屋根裏に使われずに置かれており、かつての厳しい懲罰を思わせる陰鬱な遺物だった。

関連語

canonical

spare the rod and spoil the child

ことわざ
日本語の意味
子供に適切な躾を施さなければ、従順さや礼儀を学ぶことができず、結果として手に負えなくなったり、性格がだめになってしまうという意味。 / 子供に対する厳しい躾がなければ、幸福な成長は望めないという教え。
このボタンはなに?

私たちが乱暴な行動を弁解しようとするたびに、祖母は「むちを惜しむと子どもを駄目にする」と警告していた。

Gentleman Usher of the Black Rod

固有名詞
イギリス英語
日本語の意味
(イギリス)貴族院における執務官で、儀式や警備などの役割を担う公職の名称。
このボタンはなに?

came down in stair rods

動詞
日本語の意味
「came down in stair rods」は「come down in stair rods」の単純過去形です。つまり、動作が過去に行われたことを示す活用形です。
このボタンはなに?

散歩中に突然土砂降りになり、私たちはずぶ濡れになった。

come down in stair rods

動詞
イギリス英語 慣用表現 非人称
日本語の意味
(英国の慣用表現で)雨が激しく、長い筋状に降る、つまり土砂降りになること
このボタンはなに?

駅を出たとき、縦に長い筋になって激しく雨が降り出し、数分でみんながずぶ濡れになった。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

comes down in stair rods

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは『come down in stair rods』という動詞句の三人称単数現在形を表しており、活用形としての説明になります。
このボタンはなに?

雲が流れてくると、雨が土砂降りになり、庭は数分で水浸しになる。

coming down in stair rods

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「come down in stair rods」の現在分詞形、すなわち動詞「come down(降りる)」の現在分詞形としての活用形を示しています。
このボタンはなに?

雨がまっすぐ棒のように激しく降り、トタン屋根を叩く音があまりに大きくてお互いの声がほとんど聞こえなかった。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★