本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

手前

ひらがな
てまえ
名詞
かなりやさしい日本語
こちらにちかいばしょや、まえのほうのこと。
日本語の意味
すぐ前の位置、より近い位置
このボタンはなに?

The bus broke down just before the station, so I couldn't make it to the planned meeting time.

中国語(簡体字)の翻訳

在车站前公交车坏了,没能赶上预定的集合时间。

中国語(繁体字)の翻訳

公車在車站前故障,沒能趕上預定的集合時間。

韓国語訳

역 바로 앞에서 버스가 고장 나서 예정된 모임 시간에 도착하지 못했다.

インドネシア語訳

Bus mogok tepat sebelum stasiun, sehingga saya tidak sempat tiba pada waktu berkumpul yang dijadwalkan.

ベトナム語訳

Chiếc xe buýt bị hỏng trước ga nên đã không kịp giờ tập trung theo dự kiến.

タガログ語訳

Nasira ang bus bago pa makarating sa istasyon, kaya hindi nakarating sa napagkasunduang oras ng pagkikita.

このボタンはなに?
関連語

romanization

手前

ひらがな
てまえ
名詞
かなりやさしい日本語
ものやばしょのまえがわ。こちらにちかいほうのばしょ。
日本語の意味
ある基準となるものから見て、より近い場所・側を指す語。こちら側。 / 話し手や聞き手に近い方の位置・場所。こちら側。 / (人に対してややぞんざいに)おまえ。きさま。 / 自分をへりくだっていう語。わたくし。 / ある時点から見て、それより前の時点。直前。
このボタンはなに?

The building is located just before the road.

中国語(簡体字)の翻訳

那座建筑在道路前面。

中国語(繁体字)の翻訳

那棟建築在道路前面。

韓国語訳

그 건물은 도로 앞에 있습니다.

インドネシア語訳

Bangunan itu berada di depan jalan.

ベトナム語訳

Tòa nhà đó nằm trước mặt đường.

タガログ語訳

Ang gusali ay nasa harap ng kalsada.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

手前

ひらがな
てまえ / てめえ
代名詞
古風 謙譲語 蔑称 くだけた表現 稀用 時々
かなりやさしい日本語
まえにいるひとをさすことば。ひかえめにじぶんをいうときや、あいてをさすときにつかう。
日本語の意味
一人称または二人称の代名詞として用いられる「手前」の意味を知りたい。
このボタンはなに?

I can't understand your behavior at all.

中国語(簡体字)の翻訳

我完全无法理解你的行为。

中国語(繁体字)の翻訳

完全無法理解你的行為。

韓国語訳

네 행동은 전혀 이해할 수 없다.

インドネシア語訳

Saya sama sekali tidak bisa memahami tindakanmu.

ベトナム語訳

Tôi hoàn toàn không thể hiểu hành động của bạn.

タガログ語訳

Hindi ko talaga maintindihan ang ginagawa mo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

手前

ひらがな
てまえ / てめえ
代名詞
蔑称 卑語
かなりやさしい日本語
あなたをつよくわるくいうときのことば。とてもしつれいで、おとこのひとがよくつかう。
日本語の意味
相手を罵るように呼ぶ二人称の人称代名詞。主に男性が乱暴・卑俗な場面で用いる。「お前」よりもさらに荒っぽく侮辱的な響きを持つ。
このボタンはなに?

What the hell are you looking at?

中国語(簡体字)の翻訳

你在看什么?

中国語(繁体字)の翻訳

你在看什麼?

韓国語訳

너, 뭐 보고 있어?

インドネシア語訳

Apa yang kau lihat?

ベトナム語訳

Mày đang nhìn cái gì vậy?

タガログ語訳

Ikaw, ano'ng tinitingnan mo?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

手前味噌

ひらがな
てまえみそ
名詞
かなりやさしい日本語
じぶんをほめることをへりくだっていうことば
日本語の意味
自分や自分に関わるものを過度にほめたり、自慢したりすること。身びいき。
このボタンはなに?

He likes to talk about his own success and is always telling self-flattering stories.

中国語(簡体字)の翻訳

他喜欢谈论自己的成功,总是在自夸。

中国語(繁体字)の翻訳

他喜歡談論自己的成功,總是說些自誇的話。

韓国語訳

그는 자신의 성공 이야기를 하는 것을 좋아해서 언제나 자화자찬을 한다.

インドネシア語訳

Dia suka menceritakan kesuksesannya dan selalu membanggakan diri.

ベトナム語訳

Anh ấy thích nói về thành công của mình và lúc nào cũng khoe khoang.

タガログ語訳

Mahilig siyang magkuwento tungkol sa kanyang mga tagumpay at palaging nagpapagyabang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

hiragana historical

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★