本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

並行

ひらがな
へいこう
名詞
かなりやさしい日本語
ふたつのものがならんでおなじむきにすすむこと。ふたつのことをいっしょにすすめること。
日本語の意味
並んで行く / 同時に進む
このボタンはなに?

The two projects are being carried out in parallel while sharing resources, but clarifying priorities is necessary.

中国語(簡体字)の翻訳

两个项目在共享资源的同时并行推进,但需要明确优先级。

中国語(繁体字)の翻訳

這兩個專案在共享資源的情況下同時進行,但需要釐清優先順序。

韓国語訳

두 프로젝트는 자원을 공유하면서 병행하여 진행되고 있으나, 우선순위를 명확히 할 필요가 있다.

インドネシア語訳

Dua proyek sedang berjalan secara paralel sambil berbagi sumber daya, namun perlu memperjelas prioritasnya.

ベトナム語訳

Hai dự án đang được tiến hành song song trong khi chia sẻ nguồn lực, nhưng cần làm rõ thứ tự ưu tiên.

タガログ語訳

Isinasagawa nang sabay ang dalawang proyekto habang nagbabahagi ng mga pinagkukunan, ngunit kinakailangan ang paglilinaw ng mga prayoridad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

並行

ひらがな
へいこう
連体詞
かなりやさしい日本語
ふたついじょうのものやことが、ならんでいっしょにすすむようす
日本語の意味
二つ以上のものが同じ方向に並んで存在すること。また、時間的に同時に進行すること。
このボタンはなに?

They were walking side by side.

中国語(簡体字)の翻訳

他们并排走着。

中国語(繁体字)の翻訳

他們並排走著。

韓国語訳

그들은 나란히 걷고 있었다.

インドネシア語訳

Mereka berjalan berdampingan.

ベトナム語訳

Họ đi song song với nhau.

タガログ語訳

Naglalakad sila nang magkatabi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

並行

ひらがな
へいこう
名詞
まれ
かなりやさしい日本語
ふたつのことがおなじときにならんですすむこと。まっすぐにならびちかづかないようす。
日本語の意味
二つ以上のものが同時に進行したり、並んで存在したりすること。 / 幾何学において、二つの直線が交わらず、常に一定の距離を保っている関係。 / コンピュータなどで、複数の処理を同時に進めること。
このボタンはなに?

They were running side by side.

中国語(簡体字)の翻訳

他们并排跑着。

中国語(繁体字)の翻訳

他們並排跑著。

韓国語訳

그들은 나란히 달리고 있었습니다.

インドネシア語訳

Mereka berlari berdampingan.

ベトナム語訳

Họ đã chạy song song với nhau.

タガログ語訳

Sila ay tumatakbo nang magkatabi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

並行輸入

ひらがな
へいこうゆにゅう
名詞
かなりやさしい日本語
つくったかいしゃのこうしきのうりてをとおさずがいこくからおなじしょうひんをいれること
日本語の意味
複数のルートから同時に行われる輸入取引 / 正規代理店ルートとは別のルートで行われる商品の輸入 / 知的財産権者が許可していないルートを経由した商品の輸入
このボタンはなに?

This product is a parallel import.

中国語(簡体字)の翻訳

本商品为平行进口品。

中国語(繁体字)の翻訳

本商品為平行輸入品。

韓国語訳

이 제품은 병행 수입품입니다.

インドネシア語訳

Produk ini adalah impor paralel.

ベトナム語訳

Sản phẩm này là hàng nhập khẩu song song.

タガログ語訳

Ang produktong ito ay isang parallel import.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★