検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

後人

IPA(発音記号)
ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞
書面語

後の世代; 未来の世代; 後世の人々

英語の意味
later generations; future generations; posterity / people in the rear
このボタンはなに?

私たちは先人の知恵と精神を受け継ぎ、後の世代がより明るい未来を手に入れられるように絶えず努力すべきです。

We should inherit the wisdom and spirit of our ancestors and strive continuously so that later generations can have a brighter future.

このボタンはなに?

後人

IPA(発音記号)
ピンイン
広東語の発音(粵拼)
動詞

他の人より遅れる

英語の意味
to lag behind others
このボタンはなに?

この激しい競争の中で、私は決して自分が他者に遅れることを許さず、全力で先行者に追いつこうと努めています。

In this fierce competition, I absolutely refuse to let myself lag behind others; instead, I put in my utmost effort to catch up with the frontrunners.

このボタンはなに?

不甘後人

広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

遅れをとることに満足しない;負けることを嫌う;遅れたり、上回ったりすることに満足しない

英語の意味
to not be content to lag behind; to hate being outdone; to be not content to fall behind or not exceed
このボタンはなに?

李明は常に前進し、後れを取ることに甘んじることなく、最終的に全国大会で頭角を現しました。

Li Ming always pushes himself forward, never content with lagging behind, and finally emerged as the standout in the national competition.

このボタンはなに?

前人栽樹,後人乘涼

ことわざ

ある世代が将来の世代のために基盤や利益を築き、後の世代がその恩恵を受けることのたとえ。

英語の意味
A generation sweats for the benefit of future generations; One generation sows (i.e. labours) and the next generation reaps (the fruits of labour)
このボタンはなに?

現代社会においては、『前人が木を植え、後人がその木陰を享受する』という知恵を常に心に留め、未来のために基盤を築いた人々に感謝すべきです。

In modern society, we should always remember the wisdom of 'Our predecessors planted trees so that later generations can enjoy the shade', and be grateful to those who laid the foundation for the future.

このボタンはなに?

前人種樹,後人乘涼

ことわざ

先人が木を植え、後から来る人がその木陰で涼むこと。前の世代の努力や功績のおかげで、後の世代が恩恵を受けることのたとえ。

英語の意味
Synonym of 前人栽樹,後人乘涼/前人栽树,后人乘凉 (qiánrén zāi shù, hòurén chéngliáng).
このボタンはなに?

私たちのコミュニティパークの設計は、『先人が木を植え、後の世代がその木陰を享受する』という知恵を十分に体現しており、未来の世代も涼しい木陰の下で自然の美しさを楽しむことができます。

The design of our community park fully embodies the wisdom of 'forefathers planting trees, and later generations enjoying the shade', allowing future generations to also relish the beauty of nature under the cool canopy.

このボタンはなに?

人必自侮而後人侮之

ことわざ

人が他人から屈辱を受けるのは、まず自分自身が自らを卑しめるからであるという意味のことわざ。自尊心を失い、自らを軽んじれば、他人からも軽蔑されやすくなることを戒める。

英語の意味
One is humiliated by others always because one has brought humiliation upon oneself first.
このボタンはなに?

人間関係を築く際には、自らを貶めた後に他人に貶められるという教えを心に留め、自己卑下による恥を避けるべきです。

In interpersonal relationships, we should remember that one is humiliated by others only after one has brought humiliation upon oneself first, in order to avoid inviting self-inflicted shame.

このボタンはなに?

人必自重而後人重之

ことわざ

他人から尊敬されるには、まず自分自身を尊重し、適切に行動しなければなりません。

英語の意味
A person must first respect himself and conduct himself appropriately before others will respect him.
このボタンはなに?

困難に直面したとき、自分自身を尊重すれば初めて他人からも尊重されるということを心に留めなければならず、自分を大切にすることが、他人の敬意を獲得する唯一の方法です。

When facing challenges, one should remember that a person must first respect himself before others can respect him, as only by respecting oneself can one earn the respect of others.

このボタンはなに?

人必自侮然後人侮之

ことわざ

人が他人から侮辱されたり軽んじられたりするのは、まず自分自身が自らを卑しめたり、ふがいない振る舞いをしたりするからである、という意味のことわざ。

英語の意味
Synonym of 人必自侮而後人侮之/人必自侮而后人侮之 (rén bì zìwǔ érhòu rén wǔ zhī).
このボタンはなに?

チームワークにおいて、リーダーはしばしば皆に、『自分自身を軽んじなければ他人から軽視される』ということを説き、その結果、規律を守ることが信頼を築く鍵だと強調します。

In teamwork, the leader often reminds everyone that if one does not respect oneself, others will not respect you, so it is essential to maintain discipline in order to earn respect.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★