本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

laugh on the wrong side of one's mouth

動詞
日本語の意味
心情や感情にそぐわない、不自然または皮肉な笑い方をする / 表情と内面が一致しない、無理に笑顔を作るような笑い方をする
このボタンはなに?

傲慢な同僚がついに失敗すると、人はつい苦笑いしてしまうことがある。

関連語

you kiss your grandmother with that mouth

表現
別表記 異形
日本語の意味
『you kiss your grandmother with that mouth』は、『you kiss your mother with that mouth』の別表現であり、相手の下品な言葉遣いに対する非難や警告として使われます。 / このフレーズは、口から出る不適切または汚い言葉に対して、『その口で自分の大切な人(母親や祖母)にキスすればいい』という皮肉を込めた表現です。
このボタンはなに?

彼が夕食中にそんな下品な言葉を使ったとき、叔母が冗談めかして「そんな口で祖母にキスするのか」と言い、私は一瞬言葉を失った。

you kiss your girlfriend with that mouth

表現
別表記 異形
日本語の意味
「あなたはその口(言葉遣い・態度)でガールフレンドにキスするなんて」という意味。これは、本来「母親に対して使うべきではない口(乱暴な、下品な口)を、ガールフレンドに対しても使っている」といった、批判や皮肉を込めた表現の別の言い回しです。 / 同様に、あなたの口(言動)が粗野であるという点を指摘しており、その粗野さを理由に、愛するべき相手にその口を向けるのは相応しくないというニュアンスが含まれています。
このボタンはなに?

彼が口汚く罵り始めると、姉はにらみつけて『そんな口で彼女にキスするの?』と彼を恥じ入らせるつもりで言った。

put a civil tongue in one's mouth

動詞
別表記 異形
日本語の意味
「put a civil tongue in one's mouth」は、無礼な発言や下品な言葉遣いを控え、礼儀正しく、慎重に言葉を発することを促す表現です。また、「keep a civil tongue in one's head」と同様に、適切な言葉遣いを保つようにと言う意味合いがあります。
このボタンはなに?

同僚と交渉するときは、議論を建設的に保つために礼儀正しく話すとよい。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

keep a civil tongue in one's mouth

動詞
別表記 異形
日本語の意味
「keep a civil tongue in one's mouth」は、『keep a civil tongue in one's head』の別形表現、すなわち同一の意味(言葉遣いに注意する、口を慎む)を伝えるための異なる表現方法です。
このボタンはなに?

議論が白熱している場でもプロとして振る舞いたいなら、礼儀正しい言葉遣いを心がけなければならない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

never look a gift horse in the mouth

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
もらった恩恵を批判するなという教訓。贈り物に対して、不平不満を言わず、純粋に受け取るべきという意味。 / 与えられた無条件の好意に対して、文句を言わず感謝すべきだという戒め。
このボタンはなに?

彼女は傷がついていたという理由で寄付されたノートパソコンを断りかけたが、私は「もらい物に文句を言うな」と言った。

leave a sour taste in one's mouth

動詞
慣用表現
日本語の意味
不快な印象を与える / 嫌な記憶を呼び起こす / 嫌な思いをさせる
このボタンはなに?

社長の謝罪は誠意が感じられず、ただ胸に嫌な感じを残しただけだった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

butter wouldn't melt in someone's mouth

表現
慣用表現
日本語の意味
表面上はとても穏やかで品が良い印象を与えるが、実際は不誠実で意地悪な一面を持つ人物を指す。 / 見かけはおとなしく無邪気な印象を与えるが、裏では計算高く信用できない可能性がある人物を表す。
このボタンはなに?

彼女はずっと笑顔で一見無害そうに振る舞っていたが、実際には機密報告書を漏らした本人だった。

butter would not melt in someone's mouth

表現
別表記 異形
日本語の意味
表面的には無邪気で上品な印象を与えているが、実際には狡猾さや偽善が潜んでいるといった、見かけに反する内面の性質を皮肉る表現です。
このボタンはなに?

彼女はまるで口にバターが入っても溶けないかのように無邪気に振る舞っていたが、裏でサプライズパーティーを企てていた。

butter won't melt in someone's mouth

表現
別表記 異形
日本語の意味
外見ではとても無垢で純真に見えるが、実際には狡猾で計算高い様子を示す表現。 / 無実そうな振る舞いを装っているが、内面は別の意図や性格を隠していることを暗示する比喩。
このボタンはなに?

彼女が慈善団体を訪れると、誰もが彼女は一見とても無害そうだと言っていたが、裏では彼女が非情な手腕で組織を切り盛りしていた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★