ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
the nut does not fall far from the tree
dress for the slide, not the ride
表現
否定句
(motorcycling) When choosing clothing for riding a motorcycle, priority should be given to protective gear that helps one survive an accident.
日本語の意味
(モーターサイクルに乗る際は、外見やファッションより、安全性を重視して、事故時に生存を助ける保護装備を選ぶべきであるという教訓。 / すなわち、ライディングの際は、事故発生時の身の安全を優先する服装(プロテクティブギア)を選ぶべきだという意味。
英語の意味
(motorcycling) When choosing clothing for riding a motorcycle, priority should be given to protective gear that helps one survive an accident.
関連語
not here to fuck spiders
表現
オーストラリア英語
イギリス英語
卑語
(Australia, UK, vulgar) Used to indicate one has serious business to pursue and should not be wasting time.
日本語の意味
(オーストラリアや英国の俗語)ふざける時間はなく、真剣な用事のためにいるので、無駄なことに付き合う余裕はないという意味。 / (下品な表現)おふざけのためではなく、真面目な目的のためにここにいる、という事を強調する言い回し。
英語の意味
(Australia, UK, vulgar) Used to indicate one has serious business to pursue and should not be wasting time.
why not Zoidberg
表現
インターネット
皮肉
俗語
(Internet slang, rhetorical, sarcastic) Call of attention to something that is ridiculous.
日本語の意味
インターネットスラングとして、馬鹿げた、ばかバカしい状況やアイデアに対して皮肉や風刺を込め、あえてその不条理さを強調する呼びかけとして使われる表現。 / 「why not Zoidberg」というフレーズは、『なぜゾイドバーグではないのか?』という直訳から転じ、常識外れで不条理な事柄に対する注意喚起や揶揄、嘲笑の意味合いを持つ。
英語の意味
(Internet slang, rhetorical, sarcastic) Call of attention to something that is ridiculous.
a bad tree does not yield good apples
eat to live, not live to eat
ことわざ
命令法
否定形
(medicine, imperative) It is best not to be gluttonous; eating shouldn't be one's favorite activity, but one should eat only to supply health.
日本語の意味
食事は生命維持のための手段であり、楽しみや贅沢を追求するために食べるのではない。 / 暴食を戒め、食事は健康の補給を目的とするものであるという教訓。
英語の意味
(medicine, imperative) It is best not to be gluttonous; eating shouldn't be one's favorite activity, but one should eat only to supply health.
関連語
if not for
not have a care in the world
not uncommon
loading!
Loading...