検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

でも

接続詞
くだけた表現
日本語の意味
対照や反対、逆の内容を示す接続詞として「しかし」「けれども」「だが」などの意味を持ち、前述の内容に対して異なる情報や例外、反論などを提示する役割を果たします。
やさしい日本語の意味
まえのはなしとちがうことやはんたいのことをいうときにつかうことば
中国語(簡体字)の意味
但是 / 不过 / 然而
中国語(繁体字)の意味
但是 / 可是 / 然而
韓国語の意味
하지만 / 그러나 / 그런데
ベトナム語の意味
nhưng / tuy nhiên / dẫu vậy
タガログ語の意味
pero / ngunit / subalit
このボタンはなに?

I want to go, but I'm busy today.

中国語(簡体字)の翻訳

我想去,但今天很忙。

中国語(繁体字)の翻訳

我想去,但今天很忙。

韓国語訳

가고 싶지만 오늘은 바쁩니다.

ベトナム語訳

Tôi muốn đi, nhưng hôm nay bận.

タガログ語訳

Gusto kong pumunta, pero abala ako ngayon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

でも

助詞
日本語の意味
逆接を表す接続助詞「しかし」「けれども」の意味 / 取り立て助詞として「~でさえ」「~でもいい」のように最低限の例示や譲歩を表す / 選択・列挙で「あれでもこれでも」のように複数の選択肢を並べる用法 / 疑問・不定語と呼応して「何でも」「いつでも」のように全面肯定・全面否定を表す
やさしい日本語の意味
ことばのあとにつけて、いくつかのなかのどれでもよいことをしめす。 また、ふつうはしないものまでふくめることもある。
中国語(簡体字)の意味
连……都 / 或者;……之类的 / 也
中国語(繁体字)の意味
連…也;即使…也(表示讓步或強調) / …或…之類;…什麼的(用於提出隨意的選項) / 也(表示加入同類項)
韓国語の意味
~라도 (제안·예시) / ~조차, ~까지도 / ~든지, ~나 뭐
ベトナム語の意味
ngay cả; đến cả / hoặc; hay (… gì đó) / cũng (ở/trong …)
タガログ語の意味
kahit / pati sa / o
このボタンはなに?

Even if he is sick, he goes to work every day.

中国語(簡体字)の翻訳

他即使生病,也每天去上班。

中国語(繁体字)の翻訳

他即使生病,也每天去上班。

韓国語訳

그는 아파도 매일 출근합니다.

ベトナム語訳

Dù bị ốm, anh ấy vẫn đi làm mỗi ngày.

タガログ語訳

Kahit na may sakit siya, pumupunta siya sa trabaho araw-araw.

このボタンはなに?
関連語

romanization

誰でも

ひらがな
だれでも
接続詞
日本語の意味
だれでも:不特定のどの人をとってもあてはまることを表す語。『誰でも知っている』『誰でも参加できる』などの形で用いられる。接続詞というより副詞的・連体詞的な用法が中心。
やさしい日本語の意味
どのひとでも。えらばず、みんなにあてはまること。
中国語(簡体字)の意味
任何人 / 不论是谁 / 无论谁
中国語(繁体字)の意味
任何人 / 無論是誰 / 不管是誰
韓国語の意味
누구든지 / 아무나 / 누구나
ベトナム語の意味
bất cứ ai / ai cũng
タガログ語の意味
sinuman / kahit sino / kung sino man
このボタンはなに?

Anyone can solve this problem.

中国語(簡体字)の翻訳

任何人都可以解决这个问题。

中国語(繁体字)の翻訳

任何人都能解這個問題。

韓国語訳

누구나 이 문제를 풀 수 있습니다.

ベトナム語訳

Bất cứ ai cũng có thể giải bài toán này.

