検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

paving the road to hell

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「pave the road to hell」の現在分詞形で、動詞の活用形の一種です。英語の意味説明は、単語そのものの意味ではなく、動詞の進行形(現在分詞)を示しています。
このボタンはなに?

小さな不正を見過ごすことで、彼らは未来の世代のために地獄への道を舗装している。

paved the road to hell

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「pave the road to hell」の単純過去形および過去分詞形です。この表現は、直訳すると『地獄への道を舗装した』となり、比喩的に、ある行動や決断が悪い結果を招く道を開いたことを示唆しています。ただし、ここで提供された英語の説明は意味ではなく、活用形についての説明にあたります。
このボタンはなに?

人々は、腐敗した役人たちが善意で地獄への道を舗装したと言い、今やその街は苦しんでいる。

cold days in Hell

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
これは “cold day in Hell” の複数形です。
このボタンはなに?

地獄の凍える日々でさえ、彼女はユーモアのセンスを失うことを拒んだ。

the hell you say

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
(慣用句)あなたの言うことに断固として従わず、強く反対する意思を表す / (皮肉を込めた用法)驚きがない、あるいは意外性を感じさせないことを皮肉的に示す
このボタンはなに?

私があなたを裏切ったって?とんでもないよ、そんなことは絶対にしない。

matches made in hell

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
『match made in hell』という名詞の複数形です。つまり、単数形で「地獄で成立した(または作られた)マッチ(例:組み合わせや対戦など)」を意味し、その複数形を指します。
このボタンはなに?

気性の激しい2人のCEOが合併のために組まれたとき、誰もがそれを地獄のような組み合わせだと冗談めかして言った。

play merry hell with

動詞
日本語の意味
非常に危険なものに不用意に関わり、取り返しのつかない結果を招く行為をする / 危険な事柄にあえて手を出し、予期せぬ問題や大きなトラブルに発展させる / 手に負えない危険な状況や要素に干渉してしまう行為をする
このボタンはなに?

彼女は子供たちが古いラジオをめちゃくちゃにしているのを見て、それを修理できないほど壊してしまうのではないかと心配した。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

I'm going to hell for this

フレーズ
俗語
日本語の意味
(スラング)不謹慎な冗談や笑いに対する返答として、『この冗談で自分は地獄行きだ』と自虐的に言う表現。 / (スラング)オフェンシブなジョークに対して、冗談交じりに『これで悪い結果を招く』という自己戒めや皮肉を込めた反応。
このボタンはなに?

彼があのブラックジョークを言ってみんなが大笑いしたあと、マーカスは肩をすくめ、小声で「これで地獄行きだ」と呟いた。

hell if I care

フレーズ
強意形 慣用表現 卑語
日本語の意味
全く気にしない / どうでもいい / そんなことは全く興味がない
このボタンはなに?

彼らは一日中スケジュールのことで口論しても、私は知ったこっちゃない — どちらの味方もしないよ。

snowflake's chance in hell

名詞
別表記 異形
日本語の意味
ほぼゼロの可能性、極めてありえないチャンス
このボタンはなに?

打ち上げのタイミングを逃したため、彼らの提案が承認される見込みはほとんどなかった。

関連語

hell if I know

フレーズ
慣用表現 卑語
日本語の意味
さあ知らん(全くわからない、どうしてわかるかという意味) / くそ知らねえ(くだけた語調で「わからない」を表現)
このボタンはなに?

どうして会議が直前にキャンセルされたのか、全く分かりません。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★