ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

音読み
訓読み
なに / なん / いず
文字
第二学年配当漢字 漢字表記
日本語の意味
やさしい日本語の意味
ものやことのなまえやようすをたずねるときにつかうことば。
このボタンはなに?

What do you want to eat?

中国語(簡体字)の翻訳

你想吃什么?

中国語(繁体字)の翻訳

你想吃什麼?

韓国語訳

당신은 무엇을 먹고 싶나요?

インドネシア語訳

Apa yang ingin Anda makan?

ベトナム語訳

Bạn muốn ăn gì?

タガログ語訳

Ano ang gusto mong kainin?

このボタンはなに?

ひらがな
なに / なん
代名詞
日本語の意味
「何」は疑問代名詞として、物事や事柄の中から特定のものを尋ねる際に使われる。例として「これは何ですか?」などの質問に用いる。
やさしい日本語の意味
ものやことのなまえやようすをきくときにつかうことば。
このボタンはなに?

What is this?

中国語(簡体字)の翻訳

这是什么?

中国語(繁体字)の翻訳

這是什麼?

韓国語訳

이것은 무엇입니까?

インドネシア語訳

Apa ini?

ベトナム語訳

Cái này là cái gì?

タガログ語訳

Ano ito?

このボタンはなに?
関連語

romanization

alternative

Rōmaji

hiragana

ひらがな
なん
連体詞
形態素 助詞「も」
日本語の意味
不特定の事柄や数量を尋ねるときに用いる語。ここでは助数詞と共に用いられ、「いくつ」「何〜」の意を表す接頭辞的要素。
やさしい日本語の意味
かぞえることばのまえにつけて、いくつかをたずねることば。もをつけると、とてもおおいようす。
このボタンはなに?

I don't know how many people are coming.

中国語(簡体字)の翻訳

不知道会有多少人来。

中国語(繁体字)の翻訳

不知道會有多少人來。

韓国語訳

몇 명이 올지 모르겠습니다.

インドネシア語訳

Saya tidak tahu berapa orang yang akan datang.

ベトナム語訳

Tôi không biết sẽ có bao nhiêu người đến.

タガログ語訳

Hindi ko alam kung ilang tao ang darating.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
なに / なん
感動詞
日本語の意味
何?え?
やさしい日本語の意味
おどろいたときやきこえなかったときにいうひとこと。いみをたずねることば。
このボタンはなに?

What? Please say that again.

中国語(簡体字)の翻訳

什么?请再说一遍。

中国語(繁体字)の翻訳

什麼?請再說一次。

韓国語訳

뭐라고요? 다시 한 번 말씀해 주세요.

インドネシア語訳

Apa? Tolong katakan sekali lagi.

ベトナム語訳

Gì cơ? Xin hãy nói lại một lần nữa.

タガログ語訳

Ano? Paki-ulit nga po.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

どれどれ

漢字
何々
感動詞
日本語の意味
見てみましょう。ここには何があるでしょうか
やさしい日本語の意味
なにがあるか見ようとするときや、人の話をたしかめるときにいうことば
このボタンはなに?

Let's see: first, scrutinize the presented statistical data, assess how its reliability and biases affect the results, and then begin discussing the validity of the conclusions.

中国語(簡体字)の翻訳

好,让我们首先对所提供的统计数据进行仔细审查,在评估其可靠性及偏差对结果的影响之后,再开始讨论结论的妥当性。

中国語(繁体字)の翻訳

讓我看看,首先仔細審查最初所提出的統計資料,評估其可信度及偏頗對結果的影響之後,再開始討論結論的妥當性。

韓国語訳

자, 먼저 제시된 통계 자료를 면밀히 검토하고, 그 신뢰성 및 편향이 결과에 미치는 영향을 평가한 다음 결론의 타당성에 대해 논의를 시작하자.

インドネシア語訳

Mari kita lihat. Pertama-tama, periksa dengan cermat data statistik yang disajikan, nilai bagaimana keandalan dan biasnya mempengaruhi hasil, dan setelah itu mulailah membahas validitas kesimpulan.

ベトナム語訳

Vậy thì, trước hết hãy kiểm tra kỹ các dữ liệu thống kê đã được trình bày, đánh giá xem độ tin cậy và sự thiên lệch của chúng ảnh hưởng như thế nào đến kết quả, rồi trên cơ sở đó bắt đầu thảo luận về tính hợp lý của kết luận.

タガログ語訳

Tingnan natin: Una, susuriin muna nang mabuti ang ipinakitang estadistikal na datos; pagkatapos, matapos masuri kung paano nakakaapekto ang pagiging mapagkakatiwalaan at anumang pagkiling nito sa mga resulta, sisimulan natin ang talakayan tungkol sa katwiran ng mga konklusyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

なにも

漢字
何も
名詞
日本語の意味
何もない
やさしい日本語の意味
なにひとつないようすをあらわすことば
このボタンはなに?

He said nothing.

