本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひこうじょう

漢字
飛行場
名詞
かなりやさしい日本語
ひこうきが でたり ついたり する ための ひろい ばしょ。ひとや にもつが のりおり する ところ
日本語の意味
空港。航空機が離着陸したり、発着のための施設が整えられている場所。 / 航空機の運行のために整備・点検・管制などを行う区域や施設を備えた場所。
このボタンはなに?

We are heading to the airfield.

中国語(簡体字)の翻訳

我们正在前往机场。

中国語(繁体字)の翻訳

我們正前往機場。

韓国語訳

우리는 공항으로 향하고 있습니다.

インドネシア語訳

Kami sedang menuju bandara.

ベトナム語訳

Chúng tôi đang đi đến sân bay.

タガログ語訳

Papunta kami sa paliparan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

じじょう

漢字
治定
副詞
かなりやさしい日本語
何かをする時に,その時どきにたまたまそうなるようすをあらわすことば
日本語の意味
じじょう(事情): 物事がそうなっている理由や背景、状態。また、そのときの都合や状況。 / じじょう(自乗): ある数や量を二乗すること。 / じじょう(辞譲): 地位や権利などを他人に譲って身を引くこと。
このボタンはなに?

He settled the situation very calmly.

中国語(簡体字)の翻訳

他冷静地判断了情况。

中国語(繁体字)の翻訳

他冷靜地判定了情況。

韓国語訳

그는 사정을 고려하여 침착하게 상황을 판단했다.

インドネシア語訳

Dia menilai situasi dengan tenang berdasarkan keadaan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã bình tĩnh đánh giá tình hình theo hoàn cảnh.

タガログ語訳

Kalmado niyang sinuri ang sitwasyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

じじょう

漢字
事情
名詞
かなりやさしい日本語
ものごとのようすや,あることがおきたわけや,くわしいないよう
日本語の意味
ある事柄の背景や状態、またはその理由を指す語。 / 数学で、ある数を自分自身で掛け合わせること(自乗、二乗)。 / 物理学における磁場(磁力が及ぶ空間)。
このボタンはなに?

The following article of the contract clearly defines the scope of damages.

中国語(簡体字)の翻訳

在合同中,损害赔偿的范围被明确规定。

中国語(繁体字)の翻訳

契約書中對損害賠償的範圍有明確規定。

韓国語訳

계약서상에서는 손해배상의 범위가 명확하게 정해져 있다.

インドネシア語訳

Dalam kontrak tersebut, ruang lingkup ganti rugi ditetapkan dengan jelas.

ベトナム語訳

Trong hợp đồng, phạm vi bồi thường thiệt hại được quy định rõ ràng.

タガログ語訳

Sa mga probisyon ng kontrata, malinaw na itinakda ang saklaw ng kabayaran para sa pinsala.

このボタンはなに?
関連語

romanization

じじょう

漢字
自乗
動詞
かなりやさしい日本語
かけ算で、同じ数を二つかけた数にすること
日本語の意味
事情: circumstances; situation; state of affairs / 自乗: squaring (a number); raising to the power of two / 辞譲: resigning or yielding one's position (rare/archaic) / 治定: determining or settling matters of governance or policy (rare/archaic)
このボタンはなに?

He found the answer by squaring the number.

中国語(簡体字)の翻訳

他通过将该数值平方,找到了答案。

中国語(繁体字)の翻訳

他把該數值平方後找到了答案。

韓国語訳

그는 그 수치를 제곱하여 답을 찾았습니다.

インドネシア語訳

Dia menemukan jawabannya dengan mengkuadratkan nilai tersebut.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tìm ra câu trả lời bằng cách bình phương giá trị đó.

タガログ語訳

Nahanap niya ang sagot sa pamamagitan ng pagkuwadrado ng numerong iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

まじょう

ひらがな
しんじょう
漢字
真情
形容詞
かなりやさしい日本語
こころの中だけで思っている、うそがない、ほんとうの気持ち
日本語の意味
真実の心。うわべを飾らない、ありのままの心情。まごころ。 / 他人に打ち明けず、心の内に秘めている思い。
このボタンはなに?

Seeing her true feelings hidden in her heart, he fell in love with her.

中国語(簡体字)の翻訳

看到她的女巫模样,他便爱上了她。

中国語(繁体字)の翻訳

看到她作為魔女的樣子,他愛上了她。

韓国語訳

그녀가 마녀인 것을 보고 그는 그녀를 사랑하게 되었다.

インドネシア語訳

Setelah melihat bahwa dia adalah seorang penyihir, ia jatuh cinta padanya.

ベトナム語訳

Khi thấy cô ấy là phù thủy, anh đã yêu cô ấy.