タガログ語訳

Kayang lutasin ng sinuman ang problemang ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

中でも

ひらがな
なかでも
副詞
日本語の意味
ある集団や範囲の中で、特に、ひときわ、際立って / いろいろあるうちで、とりわけ、特別に
やさしい日本語の意味
いくつかあるもののうちで、とくにそれを強く言いたいときに使うことば
中国語(簡体字)の意味
尤其是 / 特别是 / 其中尤为突出
中国語(繁体字)の意味
尤其;特別是 / 在眾多之中最為…;尤為突出 / 比其他更…;勝過其他
韓国語の意味
그중에서도 / 특히 / 무엇보다
ベトナム語の意味
nhất là / đặc biệt là / trên hết
タガログ語の意味
higit sa lahat / lalo na / higit kaysa sa iba
このボタンはなに?

Above all, I like his smile the most.

中国語(簡体字)の翻訳

其中我最喜欢他的笑容。

中国語(繁体字)の翻訳

其中,我最喜歡他的笑容。

韓国語訳

그중에서도 그의 미소가 가장 좋아요.

ベトナム語訳

Trong số đó, tôi thích nụ cười của anh ấy nhất.

タガログ語訳

Higit sa lahat, gusto ko ang kanyang ngiti.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

何でも

ひらがな
なんでも
副詞
日本語の意味
何でも; 好きなもの
やさしい日本語の意味
どれでもよいようすや、好きなことを自由にえらぶようすをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
任何事物;无论什么 / 随便;随你喜欢
中国語(繁体字)の意味
無論什麼;任何事物 / 隨你喜歡;怎樣都可以
韓国語の意味
무엇이든 / 아무거나 / 원하는 건 뭐든지
ベトナム語の意味
bất cứ cái gì / cái gì cũng được / tùy ý, tùy thích
タガログ語の意味
kahit ano / anuman / anumang gusto
このボタンはなに?

I can consult my friends about anything.

中国語(簡体字)の翻訳

我可以和朋友商量任何事。

中国語(繁体字)の翻訳

我可以向朋友商量任何事情。

韓国語訳

저는 친구에게 무엇이든 상의할 수 있습니다.

ベトナム語訳

Tôi có thể hỏi ý kiến bạn bè về bất cứ điều gì.

タガログ語訳

Maaari kong hingin ang payo ng aking mga kaibigan tungkol sa kahit ano.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

何でもかんでも

ひらがな
なんでもかんでも
漢字
何でも彼でも
副詞
日本語の意味
物事を区別せずにすべてひとまとめにするさま / あらゆるもの・こと。どれもこれも。
やさしい日本語の意味
えらばないでぜんぶをおなじにするようす
中国語(簡体字)の意味
不管什么,全都 / 一概,统统 / 什么都
中国語(繁体字)の意味
什麼都 / 不分青紅皂白地
韓国語の意味
무엇이든 다 / 닥치는 대로 전부 / 무차별적으로
ベトナム語の意味
cái gì cũng / tất cả mọi thứ / bất kể thứ gì (không chọn lọc)
タガログ語の意味
kahit ano at lahat / walang pinipili / kung ano-ano
このボタンはなに?

He blames himself for anything and everything.

中国語(簡体字)の翻訳

他把所有事都归咎于自己。

中国語(繁体字)の翻訳

他凡事都把責任推到自己身上。

韓国語訳

그는 무슨 일이든 다 자기 탓으로 돌린다.

ベトナム語訳

Anh ấy đổ lỗi cho bản thân về mọi chuyện.

タガログ語訳

Sinisisi niya ang sarili niya sa lahat ng bagay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

どこでも

漢字
何処でも
副詞
日本語の意味
どの場所についても言えるさま / 特定の場所を限定しないさま
やさしい日本語の意味
どのばしょでもといういみ。ばしょをえらばないようす。
中国語(簡体字)の意味
任何地方 / 到处 / 无论哪里
中国語(繁体字)の意味
在任何地方 / 到處 / 無論在哪裡
韓国語の意味
어디서나 / 어디든지 / 어느 곳이든
ベトナム語の意味
bất cứ nơi nào / ở đâu cũng được / bất cứ chỗ nào
タガログ語の意味
kahit saan / saanman / anumang lugar
このボタンはなに?

