ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

くろめがね

漢字
黒眼鏡
名詞
日本語の意味
くろめがね(黒眼鏡)は、黒っぽい縁の眼鏡、またはレンズが黒く着色された眼鏡を指す名詞で、主に日差しよけや他人から目線を隠す目的で用いられる。
やさしい日本語の意味
くろいふちのめがねや、レンズがくろくてひかりをさえぎるめがね
このボタンはなに?

He always wears black-framed glasses.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是戴着黑色的眼镜。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是戴著黑色眼鏡。

韓国語訳

그는 항상 검은 안경을 쓰고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia selalu memakai kacamata hitam.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn đeo kính đen.

タガログ語訳

Palagi siyang nagsusuot ng itim na salamin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きんじがね

漢字
金地金
名詞
日本語の意味
金地金: gold bullion
やさしい日本語の意味
きんでできた ぼうや かたまりで、おかねとして あつかわれる もの
このボタンはなに?

He is keeping the gold bullion in a safe place.

中国語(簡体字)の翻訳

他把金条保存在一个安全的地方。

中国語(繁体字)の翻訳

他將金條保存在安全的地方。

韓国語訳

그는 금괴를 안전한 장소에 보관하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia menyimpan emas batangan di tempat yang aman.

ベトナム語訳

Anh ấy đang cất giữ vàng thỏi ở một nơi an toàn.

タガログ語訳

Itinatago niya ang gintong bullion sa isang ligtas na lugar.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いろめがね

漢字
色眼鏡
名詞
日本語の意味
色のついたレンズを用いた眼鏡。サングラスの一種。 / 物事を公平に見られなくなるような、偏った見方・先入観のたとえ。
やさしい日本語の意味
ほんとうのようすが見えなくなる、自分だけのかたよった考えや見かた
このボタンはなに?

He always looks at things through colored glasses.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是戴着有色眼镜看待事物。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是戴著有色眼鏡看待事物。

韓国語訳

그는 항상 색안경을 끼고 사물을 본다.

インドネシア語訳

Dia selalu melihat segala sesuatu melalui kacamata berwarna.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn nhìn mọi việc qua lăng kính màu.

タガログ語訳

Palagi niyang tinitingnan ang mga bagay gamit ang makukulay na salamin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

あらがねの

ひらがな
あらがねの / あらかねの
漢字
荒金の
連体詞
慣用表現
日本語の意味
粗く精錬されただけの金。まだ不純物を多く含む金。 / 和歌などで、「土(つち)」を導く序詞として用いられる語。枕詞的用法。
やさしい日本語の意味
ふるいうたでつちのまえにつけるきまりのことば。とくべつないみはない。
このボタンはなに?

I fought using an iron sword.

中国語(簡体字)の翻訳

使用名为「あらがね」的剑战斗了。

中国語(繁体字)の翻訳

我用粗製金屬的劍戰鬥了。

韓国語訳

아라가네의 검을 사용해 싸웠습니다.

インドネシア語訳

Bertarung menggunakan pedang aragane.

ベトナム語訳

Tôi đã chiến đấu bằng thanh kiếm aragane.

タガログ語訳

Lumaban gamit ang espada na gawa sa bakal.

このボタンはなに?
関連語

romanization

むしめがね

漢字
虫眼鏡
名詞
日本語の意味
虫などの小さなものを拡大して見るための道具。レンズを柄につけたもの。 / 比喩的に、物事を詳しく観察したり、細かい点まで調べたりすること。 / (相撲の隠語)大相撲の幕内で最下位の番付の力士、またはその位置。
やさしい日本語の意味
小さなものを大きく見えるようにするための手でもつきょう具
このボタンはなに?

During summer vacation, I used a magnifying glass in the park to observe the ants' behavior.

中国語(簡体字)の翻訳

暑假在公园用放大镜观察了蚂蚁的行为。

中国語(繁体字)の翻訳

暑假在公園用放大鏡觀察螞蟻的行為。

韓国語訳

여름 방학에 공원에서 돋보기를 사용해 개미의 행동을 관찰했다.

インドネシア語訳

Pada liburan musim panas, saya mengamati perilaku semut di taman menggunakan kaca pembesar.

ベトナム語訳

Trong kỳ nghỉ hè, tôi đã dùng kính lúp ở công viên để quan sát hành vi của những con kiến.

タガログ語訳

Noong bakasyon sa tag-init, pinagmasdan ko ang kilos ng mga langgam sa parke gamit ang lente na pampalaki.

このボタンはなに?
関連語

romanization

めがねっこ

漢字
眼鏡っ娘
名詞
日本語の意味
眼鏡をかけた女の子・若い女性を指す俗語・愛称的表現。外見的特徴として眼鏡を強調した呼び方。 / 主に漫画・アニメ・ゲームなどで、眼鏡をかけていることが魅力やキャラクター性の一部となっている少女キャラクター。 / (オタク文化・サブカルチャー文脈で)眼鏡をかけた少女・若い女性に対する萌え属性の一つ。
やさしい日本語の意味
めがねをかけているおとこのこやおんなのこのこと
このボタンはなに?

She is a girl who wears glasses, and she looks very intellectual.

中国語(簡体字)の翻訳

她戴着眼镜,看起来很有知性。

中国語(繁体字)の翻訳

她戴著眼鏡,看起來非常有知性。

韓国語訳

그녀는 안경을 쓰고 있어서 매우 지적으로 보입니다.

インドネシア語訳

Dia berkacamata dan terlihat sangat cerdas.

ベトナム語訳

Cô ấy đeo kính và trông rất thông minh.

タガログ語訳

Naka-salamin siya at mukhang napakatalino.

このボタンはなに?
関連語

romanization

びんぞこめがね

漢字
瓶底眼鏡
名詞
くだけた表現
日本語の意味
びんぞこめがね:非常に度が強く、レンズが厚くて丸い形をした眼鏡。見た目が瓶の底のように見えることからこう呼ばれる。多くは近視がとても強い人がかける眼鏡を指す、ややくだけた言い方。
やさしい日本語の意味
とてもあついまるいレンズのめがねのこと。とくにとてもめがねがぶあつく見えるようす。
このボタンはなに?

He was doing detailed work using a magnifying glass.

中国語(簡体字)の翻訳

他戴着瓶底眼镜在做细致的工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他戴著瓶底眼鏡在做細緻的工作。

韓国語訳

그는 병바닥 안경을 쓰고 세밀한 작업을 하고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia sedang menggunakan kacamata pembesar untuk melakukan pekerjaan yang sangat teliti.

ベトナム語訳

Anh ấy đang dùng kính lúp để làm công việc tỉ mỉ.

タガログ語訳

Naka‑salamin siyang may makapal na lente habang gumagawa ng maseselang gawain.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★