検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
you kiss your girlfriend with that mouth
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
「あなたはその口(言葉遣い・態度)でガールフレンドにキスするなんて」という意味。これは、本来「母親に対して使うべきではない口(乱暴な、下品な口)を、ガールフレンドに対しても使っている」といった、批判や皮肉を込めた表現の別の言い回しです。 / 同様に、あなたの口(言動)が粗野であるという点を指摘しており、その粗野さを理由に、愛するべき相手にその口を向けるのは相応しくないというニュアンスが含まれています。
you kiss your grandmother with that mouth
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
『you kiss your grandmother with that mouth』は、『you kiss your mother with that mouth』の別表現であり、相手の下品な言葉遣いに対する非難や警告として使われます。 / このフレーズは、口から出る不適切または汚い言葉に対して、『その口で自分の大切な人(母親や祖母)にキスすればいい』という皮肉を込めた表現です。
play with edged tools
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
play with edge-tools
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
serve someone with the same sauce
動詞
別表記
異形
日本語の意味
(料理やサービスの文脈で)同じ種類のソースを用いて相手に提供することを意味し、直訳すると『同じソースで仕える』となる。 / (比喩的に用いる場合)相手に対して同じ方法・手段で対応・仕返しをする、といった意味合いを含む可能性がある。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
Blackburn with Darwen
would you like to go out with me
eat something up with a spoon
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
go on with you
間投詞
日本語の意味
軽い驚きや疑念を表現する、冗談交じりの『まさか』や『冗談でしょう』といった意味合いです。 / 信じがたい出来事に対して、軽妙に否定や驚きを示す感嘆表現として用いられます。
loading!
Loading...