ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

音読み
ゲン
訓読み
はら / みなもと
文字
表外 漢字表記 まれ
日本語の意味
語頭につき「最も根本的な」「第一の」「主要な」などの意味を表す接頭辞に用いられる文字。漢字「原」の異体字・旧字体的な用法に近い。
やさしい日本語の意味
ものごとのはじまりやもとになることをあらわすもじ
このボタンはなに?

Archi is a part of ancient architecture.

中国語(簡体字)の翻訳

厡是古代建筑物的一部分。

中国語(繁体字)の翻訳

厡是古代建築物的一部分。

韓国語訳

원은 고대 건축물의 일부이다.

インドネシア語訳

厡 adalah bagian dari bangunan kuno.

ベトナム語訳

厡は古代の建築物の一部である。 → 厡 là một phần của công trình kiến trúc cổ đại.

タガログ語訳

Ang 厡 ay bahagi ng isang sinaunang gusali.

このボタンはなに?

音読み
セキ
訓読み
く / ふみ /
文字
漢字表記
日本語の意味
登録簿、登記簿、リスト、国勢調査 / 登録、会員
やさしい日本語の意味
ひとやいえのなまえをまとめたもの。なかまにはいっていることをしめす。
このボタンはなに?

He obtained a copy of his family register at the city hall.

中国語(簡体字)の翻訳

他在市政府调取了户籍。

中国語(繁体字)の翻訳

他在市政府申請調閱了戶籍。

韓国語訳

그는 시청에서 호적등본을 발급받았습니다.

インドネシア語訳

Dia meminta salinan daftar keluarga di balai kota.

ベトナム語訳

Anh ấy đã xin trích lục hộ tịch tại ủy ban nhân dân thành phố.

タガログ語訳

Nanghingi siya ng kopya ng rehistro ng pamilya sa munisipyo.

このボタンはなに?
関連語

common

音読み
バン
訓読み
しげる / しげしい
文字
人名用漢字 漢字表記
日本語の意味
植物が繁茂する、増える
やさしい日本語の意味
くさやきがおおくはえることともののかずがふえることをあらわすもじ
このボタンはなに?

This garden grows thick and full, with plants thriving.

中国語(簡体字)の翻訳

这个庭院很茂盛,植物生长得很旺盛。

中国語(繁体字)の翻訳

這個庭院環境良好,植物茂盛地生長。

韓国語訳

이 정원은 토양이 좋아 식물들이 풍성하게 자라고 있습니다.

インドネシア語訳

Taman ini subur, tanamannya tumbuh dengan lebat.

ベトナム語訳

Khu vườn này nhiều nắng, cây cối phát triển tươi tốt.

タガログ語訳

Masagana ang hardin na ito, at masaganang tumutubo ang mga halaman.

このボタンはなに?

音読み
フウ /
訓読み
かぜ / かざ
文字
第二学年配当漢字 漢字表記 異表記 別形
日本語の意味
風習、風潮、伝承、風刺、噂話、諷(ふー)の別表記:詠唱、容姿、形式、様式、趣、魅力、詩歌、民謡、病気、衰弱
やさしい日本語の意味
そとでふくくうきのことでしゅうかんやようすのいみもある
このボタンはなに?

The wind is blowing strongly.

中国語(簡体字)の翻訳

风很大。

中国語(繁体字)の翻訳

風很大。

韓国語訳

바람이 세게 불고 있다.

インドネシア語訳

Angin bertiup kencang.

ベトナム語訳

Gió đang thổi mạnh.

タガログ語訳

Malakas ang hangin.

このボタンはなに?

音読み
チョウ
訓読み
しゃべる / しゃべくる
文字
人名用漢字 漢字表記
日本語の意味
話す、おしゃべりする
やさしい日本語の意味
くちでことばをいうこと。かるくたくさんはなすようす。
このボタンはなに?

Fumiko wrote him a letter.

中国語(簡体字)の翻訳

喋子给他写了信。

中国語(繁体字)の翻訳

喋子給他寫了封信。

韓国語訳

喋子는 그에게 편지를 썼다.

インドネシア語訳

Shabeko menulis surat kepadanya.

ベトナム語訳

喋子 đã viết một lá thư cho anh ấy.

タガログ語訳

Sumulat si 喋子 ng liham para sa kaniya.

このボタンはなに?

音読み
ホウ
訓読み
さからう
文字
表外 漢字表記 まれ
日本語の意味
抵抗する
やさしい日本語の意味
ちからにさからい、ふせぐこと
このボタンはなに?

He resisted by struggling against the difficulties.

中国語(簡体字)の翻訳

他奋力抵抗困难。

中国語(繁体字)の翻訳

他向困難挑戰並抵抗。

韓国語訳

그는 어려움에 처해 저항했다.

インドネシア語訳

Dia melawan kesulitan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã chống lại khó khăn.

タガログ語訳

Lumaban siya sa kabila ng kahirapan.

このボタンはなに?

法性寺入道前関白太政大臣

ひらがな
ほっしょうじにゅうどうさきのかんぱくだじょうだいじん
固有名詞
日本語の意味
日本の平安時代末期の貴族・藤原忠通に対する尊称・呼称で、「法性寺に隠棲した入道で、かつ前関白であり太政大臣であった人」という身分・官職・出家の状態を全て含めて表した長い称号。 / 藤原忠通個人、または彼を指す敬称として用いられる固有名詞。
やさしい日本語の意味
へいあんじだいのきしょうふじわらのただみちにたいしてよばれたながいぞくしょう
このボタンはなに?

Hoshoji Nyudo Zen Seki Hakutaijo Daijin is a courtesy title of Fujiwara no Tadamichi.

中国語(簡体字)の翻訳

法性寺入道前関白太政大臣是藤原忠通的尊称。

中国語(繁体字)の翻訳

「法性寺入道前關白太政大臣」是藤原忠通的尊稱。

韓国語訳

법성사 입도 전 관백 태정대신은 후지와라 타다미치의 존칭이다.

インドネシア語訳

Gelar Hōshōji Nyūdō Zen Kanpaku Daijōdaijin adalah sebutan kehormatan bagi Fujiwara no Tadamichi.

ベトナム語訳

「法性寺入道前関白太政大臣」 là tôn xưng của Fujiwara no Tadamichi (藤原忠通).

タガログ語訳

Ang 法性寺入道前関白太政大臣 ay isang paggalang na katawagan para kay Fujiwara no Tadamichi.

このボタンはなに?
関連語

音読み
テキ
訓読み
みち / みちびく / む / すす
文字
日本語の意味
道、道徳的な羅針盤 / 導く、ガイドする、教える / 到達する
やさしい日本語の意味
みちをすすむことや、人をよいほうこうへみちびくといういみのかんじ
このボタンはなに?

The teacher lead him.

中国語(簡体字)の翻訳

那位老师引导了他。

中国語(繁体字)の翻訳

那位老師引導了他。

韓国語訳

그 선생님은 그를 인도해 주었다.

インドネシア語訳

Guru itu membimbingnya.

ベトナム語訳

Giáo viên đó đã dẫn dắt anh ấy.

タガログ語訳

Ginabayan siya ng guro.

このボタンはなに?
Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★