タガログ語訳

Nang makita niya siyang isang bruha, siya ay umibig sa kanya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

とうにょう

漢字
糖尿
名詞
かなりやさしい日本語
おしっこのなかに さとうが ふつうより たくさん ふくまれている じょうたい
日本語の意味
尿中に糖(ブドウ糖)が排泄されている状態。また、そのような病的状態。 / 糖尿病の略称として用いられることもある。
このボタンはなに?

He was diagnosed with glycosuria.

中国語(簡体字)の翻訳

他被诊断出患有糖尿病。

中国語(繁体字)の翻訳

他被診斷出糖尿病。

韓国語訳

그는 당뇨병 진단을 받았습니다.

インドネシア語訳

Dia telah didiagnosis menderita diabetes.

ベトナム語訳

Anh ấy đã được chẩn đoán mắc bệnh tiểu đường.

タガログ語訳

Na-diagnose siya na may diabetes.

このボタンはなに?
関連語

romanization

じんじょう

漢字
尋常
形容動詞
かなりやさしい日本語
とくべつでないようすで、ふつうでおだやかなようす
日本語の意味
ふつうであること。特別でないこと。あたりまえ。 / (多く打消しを伴って)ただごと。ありふれていて問題にするほどでないこと。 / 態度などが穏やかで、品のよいさま。 / (主に武道や勝負事で)公正で、いさぎよいさま。フェアであること。
このボタンはなに?

This is a common everyday scene.

中国語(簡体字)の翻訳

这是充满人情味的日常风景。

中国語(繁体字)の翻訳

這是充滿人情味的日常風景。

韓国語訳

이것은 인정이 넘치는 일상의 풍경입니다.

インドネシア語訳

Ini adalah pemandangan keseharian yang penuh rasa kemanusiaan.

ベトナム語訳

Đây là một khung cảnh đời thường bình dị.

タガログ語訳

Ito ay isang pang-araw-araw na tanawin na puno ng malasakit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

じんじょう

漢字
尋常
名詞
かなりやさしい日本語
ふつうで おかしくない ようすや あたりまえと みなされる ようす
日本語の意味
ふつうであること。とくに変わっていないさま。 / 礼儀正しく、節度があること。 / (主にスポーツで)公正な態度を保つこと。
このボタンはなに?

I think his behavior is common.

中国語(簡体字)の翻訳

我觉得他的行为很有人情味。

中国語(繁体字)の翻訳

我覺得他的行為很有人情味。

韓国語訳

그의 행동은 인간적이라고 생각합니다.

インドネシア語訳

Saya pikir tindakannya menunjukkan rasa kemanusiaan.

ベトナム語訳

Tôi nghĩ hành động của anh ấy rất nhân hậu.

タガログ語訳

Sa tingin ko, mapagmalasakit ang kanyang kilos.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほんじょう

漢字
本庄
固有名詞
かなりやさしい日本語
さいたまけんにあるまちのなまえや、にほんじんのみょうじのひとつ
日本語の意味
埼玉県北西部に位置する市。旧名は本庄市で、現在は美里町・神川町・上里町を含む本庄地域として知られる。 / 日本の姓の一つ。全国に分布し、特に関東地方や東北地方に多いとされる。
このボタンはなに?

My hometown is Honjo.

中国語(簡体字)の翻訳

我的出身地是本庄。

中国語(繁体字)の翻訳

我的出身地是本庄。

韓国語訳

제 출신지는 혼죠입니다.

インドネシア語訳

Saya berasal dari Honjō.

ベトナム語訳

Quê tôi là Honjo.

タガログ語訳

Ang pinagmulan ko ay Honjō.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こじょう

漢字
古城 / 弧状 / 湖上 / 孤城
名詞
かなりやさしい日本語
いくつかのいみがある。ふるいしろ、ゆるくまるくまがったかたち、みずうみのうえ、まわりにたすけのないしろ。
日本語の意味
古くからある城。また、古びた城。 / 弧のように湾曲した形をしていること。また、そのような状態や配置。 / 湖の上。または湖面上の場所・情景。 / 周囲から孤立した城。または、他から援助や支えがなく孤立している立場や状況のたとえ。
このボタンはなに?

We are planning to visit the old castle this weekend.

中国語(簡体字)の翻訳

我们打算在周末参观古城。

中国語(繁体字)の翻訳

我們打算在週末去參觀古城。

韓国語訳

우리는 주말에 고성을 방문할 예정입니다.

インドネシア語訳

Kami berencana mengunjungi kastil pada akhir pekan.

ベトナム語訳

Chúng tôi dự định đến thăm lâu đài cổ vào cuối tuần.

タガログ語訳

Balak naming bisitahin ang lumang kastilyo sa katapusan ng linggo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★