本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

養子縁組

ひらがな
ようしえんぐみ
名詞
かなりやさしい日本語
こどもでない人をじぶんのこどもとしてかぞくにむかえること
日本語の意味
親子関係のない者どうしが、法律上または社会的・慣習的に親子関係を結ぶこと。また、その結ばれた関係。 / 子どものいない夫婦や、血縁以外の子どもを家庭に迎え入れること、またその制度。
このボタンはなに?

We welcomed a child into our family through adoption last year.

中国語(簡体字)の翻訳

我们去年通过领养迎来了一名孩子。

中国語(繁体字)の翻訳

我們去年透過領養迎來了一名孩子。

韓国語訳

저희는 작년에 입양을 통해 한 아이를 맞이했습니다.

インドネシア語訳

Tahun lalu, kami menyambut seorang anak melalui adopsi.

ベトナム語訳

Năm ngoái, chúng tôi đã nhận một đứa trẻ làm con nuôi.

タガログ語訳

Noong nakaraang taon, nag-ampon kami ng isang bata.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

投票用紙

ひらがな
とうひょうようし
名詞
かなりやさしい日本語
じぶんがえらぶ人やものをかくかみ。みんなできめるときにつかう。
日本語の意味
選挙や投票の際に、有権者が自分の意思(賛否や候補者名など)を記入して提出するために用いられる紙。票としての効力を持つ用紙。
このボタンはなに?

I received a ballot paper and participated in the election.

中国語(簡体字)の翻訳

我领取了选票并参加了选举。

中国語(繁体字)の翻訳

我領到選票並參加了選舉。

韓国語訳

투표용지를 받아 선거에 참여했습니다.

インドネシア語訳

Saya menerima kertas suara dan ikut serta dalam pemilihan.

ベトナム語訳

Tôi đã nhận phiếu bầu và tham gia bầu cử.

タガログ語訳

Tinanggap ko ang balota at lumahok sa halalan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

形容詞

ひらがな
けいようし
名詞
かなりやさしい日本語
ものやひとのようすをあらわすことば。にほんごではいでおわるものがおおい。
日本語の意味
(文法)-i形容詞:日本語文法に特有で、い(-i)で終わる形容詞 / (文法)(より一般的には、他の言語など)形容詞
このボタンはなに?

In the advanced class, we discussed in detail the conjugation and usage distinctions of i-adjectives (adjectives that end in -i), covering not only the basic form but also the continuative and attributive forms.

中国語(簡体字)の翻訳

在高级课程中,我们详细讨论了以“い”结尾的形容词的活用及用法区分,内容不仅包括基本形,还涵盖连用形和连体形的差异。

中国語(繁体字)の翻訳

在高級課程的課堂中,對以「い」結尾的形容詞的活用與用法區別,不僅討論基本形,還詳細說明了連用形與連體形的差異。

韓国語訳

상급 수업에서는 어미가 'い'로 끝나는 형용사의 활용과 쓰임새에 대해 기본형뿐만 아니라 연용형과 연체형의 차이까지 포함하여 자세히 논의했다.

インドネシア語訳

Di kelas tingkat lanjut, kami membahas secara rinci konjugasi dan perbedaan penggunaan kata sifat yang berakhiran 'i', termasuk bukan hanya bentuk dasar tetapi juga perbedaan antara bentuk ren'yō (連用形) dan bentuk rentaikei (連体形).

ベトナム語訳

Trong các lớp nâng cao, chúng tôi đã thảo luận kỹ về cách biến hóa và phân biệt cách dùng của các tính từ kết thúc bằng 「い」、bao gồm không chỉ dạng cơ bản mà còn cả sự khác nhau giữa dạng liên dụng và dạng liên thể.

タガログ語訳

Sa mga advanced na klase, tinalakay namin nang detalyado ang pagkokonjuga at ang pagkakaiba sa paggamit ng mga pang-uri na nagtatapos sa 'i', hindi lamang ang pangunahing anyo kundi pati na rin ang pagkakaiba sa anyong pangdugtong (連用形) at anyong panuring (連体形).

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

第一形容詞

ひらがな
だいいちけいようし
名詞
かなりやさしい日本語
むかしのにほんごのけいようしで くでかわるもののなまえ
日本語の意味
第一形容詞
このボタンはなに?

His first adjective is 'beautiful'.

中国語(簡体字)の翻訳

他的第一个形容词是“美丽”。

中国語(繁体字)の翻訳

他的第一個形容詞是「美麗」。

韓国語訳

그의 첫 번째 형용사는 '아름답다'입니다.

インドネシア語訳

Kata sifat pertamanya adalah 'indah'.

ベトナム語訳

Tính từ đầu tiên của anh ấy là 'xinh đẹp'.

タガログ語訳

Ang unang pang-uri niya ay 'maganda'.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★