検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

謙治郎

ひらがな
けんじろう
固有名詞
日本語の意味
男性に付けられる日本の人名。主に「謙虚」の『謙』と、「治める」の『治』に、男性名に多い『郎』を合わせた名前で、控えめで徳のある人物、物事を穏やかに治める人になるような願いが込められることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。にほんでつかわれるなまえ。
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 日语男性人名
中国語(繁体字)の意味
日語男性名 / 日本男性名字
韓国語の意味
일본 남자 이름
ベトナム語の意味
tên riêng nam Nhật Bản / tên gọi nam giới trong tiếng Nhật
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalan ng lalaking Hapones
このボタンはなに?

Kenjiro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

谦治郎是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

謙治郎是我的摯友。

韓国語訳

겐지로 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Kenjirō là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kenjirō ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

卓郎

ひらがな
たくろう
固有名詞
日本語の意味
男性の名。「たくろう」「たくらう」などと読む日本人の名前。
やさしい日本語の意味
たくろうというおとこのひとのなまえ。
中国語(簡体字)の意味
日本男性的名字
中国語(繁体字)の意味
日語的男性名字 / 日本男性人名
韓国語の意味
일본 남성의 이름 / 남성 인명
ベトナム語の意味
tên nam (tiếng Nhật) / tên riêng nam của người Nhật
タガログ語の意味
pangalang panlalaki (Hapones) / pangalan ng lalaki sa Hapon
このボタンはなに?

Takuro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

卓郎是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

卓郎是我的摯友。

韓国語訳

타쿠로는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Takuro là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Takuro ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

康太郎

ひらがな
こうたろう / やすたろう
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前 / 「康」はやすらか、健康を意味し、「太郎」は長男や男子を表す / 健やかでたくましい男子であることを願って付けられる名前
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおとこのひとにつけるなまえ
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 日语男性名字
中国語(繁体字)の意味
日語男性人名 / 日本男性名字
韓国語の意味
일본 남성 이름
ベトナム語の意味
tên riêng nam trong tiếng Nhật / tên nam Nhật Bản
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa wikang Hapon / pangalan ng lalaking Hapones
このボタンはなに?

Kotaro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

康太郎是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

康太郎是我的摯友。

韓国語訳

코타로는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Kotaro là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kotaro ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

拓郎

ひらがな
たくろう
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。例:「吉田拓郎」などに見られる。
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおとこのひとのなまえ。
中国語(簡体字)の意味
日语男性名 / 日本男性人名
中国語(繁体字)の意味
日本男性名字 / 日語男性名
韓国語の意味
일본의 남성 이름 / 일본에서 쓰이는 남자 이름
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật / tên riêng nam giới Nhật Bản
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalan ng lalaking Hapones
このボタンはなに?

Takuro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

拓郎是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

拓郎是我的摯友。

韓国語訳

타쿠로는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Takuro là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Takurō ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

仁朗

ひらがな
じんろう / ひとろう / よしろう / ひとあきら
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。主に人名として用いられる固有名詞で、「仁」は思いやりや徳、「朗」は明るさや朗らかさを表し、あわせて「思いやりがあり朗らかな人」「徳があり明るい人」といったイメージを持つ名前と解釈されることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとの なまえです
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 日语男性人名
中国語(繁体字)の意味
日本男性名 / 男性人名
韓国語の意味
일본의 남성 이름
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật / tên riêng nam giới
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalan ng lalaki sa Hapon
このボタンはなに?

Jinro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

仁朗是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

仁朗是我的摯友。

韓国語訳

진로는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

仁朗 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Jinrō ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

印籠

ひらがな
いんろう
名詞
歴史的
日本語の意味
印や印章を入れて携帯するための小さな容器。特に江戸時代に武士が腰に下げていた漆塗りなどの装飾を施した携帯用の小箱。
やさしい日本語の意味
こなぐすりなどを入れるための、ひもでさげる小さなはこ
中国語(簡体字)の意味
江户时代武士腰间悬挂的药盒,常为漆器,由叠置小盒以绳串联。 / 挂在和服腰带上的小型随身容器,用于盛放印章、药丸等。
中国語(繁体字)の意味
江戶時代武士隨身攜帶的藥盒,多為漆器。 / 由多層小盒堆疊並以繩固定、懸掛於和服腰帶的隨身小盒。
韓国語の意味
에도 시대에 사무라이가 오비에 달아 지니던 옻칠한 약합 / 작은 용기들을 끈으로 묶어 층층이 겹쳐 만든 타원형 휴대 약통
ベトナム語の意味
Hộp thuốc nhỏ của samurai thời Edo, bằng sơn mài, gồm các ngăn xếp, treo ở thắt lưng (obi). / Hộp đựng nhỏ nhiều tầng, buộc dây, treo trên obi; dùng chứa thuốc và đồ lặt vặt.
タガログ語の意味
lalagyan ng pildoras ng samurai sa panahon ng Edo, karaniwang barnisado / biluhabang patong-patong na sisidlan na may tali, isinasabit sa obi (sinturong kimono) / maliit na kahang barnisado para sa gamot at maliliit na bagay
このボタンはなに?

