検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

lay it on thick

動詞
慣用表現
日本語の意味
感情や気持ちを過度に誇張して表現する / 過剰にお世辞を言う / 罪悪感を植え付ける、責任感を煽る
このボタンはなに?

彼が彼女の料理を褒めるとき、つい大げさに褒め立てて『今までで一番だ』と主張してしまった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

rat on

動詞
他動詞
日本語の意味
誰かの悪行や秘密を告げ口する、密告する / 誰かの不正行為や不祥事を暴露する
このボタンはなに?

チームメイトのことをチクると、彼らの信頼を永遠に失うだろう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

flick-on

名詞
日本語の意味
(サッカー)素早く頭を使ってボールにタッチし、他の選手へパスをするプレイ
このボタンはなに?

ニアポストで、ストライカーはクロスに合わせて完璧なヘディングのワンタッチパスを出し、決勝ゴールを演出した。

関連語

plural

sets on fire

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
set on fire の第三人称単数形の単純現在指示形
このボタンはなに?

setting on fire

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「set on fire」の現在分詞であり、動詞の活用形として進行形や形容詞的表現などに用いられます。
このボタンはなに?

禁止されているにもかかわらず、何人かのキャンパーが海岸の流木に火をつけていた。

go to Putney on a pig

動詞
古語 婉語 俗語
日本語の意味
地獄に落ちろ / 失せろ、消え失せろ / どっかへ行け
このボタンはなに?

彼が言ったことを聞いて、彼女は彼に「くたばれ」と言ってドアをバタンと閉めた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

bums on seats

名詞
別表記 異形 複数形 複数形のみ
日本語の意味
【観客】イベントやショーなどで、実際に座席に座る来場者を指す。 / 【席を埋める人々】単に会場の座席を占める人たちという意味で、集客の有無や反応の質よりも数の多さを示す場合に使われる。
このボタンはなに?

主催者は初日のためにできるだけ多くの客を席に座らせることに必死だった。

break one's arm patting oneself on the back

動詞
軽蔑的 ユーモラス文体
日本語の意味
自分のことを過大評価し、過剰な自慢をする / 自己満足に浸り、鼻にかける態度を示す / 自分の功績を誇示し、傲慢さを表す
このボタンはなに?

彼が小さな勝利を自慢し始めたので、私はつぶやいた。『あまり自惚れないで』。見せびらかす人は誰も好かない。

関連語

bringing on

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「bring on」の現在分詞形。動詞「bring on」の現在分詞であり、通常は現在進行形や動名詞として用いられる。
このボタンはなに?

慢性的なストレスが以前より頻繁に彼女の片頭痛を引き起こしている。

brought on

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「bring on」の単純過去形および過去分詞形
このボタンはなに?

急激な気温変化が飛行中に彼女の喘息発作を引き起こした。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★