本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

百済

ひらがな
くだら / ひゃくさい
固有名詞
歴史的
かなりやさしい日本語
むかしかんこくのはんとうにあったくにのなまえ。にほんのところのなまえやみょうじにもつかわれる。
日本語の意味
古代朝鮮の三国の一つ。「ペクチェ」とも読む。 / 日本の摂津国にかつて存在した郡名。現在の奈良県北西部の地名。 / 日本や韓国などに見られる姓の一つ。
このボタンはなに?

Learning about the history of Baekje is very interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

学习百济的历史非常有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

學習百濟的歷史非常有趣。

韓国語訳

백제의 역사에 대해 배우는 것은 매우 흥미롭습니다.

インドネシア語訳

Mempelajari sejarah Baekje sangat menarik.

ベトナム語訳

Tìm hiểu về lịch sử Bách Tế rất thú vị.

タガログ語訳

Napaka-interesante ang pag-aaral tungkol sa kasaysayan ng Baekje.

このボタンはなに?
関連語

romanization

kyūjitai

hiragana

百済

ひらがな
くだら
名詞
略語 異表記 口語 歴史的
かなりやさしい日本語
むかしの ことばで、くだらでらという てらの なまえの みじかい いいかた。
日本語の意味
古代朝鮮半島南西部に存在した三国時代の王国の一つ。また、日本の寺院名の略称としても用いられることがある。
このボタンはなに?

The history of Baekje is very interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

百济的历史非常有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

百濟的歷史非常有趣。

韓国語訳

백제의 역사는 매우 흥미롭습니다.

インドネシア語訳

Sejarah Baekje sangat menarik.

ベトナム語訳

Lịch sử của Bách Tế rất thú vị.

タガログ語訳

Napaka-kawili-wili ang kasaysayan ng Baekje.

このボタンはなに?
関連語

romanization

kyūjitai

hiragana

百済

ひらがな
くだら
固有名詞
かなりやさしい日本語
ちょうせん はんとうに あった むかしの くに。みっつ の おおきな くにの ひとつ。
日本語の意味
古代朝鮮半島南西部に存在した王国。高句麗・新羅とともに「三国時代」を形成し、日本(倭)や中国南朝と交流した。 / 韓国語での呼称「ペクチェ(Baekje)」の日本語音読による表記。
このボタンはなに?

Learning about the history of Baekje is very interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

学习百济的历史非常有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

學習百濟的歷史非常有趣。

韓国語訳

백제의 역사에 대해 배우는 것은 매우 흥미롭습니다.

インドネシア語訳

Mempelajari sejarah Baekje sangat menarik.

ベトナム語訳

Học về lịch sử Bách Tế rất thú vị.

タガログ語訳

Napaka-interesante ang pag-aaral tungkol sa kasaysayan ng Baekje.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

百世

ひらがな
ひゃくせい / ももよ
名詞
かなりやさしい日本語
とてもながいあいだ。たくさんのせだいのこと。
日本語の意味
長い時代。多くの世代にわたる長い年月。 / 永遠に続くかのように非常に長い時間。 / 子孫が幾世代にもわたって栄えること。 / 「百代(ひゃくよ)」とも書き、たくさんの世代・多くの時代の意を表す雅語的な語。
このボタンはなに?

Our family has been living in this house for a long era.

中国語(簡体字)の翻訳

这座房子世代为我们家族所居住。

中国語(繁体字)の翻訳

這間房子是我們家族百世以來的居所。

韓国語訳

이 집은 백 세대에 걸쳐 우리 가족이 살아왔습니다.

インドネシア語訳

Rumah ini telah dihuni oleh keluarga kami selama seratus generasi.

ベトナム語訳

Ngôi nhà này gia đình chúng tôi đã sống suốt trăm đời.

タガログ語訳

Ang aming pamilya ay naninirahan sa bahay na ito sa loob ng isang daang henerasyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

百選

ひらがな
ひゃくせん
名詞
かなりやさしい日本語
たくさんのなかからとくべつによいものをひゃくこえらんだもの
日本語の意味
数多くあるものの中から特に優れた百個を選び出したもの。百の名作・名所・名品などの選集や一覧。 / (慣用的に)数多くの中から特に優れたものを集めた選集・コレクションを指す言い方。
このボタンはなに?

This song was selected for this year's top one hundred.

中国語(簡体字)の翻訳

这首曲子入选了今年的百选。

中国語(繁体字)の翻訳

這首曲子入選了今年的百選。

韓国語訳

이 곡은 올해의 100선에 선정되었습니다.

