検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
war is hell
フレーズ
日本語の意味
戦争は長期にわたり、甚大な破壊や計り知れない悪影響をもたらし、地獄のような悲惨な状況を引き起こすという意味です。 / つまり、戦争の長期的影響は非常に破壊的で、凄まじい被害を及ぼすということを表現しています。
your network is your net worth
ことわざ
日本語の意味
良好な人脈が、キャリアにおける経済的成功の鍵であり、その人脈こそが個人の価値を高めるという意味です。 / 信頼できるネットワークがあれば、仕事上のチャンスや支援が得られ、経済状況の向上につながるという考えを表しています。
there is something rotten in the state of Denmark
imitation is the sincerest form of flattery
a trouble shared is a trouble halved
ことわざ
日本語の意味
悩みや苦労を誰かと分かち合うことで、その苦しみや重荷が軽減される。 / 自分の苦難を他人と共有することで、心の重みが半分になるという意味。 / 困難を打ち明けることにより、精神的な負担が和らぐという教え。
all is fair in love and war
is your head cold
フレーズ
ユーモラス文体
日本語の意味
(ユーモラス) 帽子を脱がずにいるという無作法な行動に対し、相手の無礼さを皮肉交じりに指摘する表現 / (冗談として) 相手が帽子を脱がないことに対し、その行為の無礼さをうまく諭すニュアンスを持つ表現
knowing which side one's bread is buttered on
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
これは 'know which side one's bread is buttered on' の現在分詞(present participle)形であり、活用形そのものを示すものです。
loading!
Loading...