検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

cracked as an egg

形容詞
くだけた表現 比較不可
日本語の意味
(口語)全くおかしく、まったく正気ではない状態を指す。
このボタンはなに?

停電と奇妙な詠唱の後、みんなは彼が完全に正気を失ってしまったと口をそろえた。

keep an act

動詞
日本語の意味
学術的な問答・討論を開催する / 学術的議論を実施する
このボタンはなに?

伝統に従い、その教授は学術評議会の前で物議を醸す論文を擁護するために学術討論会を開く予定だ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

make an errand

動詞
日本語の意味
口実を作って、どこかへ行くための理由を捏造する
このボタンはなに?

彼女は、緊張した会議を早く抜けるために、薬局へ行くという口実を作ることにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

An-peng

固有名詞
日本語の意味
Anping(安平)の別名・同義語として用いられる名前
このボタンはなに?

安平は何世紀にもわたる港の伝統を今に伝え、海事史を学びたい訪問者を惹きつけています。

wise as an owl

形容詞
比較不可
日本語の意味
非常に賢い、極めて知恵深いという意味の慣用句
このボタンはなに?

彼女は若かったが、誰もが彼女がフクロウのように非常に賢いと認め、どんな危機でも冷静に助言した。

an eye for an eye makes the whole world blind

ことわざ
日本語の意味
復讐の連鎖がさらなる報復を呼び起こし、平和的な解決どころか全体に不幸をもたらす / 報復が止むことなく連鎖的に広がると、すべての人々が被害を受け、最終的には社会全体が破滅に向かう
このボタンはなに?

暴力がエスカレートする中、彼女は評議会に対し、報復で報いる方針はさらなる報復を招き結局は皆を傷つけるだけだと注意し、代わりに和解を選ぶよう訴えた。

taking out an onion

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは『take out an onion』の現在分詞形です。つまり、動詞『take out an onion(玉ねぎを取り出す)』の活用形の一つで、動作が進行中であることを示します。
このボタンはなに?

彼女が買い物袋から玉ねぎを取り出していたとき、持ち手に挟まったレシピのページに気づいた。

takes out an onion

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
活用形: 『take out an onion』の第三人称単数単純現在指示形(三単現の現在形)
このボタンはなに?

彼は夕食を作るたびに、パントリーから玉ねぎを取り出す。

scratch an itch

動詞
慣用表現
日本語の意味
(慣用句として)欲求や必要性を満たす、つまり何かを「求める」願望や衝動を解消する行動を指す。
このボタンはなに?

何か月も陶芸に興味を抱いていた彼女は、ついにその欲求を満たすために教室に申し込むことにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

it's an ill bird that fouls its own nest

ことわざ
日本語の意味
自分自身や所属する集団の利益や評判を自分で傷つけるような行動をする者を非難する諺である。 / 直訳すると「自分の巣を汚す鳥は病んでいる」となり、自己破壊的な行動に対する戒めを表している。 / 自らの言動で本来守るべきものを害してしまう人に対する批判や戒めの意味を持つ。
このボタンはなに?

彼が会社の機密を漏らしたとき、皆は自分の利益や評判、仲間を傷つける者は非難されるべきだと言った。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★