インドネシア語訳

Lagu ini terpilih sebagai salah satu dari 100 pilihan tahun ini.

ベトナム語訳

Ca khúc này đã được chọn vào danh sách 100 ca khúc tiêu biểu năm nay.

タガログ語訳

Ang kantang ito ay napili bilang isa sa nangungunang 100 ngayong taon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

百均

ひらがな
ひゃっきん
名詞
かなりやさしい日本語
ほとんどのしょうひんがひゃくえんでうっているみせ。やすくかいものができる。
日本語の意味
すべての商品が原則として100円で販売される小売店。日用品や雑貨、文房具、食品など多種多様な商品を扱う。 / 100円均一の価格設定を行っている店舗形態全般を指す略称。
このボタンはなに?

I bought a new notebook at the 100-yen shop.

中国語(簡体字)の翻訳

我在百元店买了一个新笔记本。

中国語(繁体字)の翻訳

我在百元店買了新的筆記本。

韓国語訳

저는 백엔숍에서 새 노트를 샀습니다.

インドネシア語訳

Saya membeli buku catatan baru di toko serba seratus yen.

ベトナム語訳

Tôi đã mua một quyển sổ mới ở cửa hàng 100 yên.

タガログ語訳

Bumili ako ng bagong kuwaderno sa tindahang 100-yen.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

五百

ひらがな
ごひゃく / いお / いほ
数詞
かなりやさしい日本語
すうじのひとつで、ごじゅうをさらに十ばいしたおおきなかず
日本語の意味
ある数値を表す日本語の数詞で、「五百」は500という数量を示す。 / 比喩的に、多くの数や量があることを漠然と示すこともある。
このボタンはなに?

I only have five hundred yen in my savings.

中国語(簡体字)の翻訳

我的存款只有五百日元。

中国語(繁体字)の翻訳

我的存款只有五百日圓。

韓国語訳

제가 저축한 돈은 오백 엔밖에 없습니다.

インドネシア語訳

Tabungan saya hanya lima ratus yen.

ベトナム語訳

Tiền tiết kiệm của tôi chỉ có 500 yên.

タガログ語訳

Mayroon lamang akong limang daang yen sa ipon ko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

五百

ひらがな
ごひゃく / いお
数詞
かなりやさしい日本語
すうじのひとつで、ごじゅうの十ばいのかず。また、とてもたくさんのようす。
日本語の意味
ある数を表す語。数量や順序を数えるのに用いる。数詞。
このボタンはなに?

I only have five hundred yen in my savings.

中国語(簡体字)の翻訳

我的存款只有五百日元。

中国語(繁体字)の翻訳

我的存款只有五百日圓。

韓国語訳

제 저축은 500엔밖에 없습니다.

インドネシア語訳

Tabungan saya hanya lima ratus yen.

ベトナム語訳

Tôi chỉ có năm trăm yên tiền tiết kiệm.

タガログ語訳

Ang ipon ko ay limang daang yen lamang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

百十

ひらがな
ひゃくじゅう
名詞
かなりやさしい日本語
ひゃくじゅうというすうじ。ひゃくとじゅうをあわせたかず。
日本語の意味
数の名前。百と十の和であり、百の次に来る数。 / 量や順序などが110であることを表す語。
このボタンはなに?

His collection has reached one hundred and ten.

中国語(簡体字)の翻訳

他的收藏已达到一百一十件。

中国語(繁体字)の翻訳

他的收藏已達一百一十件。

韓国語訳

그의 소장품은 110개에 달합니다.

インドネシア語訳

Koleksinya telah mencapai seratus sepuluh buah.

ベトナム語訳

Bộ sưu tập của anh ấy đã đạt tới 110 món.

タガログ語訳

Ang kanyang koleksyon ay umabot na sa isang daan at sampung piraso.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

百合

ひらがな
ゆり
固有名詞
かなりやさしい日本語
おんなのひとのなまえのひとつ。
日本語の意味
ユリ科の多年草。観賞用の花として知られ、多くの品種がある。 / 主に女性に用いられる日本の人名。「ゆり」という読みで使われることが多い。 / 女性同士の恋愛や感情的な関係を描いた作品やジャンルを指す俗語。
このボタンはなに?

Yuri is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

百合是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

百合是我的摯友。

韓国語訳

유리는 제 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yuri adalah sahabatku.

ベトナム語訳

Yuri là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yuri ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★