本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

plugs in

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of plug in

原形: plug in
日本語の意味
『plug in』の第三人称単数単純現在形、すなわち主語が三人称単数の場合に用いる活用形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of plug in
このボタンはなに?

彼女は家を出る前に充電器をコンセントに差し込む。

type-in

名詞
古風

(computing, dated) A program listing, printed in a magazine, etc., to be inputted and run by the reader.

日本語の意味
(コンピュータ関連、時代物)雑誌などに掲載され、読者が自ら入力して実行するためのプログラムリスト
英語の意味
(computing, dated) A program listing, printed in a magazine, etc., to be inputted and run by the reader.
このボタンはなに?

私は古いコンピュータ雑誌に掲載されていた、読者が入力して実行するプログラムを午後いっぱい入力して、そのゲームを動かした。

関連語

plural

in tandem

前置詞句

One behind the other. / Together.

日本語の意味
背後から次々に並んで / 一緒に、同時に
英語の意味
One behind the other. / Together.
このボタンはなに?

兵士たちは狭い小道を縦列で行進し、それぞれが前の人の真後ろを歩いていた。

blow up in one's face

動詞
慣用表現 自動詞

(intransitive, idiomatic) To fail disastrously.

日本語の意味
大失敗する / 惨めな結果に終わる / 破滅的な失敗をする
英語の意味
(intransitive, idiomatic) To fail disastrously.
このボタンはなに?

手を抜こうとすると、物事は大失敗に終わることがある。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

put the boot in

動詞
慣用表現 自動詞 俗語 比喩的用法

(intransitive, slang, idiomatic) To kick a fallen opponent. / (intransitive, slang, figuratively) To kick someone when they are down.

日本語の意味
倒れた相手を蹴る、つまり、敗北している、もしくは弱体化している相手に更なる攻撃を加えること。 / 苦境にある人や、既に不利な状況にある人に対して、さらに追い打ちをかける行為。
英語の意味
(intransitive, slang, idiomatic) To kick a fallen opponent. / (intransitive, slang, figuratively) To kick someone when they are down.
このボタンはなに?

彼が試合中に滑って倒れると、他の選手たちは寄ってきて倒れている相手にさらに蹴りを入れた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

in one's opinion

前置詞句

According to one's subjectively formed thoughts, not necessarily having any formal basis in fact.

日本語の意味
私見では / 私の意見としては / 個人的な見解として
英語の意味
According to one's subjectively formed thoughts, not necessarily having any formal basis in fact.
このボタンはなに?

個人的には、その提案は意味のある変化を生み出すには消極的すぎると思いますが、利害関係者は保守的なアプローチを好んでいました。

in the wind

形容詞
慣用表現

(idiomatic) Impending or in the offing; imminent. / (idiomatic) At whereabouts unknown, especially when law enforcement authorities have lost track of one's location.

日本語の意味
差し迫っている、間近に迫っている / 所在が不明で、警察などに居場所を特定されていない
英語の意味
(idiomatic) Impending or in the offing; imminent. / (idiomatic) At whereabouts unknown, especially when law enforcement authorities have lost track of one's location.
このボタンはなに?

委員会のメンバーの間に変化が差し迫っていた。

in the clear

前置詞句
アメリカ英語 慣用表現 前置詞句

(chiefly US, idiomatic) Not guilty or not suspected of wrongdoing. / (of a television, radio or data transmission) Transmitted without encryption or scrambling. / (idiomatic) No longer in danger.

日本語の意味
無罪、容疑がかからない状態 / (テレビ・ラジオ・データ伝送の場合)暗号化やスクランブルが施されずに送信される状態 / 危険がなく、安全な状態
英語の意味
(chiefly US, idiomatic) Not guilty or not suspected of wrongdoing. / (of a television, radio or data transmission) Transmitted without encryption or scrambling. / (idiomatic) No longer in danger.
このボタンはなに?

DNA鑑定が再検査された後、刑事はその容疑者の容疑がついに晴れたと発表した。

in the fast lane

前置詞句
慣用表現

(idiomatic) In a lifestyle, employment position, or other set of circumstances where the rapid pace is exciting, frantic, or risky.

日本語の意味
刺激的で急速なペースで展開する生活様式や働く環境、またはその他の状況を指す。 / 派手でエネルギッシュ、時に混沌やリスクを伴うライフスタイルを表現する。
英語の意味
(idiomatic) In a lifestyle, employment position, or other set of circumstances where the rapid pace is exciting, frantic, or risky.
このボタンはなに?

スタートアップで昇進した後、マークは慌ただしく刺激的な生活を送るようになり、深夜の会議や突発的な出張に追われている。

opt in

動詞

To choose to participate in something

日本語の意味
参加することを自分で選ぶ / 何かに自発的に参加することを決定する
英語の意味
To choose to participate in something
このボタンはなに?

新しい福利厚生プログラムへのアクセスを希望する従業員は、金曜日までに参加することを選ばなければなりません。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★