中国語(簡体字)の翻訳

他什么也没说。

中国語(繁体字)の翻訳

他什麼也沒說。

韓国語訳

그는 아무 말도 하지 않았다.

インドネシア語訳

Dia tidak mengatakan apa-apa.

ベトナム語訳

Anh ấy không nói gì cả.

タガログ語訳

Wala siyang sinabi.

このボタンはなに?

どの

漢字
何の
連体詞
日本語の意味
複数の候補の中から、どれであるかを問いかけたり、選択を求める意を表す疑問の限定詞(通常は三つ以上を想定)。例:「どの本が好きですか」。
やさしい日本語の意味
いくつかある人や物の中から、一つをえらぶときに、その一つをさすことば
このボタンはなに?

Which book do you like?

中国語(簡体字)の翻訳

你喜欢哪本书?

中国語(繁体字)の翻訳

你喜歡哪本書?

韓国語訳

어떤 책을 좋아하세요?

インドネシア語訳

Buku mana yang Anda suka?

ベトナム語訳

Bạn thích cuốn sách nào?

タガログ語訳

Aling libro ang gusto mo?

このボタンはなに?

なん

ひらがな
なん / なに
漢字
代名詞
日本語の意味
やさしい日本語の意味
なにをたずねるときのことば。かずやなまえのまえでよくつかう。
このボタンはなに?

During the meeting, the boss suddenly asked, "What is this?", so everyone began to explain.

中国語(簡体字)の翻訳

在会议上,上司突然问:“这是什么?”,于是大家开始解释。

中国語(繁体字)の翻訳

會議上,上司突然問:「這是什麼?」於是大家開始說明。

韓国語訳

회의 중에 상사가 갑자기 “이건 뭐죠?”라고 물어서 모두가 설명을 시작했다.

インドネシア語訳

Di rapat, atasan tiba-tiba bertanya, 'Ini apa?', sehingga semua orang mulai menjelaskan.

ベトナム語訳

Trong cuộc họp, sếp bỗng hỏi 'Đây là cái gì?' nên mọi người bắt đầu giải thích.

タガログ語訳

Sa pulong, biglang tinanong ng boss, 'Ano ito?', kaya nagsimulang magpaliwanag ang lahat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いつでも

漢字
何時でも
副詞
日本語の意味
いつでも
やさしい日本語の意味
どのときでも、することができるようすをあらわすことば
このボタンはなに?

Even when I'm busy, I feel reassured because my friends will listen to me at any time.

中国語(簡体字)の翻訳

即使很忙,朋友们总是随时愿意倾听并给我建议,所以我很安心。

中国語(繁体字)の翻訳

即使很忙,朋友也總是會隨時願意傾聽我的煩惱,所以我很安心。

韓国語訳

바빠도 친구들이 언제든지 이야기를 들어줘서 안심돼.

インドネシア語訳

Meskipun sibuk, aku merasa tenang karena teman-teman selalu mau mendengarkan ketika aku ingin berkonsultasi.

ベトナム語訳

Dù bận, mình vẫn yên tâm vì bạn bè luôn sẵn sàng lắng nghe và tư vấn cho mình.

タガログ語訳

Kahit na abala ako, palagi akong binibigyan ng payo at sinusuportahan ng mga kaibigan ko, kaya nakakagaan ng loob.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いつ

漢字
何時
代名詞
日本語の意味
いつ
やさしい日本語の意味
ときをたずねることば。どのときかをきくときにつかう。
このボタンはなに?

When he announced that the project's direction would change, we needed to carefully determine when and how effects would manifest and to what extent stakeholders would be burdened.

中国語(簡体字)の翻訳

当他宣布将改变项目方向时,需要慎重判断影响何时以及以何种方式显现,以及相关人员将承受多大的负担。

中国語(繁体字)の翻訳

當他宣布要改變專案的方向時,就必須謹慎判斷影響何時以及如何出現,並評估相關人員將承受多大的負擔。

韓国語訳

그가 프로젝트의 방향을 변경한다고 발표했을 때, 그 영향이 언제 어떻게 나타날지와 관계자들에게 얼마나 큰 부담이 될지를 신중하게 가려볼 필요가 있었다.

インドネシア語訳

Saat dia mengumumkan akan mengubah arah proyek, perlu mengevaluasi dengan cermat kapan dan bagaimana dampaknya akan muncul, serta sejauh mana para pihak terkait akan terbebani.

ベトナム語訳

Khi anh ấy thông báo sẽ thay đổi định hướng dự án, cần phải thận trọng đánh giá khi nào và bằng cách nào các tác động sẽ xuất hiện, cũng như mức độ gánh nặng mà các bên liên quan phải chịu。

タガログ語訳

Nang inanunsyo niyang babaguhin ang direksyon ng proyekto, kinakailangang maingat na tukuyin kung kailan at paano lalabas ang mga epekto, at kung hanggang gaano kalaki ang magiging pasanin para sa mga kasangkot.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★