During the Edo period, samurai carried inro to indicate their status.

中国語(簡体字)の翻訳

在江户时代,武士为了表明身份而随身携带印笼。

中国語(繁体字)の翻訳

在江戶時代,武士為了顯示身分而攜帶印籠。

韓国語訳

에도 시대에는 무사들이 신분을 나타내기 위해 인로를 휴대했습니다.

ベトナム語訳

Vào thời Edo, các võ sĩ thường mang theo inrō để thể hiện thân phận.

タガログ語訳

Noong panahon ng Edo, nagdadala ang mga samurai ng inrō upang ipakita ang kanilang katayuan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

養老

ひらがな
ようろう
固有名詞
日本語の意味
奈良時代の元号の一つで、717年から724年までの期間を指す。「養老年間」とも呼ばれる。 / 岐阜県南西部に位置する市の名称。「養老の滝」などで知られる観光地を含む。
やさしい日本語の意味
西暦七百十七年から七百二十四年までの日本の年号のなまえ
中国語(簡体字)の意味
日本年号“养老”,717—724年
中国語(繁体字)の意味
日本年號,717年至724年 / 日本奈良時代的年號之一
韓国語の意味
일본의 연호(717~724). / 나라 시대에 쓰인 일본의 연호.
ベトナム語の意味
Niên hiệu Nhật Bản “Yōrō” (717–724). / Thời kỳ Yōrō trong lịch sử Nhật Bản.
タガログ語の意味
pangalan ng kapanahunan sa Japan (717–724) / panahong Yōrō sa Japan (717–724)
このボタンはなに?

The Yoro era was an important period in Japanese history.

中国語(簡体字)の翻訳

养老时代是日本历史上一个重要时期。

中国語(繁体字)の翻訳

養老時代是日本歷史上重要的時期。

韓国語訳

요로 시대는 일본 역사에서 중요한 시기였습니다.

ベトナム語訳

Thời kỳ Yōrō là một giai đoạn quan trọng trong lịch sử Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang panahon ng Yōrō ay isang mahalagang panahon sa kasaysayan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

老爺

ひらがな
おやじ
漢字
親父
名詞
日本語の意味
家長としての老人の男性を指す語 / 年老いた男性に対するやや古風な呼称
やさしい日本語の意味
年をとったおとこのひとをていねいによぶことばで、とくにじぶんのちちおやをさす
中国語(簡体字)の意味
父亲(口语/俚语称呼) / 爸爸(不太正式)
中国語(繁体字)の意味
父親(舊時或方言的稱呼) / 爸爸(舊式稱呼)
韓国語の意味
아버지 / 부친 / 아버지를 높여 이르는 말
ベトナム語の意味
bố; cha (cách gọi thân mật, suồng sã) / ông già (cách gọi bố, khẩu ngữ)
タガログ語の意味
ama / tatay
このボタンはなに?

My father still goes jogging every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我的爷爷现在仍然每天都在慢跑。

中国語(繁体字)の翻訳

我的爺爺至今仍然每天慢跑。

韓国語訳

제 할아버지는 지금도 매일 조깅을 하고 계십니다.

ベトナム語訳

Ông tôi vẫn chạy bộ mỗi ngày.

タガログ語訳

Ang lolo ko ay nagjo-jogging pa rin araw-araw.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
レイ
訓読み
なし
文字
表外 漢字表記 まれ
日本語の意味
牢獄 / 獄舎
やさしい日本語の意味
ひとをとじこめるばしょのいみをもついまはあまりつかわれないかんじ
中国語(簡体字)の意味
监狱 / 牢狱
中国語(繁体字)の意味
監獄;牢獄 / 監禁;囚禁
韓国語の意味
감옥 / 감금
ベトナム語の意味
nhà tù / ngục / lao ngục
タガログ語の意味
bilangguan / piitan / kulungan
このボタンはなに?

He was put in prison.

中国語(簡体字)の翻訳

他被关进了监狱。

中国語(繁体字)の翻訳

他被關進監牢。

韓国語訳

그는 감옥에 수감되었습니다.

ベトナム語訳

Anh ta đã bị bỏ vào ngục.

タガログ語訳

Ipinakulong siya.

このボタンはなに?

ひらがな
ろう
名詞
日本語の意味
罪人などを閉じ込めておく場所。牢獄。 / 閉じ込めて自由を奪うこと。拘禁。
やさしい日本語の意味
わるいことをした人を入れておく場所
中国語(簡体字)の意味
监狱 / 牢房;囚室 / 监禁场所
中国語(繁体字)の意味
監獄 / 牢房 / 監牢
韓国語の意味
감옥 / 교도소 / 유치장
ベトナム語の意味
nhà tù / ngục / buồng giam
タガログ語の意味
kulungan / bilangguan / piitan
このボタンはなに?

He was in prison for 10 years.

中国語(簡体字)の翻訳

他被关押了十年。

中国語(繁体字)の翻訳

他被關了十年。

韓国語訳

그는 10년 동안 감옥에 있었습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã ở tù 10 năm.

タガログ語訳

Nabilanggo siya ng sampung taon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★