検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

kick the wheels

動詞
別表記 異形
日本語の意味
「kick the tires」と同様に、物事の状態や価値を表面的にチェックする、ざっと点検することを意味する。
このボタンはなに?

契約書に署名する前に、バンをざっと点検して要件を満たしているか確認しましょう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

kicking the tyres

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「kick the tyres」の現在分詞形です。これは英語で進行中の動作を示す活用形であり、意味そのものではなく動詞の形態を表しています。
このボタンはなに?

デモの間、彼女は新しいソフトウェアをざっと試して、それが私たちのワークフローを処理できるかどうか確かめていた。

bloom is off the rose

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
魅力や独自性、斬新さを失い、陳腐化した状態であること / 以前は新鮮だったものが、今では古臭くなり興味をそそらなくなっている状態 / かつて魅力的だった対象が、現在では新鮮味を欠き、魅力を失っている状態
このボタンはなに?

その番組は3シーズンを経て魅力が失われ、視聴者が離れている。

blush is off the peach

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
「blush is off the peach」は、「bloom is off the rose」の別表現として用いられている表現です。つまり、『bloom(花開き)』の別の言い方としての『blush』と、『rose(バラ)』の代わりに『peach(桃)』を用いることで、同じ現象や状態を異なる表現で示していることを意味します。
このボタンはなに?

何年もぶりに彼女に会ったとき、かつての輝きが失われていることに気づいた。

関連語

canonical

tricks of the trade

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
商売や仕事における、成功のための複数の秘訣や手法 / 業界特有の技術やコツ、裏技といったノウハウの集合 / 職人や専門家が用いる各種技や知恵・工夫
このボタンはなに?

見習い期間中、彼女はいくつかの仕事のコツを身につけ、それによって作業がずっと速くなった。

throw one's hat over the windmill

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
「throw one's cap over the windmill」(帽子を風車の上に投げる)の別形、すなわち同一の意味合いを持つ表現として用いられる
このボタンはなに?

彼は子供たちに、その表現は飛び上がって喜ぶという意味だと教えた。

cap over the windmill

副詞
慣用表現 比較不可
日本語の意味
奇妙で風変わりな方法で / 異様な振る舞いで / 突拍子もなく型破りな様子で
このボタンはなに?

リハーサル中、マリアは風変わりに歌い、監督を困惑させた。

hat over the windmill

副詞
別表記 異形 比較不可
日本語の意味
「風車帽」(cap over the windmill)の別形、すなわち同じ帽子の異なるデザインや形態を指す
このボタンはなに?

保護用の覆いが帽子のように風車の上にかけられ、激しい雨から風車を守った。

trip to the woodshed

名詞
アメリカ英語 慣用表現
日本語の意味
非公式に、個々に行われる叱責または懲罰が実施される状況 / 個人的な場での注意または罰を受ける機会
このボタンはなに?

チームがまた締め切りを守れなかったので、彼女は私的な叱責が待っていると分かっていた。

関連語

plural

shoot off at the mouth

動詞
慣用表現 くだけた表現
日本語の意味
(無遠慮に)口を走らせる、余計なことを言う / (自慢や大言壮語して)話し過ぎる / (秘密とされるべき情報を)不用意に漏らす
このボタンはなに?

彼は会議中によく自慢するので、いつも自分の業績を誇張するだろうと予想しています。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★