ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

その

連体詞
日本語の意味
既に文脈で明らかになっている、または以前に言及された対象を指し示す限定詞 / 話し手と聞き手の共有認識がある対象を特定するために使われる
やさしい日本語の意味
話している人や聞いている人から少しはなれた物ごとをさすことば
このボタンはなに?

That cat is cute.

中国語(簡体字)の翻訳

那只猫很可爱。

中国語(繁体字)の翻訳

那隻貓很可愛。

韓国語訳

그 고양이는 귀엽다.

インドネシア語訳

Kucing itu lucu.

ベトナム語訳

Con mèo đó dễ thương.

タガログ語訳

Ang pusang iyon ay cute.

このボタンはなに?

ので

文法
日本語の意味
理由や原因を表す。なぜなら / 何かの理由や説明をするのに使われる
やさしい日本語の意味
じぶんの言うことのりゆうやげんいんを、あとにつづけていうときに使うことば
このボタンはなに?

Since it's raining, let's take an umbrella.

中国語(簡体字)の翻訳

下雨了,带上伞吧。

中国語(繁体字)の翻訳

因為下雨了,帶把傘去吧。

韓国語訳

비가 오니까 우산을 가져가요.

インドネシア語訳

Karena sedang hujan, mari bawa payung.

ベトナム語訳

Vì trời đang mưa, hãy mang ô theo.

タガログ語訳

Umuulan, kaya magdala tayo ng payong.

このボタンはなに?

この

漢字
此の
連体詞
日本語の意味
話者の近くにある、または話者が心理的・文脈的に近いと感じる対象を指し、名詞の前に付いてその名詞を限定する限定詞。例:この本、この人。
やさしい日本語の意味
いま話している人や物ごとをさすときに、その名まえの前につけることば
このボタンはなに?

This book is interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

这本书很有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

這本書很有趣。

韓国語訳

이 책은 재미있습니다.

インドネシア語訳

Buku ini menarik.

ベトナム語訳

Cuốn sách này thú vị.

タガログ語訳

Ang aklat na ito ay kawili-wili.

このボタンはなに?

どの

漢字
何の
連体詞
日本語の意味
複数の候補の中から、どれであるかを問いかけたり、選択を求める意を表す疑問の限定詞(通常は三つ以上を想定)。例:「どの本が好きですか」。
やさしい日本語の意味
いくつかある人や物の中から、一つをえらぶときに、その一つをさすことば
このボタンはなに?

Which book do you like?

中国語(簡体字)の翻訳

你喜欢哪本书?

中国語(繁体字)の翻訳

你喜歡哪本書?

韓国語訳

어떤 책을 좋아하세요?

インドネシア語訳

Buku mana yang Anda suka?

ベトナム語訳

Bạn thích cuốn sách nào?

タガログ語訳

Aling libro ang gusto mo?

このボタンはなに?

あの

漢字
彼の
連体詞
日本語の意味
こそあどの指示詞の一つ。話し手・聞き手双方から離れた対象、または両者に共有された対象・話題などを名詞の前で指し示す限定詞。 / 話し手・聞き手から遠い(物理的・心理的・時間的)ものや既知のものを指し、名詞を限定する語。
やさしい日本語の意味
はなれたばしょにあるものや人をさすことばで、きょうどうちゅうのものをしめす
このボタンはなに?

That cat over there is cute.

中国語(簡体字)の翻訳

那只猫很可爱。

中国語(繁体字)の翻訳

那隻貓很可愛。

韓国語訳

저 고양이는 귀여워요.

インドネシア語訳

Kucing itu lucu.

ベトナム語訳

Con mèo đó dễ thương.

タガログ語訳

Ang pusang iyon ay kaibig-ibig.

このボタンはなに?

のど

漢字
名詞
広義
日本語の意味
喉 / (ひいては) 歌声 / (ひいては) 内臓
やさしい日本語の意味
くちからたべものやくうきがとおる、くびのなかのところ。うたごえや、からだのだいじなところのいみにもつかう。
このボタンはなに?

My throat hurts, so I sucked on a throat lozenge.

中国語(簡体字)の翻訳

喉咙痛,所以我含了喉糖。

中国語(繁体字)の翻訳

喉嚨痛,所以含了喉糖。

韓国語訳

목이 아파서 목캔디를 빨았어요.

