検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
I should cocoa
間投詞
イギリス英語
コックニー
古風
ユーモラス文体
俗語
日本語の意味
(皮肉や冗談を交えて)強い同意を示す表現。つまり「全く同意する」「言うとおりだ」という意味を持ち、親しみや軽妙さがある言い回しです。
N. Mar. I.
don't I know it
間投詞
くだけた表現
日本語の意味
「もちろん知っているさ」、「その件に関しては、僕/私も十分把握している」という意味合いで使われる。 / 「知っている、よく理解している」といった自信ある返答や同意を表す表現。
am I right
フレーズ
口語
修辞法
日本語の意味
私が述べたことが正しいと、相手の同意や確認を求める口語表現。 / 自分の主張が疑いの余地なく正しいと考えていることを、あえて確認するための皮肉的な修辞疑問。
this is where I came in
I tell you
フレーズ
口語
慣用表現
日本語の意味
私があなたに伝える、言うという意味。実際のところ、情報や事実を述べる際に使われる口語表現。 / (口語的な強調表現)実際のところ、断言する際に用いるニュアンスを含む表現。
shall I say
副詞
日本語の意味
いわば、という意味合いで、自分の考えや表現をやや控えめに、または例えとして示す際に用いられる表現 / 仮に言えば、というニュアンスを含み、発言を和らげたり、断定を避けるための口語的な表現
loading!
Loading...