He can sleep anywhere.

中国語(簡体字)の翻訳

他可以在任何地方睡觉。

中国語(繁体字)の翻訳

他可以在任何地方睡覺。

韓国語訳

그는 어디에서나 잘 수 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy có thể ngủ ở bất cứ đâu.

タガログ語訳

Kaya niyang matulog kahit saan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

それでも

漢字
其れでも
接続詞
日本語の意味
それでも、それにもかかわらず
やさしい日本語の意味
まえのことがあっても、おもったのとちがうことがおこるときに使う。
中国語(簡体字)の意味
尽管如此 / 即便如此 / 即使那样
中国語(繁体字)の意味
儘管如此 / 即便如此 / 即使如此
韓国語の意味
그래도 / 그럼에도 / 그럼에도 불구하고
ベトナム語の意味
tuy nhiên / dù vậy / dẫu vậy
タガログ語の意味
gayunpaman / kahit ganoon / sa kabila niyon
このボタンはなに?

The weather was bad, but even so we went to the park.

中国語(簡体字)の翻訳

天气虽然不好,但我们还是去了公园。

中国語(繁体字)の翻訳

天氣雖然不好,但我們還是去了公園。

韓国語訳

날씨가 안 좋았지만 그래도 우리는 공원에 갔습니다.

ベトナム語訳

Thời tiết xấu, nhưng chúng tôi vẫn đi đến công viên.

タガログ語訳

Masama ang panahon, pero pumunta pa rin kami sa parke.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いつでも

漢字
何時でも
副詞
日本語の意味
いつでも
やさしい日本語の意味
どのときでも、することができるようすをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
随时 / 在任何时候 / 无论何时
中国語(繁体字)の意味
隨時 / 任何時候 / 無論何時
韓国語の意味
언제든지 / 아무 때나 / 항상
ベトナム語の意味
bất cứ lúc nào / mọi lúc / lúc nào cũng
タガログ語の意味
kahit kailan / anumang oras
このボタンはなに?

Even when I'm busy, I feel reassured because my friends will listen to me at any time.

中国語(簡体字)の翻訳

即使很忙,朋友们总是随时愿意倾听并给我建议,所以我很安心。

中国語(繁体字)の翻訳

即使很忙,朋友也總是會隨時願意傾聽我的煩惱,所以我很安心。

韓国語訳

바빠도 친구들이 언제든지 이야기를 들어줘서 안심돼.

ベトナム語訳

Dù bận, mình vẫn yên tâm vì bạn bè luôn sẵn sàng lắng nghe và tư vấn cho mình.

タガログ語訳

Kahit na abala ako, palagi akong binibigyan ng payo at sinusuportahan ng mga kaibigan ko, kaya nakakagaan ng loob.

このボタンはなに?
関連語

romanization

何処でも

ひらがな
どこでも
副詞
日本語の意味
場所を問わずどこでも。どの場所でも。
やさしい日本語の意味
ばしょをえらばずどこでもよいといういみ
中国語(簡体字)の意味
在任何地方 / 无论哪里 / 到处
中国語(繁体字)の意味
任何地方 / 到處、隨處 / 無論在哪裡
韓国語の意味
어디서나 / 어디든지 / 아무 데나
ベトナム語の意味
bất cứ đâu / ở bất kỳ nơi nào / nơi nào cũng được
タガログ語の意味
kahit saan / saanman / kahit saang lugar
このボタンはなに?

He can sleep anywhere.

中国語(簡体字)の翻訳

他可以在任何地方睡觉。

中国語(繁体字)の翻訳

他到哪裡都能睡覺。

韓国語訳

그는 어디에서나 잘 수 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy có thể ngủ ở bất cứ đâu.

タガログ語訳

Kaya niyang matulog kahit saan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★