インドネシア語訳

Karena tenggorokan saya sakit, saya mengisap permen pelega tenggorokan.

ベトナム語訳

Vì đau họng, tôi đã ngậm kẹo ho.

タガログ語訳

Masakit ang lalamunan ko, kaya sinipsip ko ang pastilya para sa lalamunan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

だの

助詞
日本語の意味
並列的に事柄を挙げる助詞。「や」「とか」に近い用法で、『AだのBだの』のように、同類のものをいくつか例示するときに用いる。しばしば話し手のうんざり感・否定的評価などのニュアンスを伴う。 / ある状態や動作が、あれこれ変化したり、いくつかの事柄が入り混じって起きている様子を表す。「泣くだの笑うだの」のように使われる。
やさしい日本語の意味
いくつかのことをならべて言うときにつかう。よくいやな気もちをふくむ。
このボタンはなに?

He is interested in things like music and movies.

中国語(簡体字)の翻訳

他对音乐、电影等感兴趣。

中国語(繁体字)の翻訳

他對音樂、電影之類的東西有興趣。

韓国語訳

그는 음악이나 영화 같은 것에 관심이 있다.

インドネシア語訳

Dia tertarik pada musik dan film.

ベトナム語訳

Anh ấy quan tâm đến những thứ như âm nhạc và phim ảnh.

タガログ語訳

Interesado siya sa musika, pelikula, at iba pa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

のち

漢字
名詞
日本語の意味
時間的に後のこと。将来。また、その時。 / ある事柄・行為の終わった時点からさらに後の時。後日。のちのち。 / 順序・位置などが後であること。あと。
やさしい日本語の意味
いまやできごとのあとのじかんやとき。
このボタンはなに?

I can't wait for the day after this rain.

中国語(簡体字)の翻訳

我迫不及待地盼望着雨过天晴的那一天。

中国語(繁体字)の翻訳

好期待雨過天晴的那一天。

韓国語訳

이 비가 그친 뒤에 맑게 갤 날이 기다려진다.

インドネシア語訳

Aku sangat menantikan hari cerah setelah hujan ini.

ベトナム語訳

Mong ngóng ngày nắng sau cơn mưa này.

タガログ語訳

Sabik na akong dumating ang araw na magiging maaraw pagkatapos ng ulan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

のる

漢字
乗る / 載る
動詞
日本語の意味
乗り物などに乗って移動すること。 / ある状態・状況に加わること。 / 調子が出て勢いづくこと。 / (載る)書物や記録媒体に記録されること。 / (載る)物が上に置かれること・載せられること。
やさしい日本語の意味
のりものなどにあがって、そこへみをのせること。しんぶんやほんにしるされること。
このボタンはなに?

Please check your ticket before getting on the train at the station.

中国語(簡体字)の翻訳

请在车站上车前确认车票。

中国語(繁体字)の翻訳

在車站搭乘電車前,請確認車票。

韓国語訳

역에서 전철을 타기 전에 표를 확인해 주세요.

インドネシア語訳

Silakan periksa tiket Anda sebelum naik kereta di stasiun.

ベトナム語訳

Xin hãy kiểm tra vé trước khi lên tàu ở nhà ga.

タガログ語訳

Mangyaring suriin ang iyong tiket bago sumakay sa tren sa istasyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

どの

漢字
殿
接尾辞
形態素
日本語の意味
敬称として姓名や役職名などの後ろにつけて用いる接尾辞。「田中殿」「営業部長殿」などの形で用い、ビジネス文書や公的文書などで、相手をやや改まって呼ぶ際に使われる。敬意の度合いは「さん」より高く「様」より低いとされる。
やさしい日本語の意味
なまえのあとにつけるていねいなよびかた。さんよりていねいだが、さまほどではない。
このボタンはなに?

Mr. Tanaka, sorry to have kept you waiting.

中国語(簡体字)の翻訳

田中大人,让您久等了。

中国語(繁体字)の翻訳

田中先生,讓您久等了。

韓国語訳

다나카 님, 오래 기다리셨습니다.

インドネシア語訳

Tanaka-dono, maaf sudah membuat Anda menunggu.

ベトナム語訳

Ông Tanaka, xin lỗi đã để ông phải chờ.

タガログ語訳

Ginoong Tanaka, pasensya na po sa paghihintay.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
例文
例文 (103625)
例文を追加する
その他
編集者 (58)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★