ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
nota augens
関連語
it's not the meat, it's the motion
ことわざ
別表記
異形
広義
日本語の意味
この諺は、見た目やサイズ(肉)そのものよりも、実際にどう活用・動かすか(動きやテクニック)が重要であるという意味を表しています。 / つまり、表面的な要素よりも、技術や方法、行動の仕方が成功や魅力の決め手であることを示唆する諺です。
関連語
do not pass go, do not collect £200
関連語
do not pass Go, do not collect two hundred dollars
表現
別表記
異形
日本語の意味
モノポリーのルールに基づき、GO(出発地点)を通過しなければ200ドルの報酬を受け取れない、という意味のフレーズ。 / 比喩的に、必要な条件やプロセスを経なければ期待される報酬を得られないという警告的表現として使われる場合がある。
関連語
do as I say, not as I do
ことわざ
別表記
異形
様態節
日本語の意味
「私の言うことに従え、私の行動は見習うな」つまり、他人に忠告や命令をする際に、自分自身がその通りに行動していない矛盾を示し、他人にも自分の行動を模倣しないよう促すという意味です。
関連語
if not
the cowl does not make the monk
it's not you, it's me
表現
皮肉的用法
頻度副詞
皮肉
日本語の意味
あなたには非がなく、私自身に原因があるという意味。 / (しばしば皮肉や嫌味を込めて)関係の終焉において、相手を責めないでほしいというニュアンス。
関連語
loading!
Loading...