検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
what's sauce for the goose is sauce for the gander
ことわざ
日本語の意味
ある人に認められる行為は、別の人に対しても同様に認められるという意味。 / 他人に対して行ったことは、自分にも返ってくるべきだという考えを示す。 / 一方に対する態度や行動は、他方にも同様に適用すべきという教訓。
desperate times call for desperate measures
wait for it
フレーズ
口語
慣用表現
日本語の意味
注目を集め、次に続く発言や事態への期待やサスペンスを醸し出すための慣用句。皮肉やジョークの文脈で使われることが多い。 / (話の流れの中で)次に何が起こるのかを期待させるために用いられる表現。
so long, and thanks for all the fish
関連語
no rest for the wicked
ことわざ
直訳
ユーモラス文体
日本語の意味
悪事を働く者は、休む間もなく苦労し続ける(諺として、罰が逃れられないという意味を含む) / 悪を行う人々は、普通の人々よりも困難に直面し、余計に働かなくてはならないという、皮肉めいた意味合いもある
gun for
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
leaving for dead
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
この単語は『leave for dead』の現在分詞形です。つまり、誰かまたは何かを「死んだとみなす」という動作の進行形を示す活用形になります。
loading!
Loading...