検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
sell in May, then stay away
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
5月に売るという行動を起こし、その後は株式市場などへの介入を控えるという警句。 / 5月になったら資産を売却し、その後は市場への関与を避けるべきだという助言。
関連語
sell in May and stay away
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
5月に売却し、その後の相場の低迷や不安定さを避けるために市場から離れるべきだという投資の忠告 / 5月に売り、夏季に市場に参加しないことでリスクを回避しようという意味の諺
sell in May, then go away
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
5月に株を売って、夏は市場から撤退する―すなわち、夏季の株式市場は低調であるため、リスク回避のために投資から一時的に離れるべきとする投資戦略の諺です。 / 5月に売却し、その後市場から退くことで、夏季の低迷相場に備えリスクを減らすという意味の言い回しです。
関連語
what wins on Sunday sells on Monday
ことわざ
アメリカ英語
広義
日本語の意味
日曜日のレースで勝利することが、月曜日の販売成功に繋がるという意味。つまり、競技(特に自動車レース)での優れたパフォーマンスが、消費者にとっての信頼感やイメージ向上をもたらし、それが商売の成功に直結するという考え方を表す諺です。
sell one's birthright for a mess of pottage
動詞
日本語の意味
本来ならはるかに価値のあるものを、目先の取るに足らないものと交換してしまうこと。 / 将来の大きな利益や価値を持つべきものを、即座に得られるわずかな利益のために失う行為。 / 長期的に見れば極めて不利な交換をしてしまうこと。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
sell my clothes, I'm going to heaven
関連語
pile 'em high, sell 'em cheap
関連語
loading!
Loading...