検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
regression to the mean
名詞
(statistics)
The
phenomenon
by
which
extreme
examples
from
any
set
of
data
are
likely
to
be
followed
by
examples
which
are
less
extreme;
a
tendency
towards
the
average
of
any
sample.
For
example,
the
offspring
of
two
very
tall
individuals
tend
to
be
tall,
but
closer
to
the
average
(mean)
than
either
of
their
parents.
日本語の意味
極端な数値や現象が、一見すると特異に見えるが、実際には時間が経つにつれて平均的な値に近づく現象。特に統計学において、極端なデータポイントが次の観測で、より一般的・平均的な結果に戻る傾向を表す。
関連語
top of the morning
フレーズ
アイルランド英語
ニューイングランド英語
古語
ユーモラス文体
慣用表現
時々
日本語の意味
古風でユーモラスな、明るい朝の挨拶表現。 / 主にアイルランドやニューイングランドで使われる、カジュアルかつ陽気な朝のあいさつ。
to the brim
前置詞句
比喩的用法
日本語の意味
(比喩的に)ほぼ溢れんばかりに満たされている状態を表す。 / (文字通りの場合は)「to」と「brim」の意味に即して、『ふちまで』という意味になる場合がある。
my way or the highway
名詞
アメリカ英語
慣用表現
日本語の意味
自分のやり方に従うか、さもなくば追放される、つまり従うか切り捨てられるという、最後通告を示す表現。 / 要求に従わなければ席を外す、あるいは頑なに自分の方法を押し通すという意味合いを含む表現。
関連語
haul someone over the coals
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
lower the boom
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
the ends justify the means
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
目的が手段を正当化するという考え方。すなわち、望む結果のためには、道徳的に疑問のある手段も許容されるという意味です。 / 目的を達成するためには、使用する手段がどんなものであっても正当化されるという主張。 / 結果を重視し、その過程や方法の倫理性よりも最終的な成果を重んじる考え方。
loading!
Loading...