検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
paving the road to hell
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
これは「pave the road to hell」の現在分詞形で、動詞の活用形の一種です。英語の意味説明は、単語そのものの意味ではなく、動詞の進行形(現在分詞)を示しています。
paved the road to hell
動詞
活用形
分詞
過去
日本語の意味
「pave the road to hell」の単純過去形および過去分詞形です。この表現は、直訳すると『地獄への道を舗装した』となり、比喩的に、ある行動や決断が悪い結果を招く道を開いたことを示唆しています。ただし、ここで提供された英語の説明は意味ではなく、活用形についての説明にあたります。
cold days in Hell
the hell you say
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
(慣用句)あなたの言うことに断固として従わず、強く反対する意思を表す / (皮肉を込めた用法)驚きがない、あるいは意外性を感じさせないことを皮肉的に示す
matches made in hell
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
『match made in hell』という名詞の複数形です。つまり、単数形で「地獄で成立した(または作られた)マッチ(例:組み合わせや対戦など)」を意味し、その複数形を指します。
play merry hell with
動詞
日本語の意味
非常に危険なものに不用意に関わり、取り返しのつかない結果を招く行為をする / 危険な事柄にあえて手を出し、予期せぬ問題や大きなトラブルに発展させる / 手に負えない危険な状況や要素に干渉してしまう行為をする
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
I'm going to hell for this
フレーズ
俗語
日本語の意味
(スラング)不謹慎な冗談や笑いに対する返答として、『この冗談で自分は地獄行きだ』と自虐的に言う表現。 / (スラング)オフェンシブなジョークに対して、冗談交じりに『これで悪い結果を招く』という自己戒めや皮肉を込めた反応。
snowflake's chance in hell
関連語
loading!
Loading...