頻出英熟語500 / 例文・英訳 / 選択問題 - 未解答
日本語の文章を読み、それに対応する英文を選ぶ問題です。
- 「next-door」そのものが名詞化するケースは稀ですが、形容詞や副詞としても柔軟に使われます。
- 「neighbor」は名詞(隣人)の品詞として関連単語です。
- next: もっとも近いあとの、次の
- door: 扉、ドア
- next-door neighbor(隣の隣人)
- the house next door(隣の家)
- the room next door(隣の部屋)
- move in next door(隣に引っ越してくる)
- shop next door(隣の店)
- office next door(隣のオフィス)
- knock on the door next door(隣のドアをノックする)
- rent the flat next door(隣のアパートを借りる)
- the people next door(隣の人たち)
- go next door(隣に行く)
- 「next」は古英語の “nēah” (近い)に由来する “nēhst” が変化した形で、「もっとも近い」という意味。
- 「door」は古英語の “duru, dor” に由来し、「扉」「入口」を指す。
- 「next door」は非常にカジュアルで、日常会話でよく使われます。
- ビジネス文書などフォーマルな文体でも、単に所在地を説明したいときに使われる場合がありますが、より正式には「adjacent office」や「neighboring building」などを使うこともあります。
- 「すぐ隣」を強調し、親近感のある表現として使われることが多いです。
形容詞としての使用
- 例: “She is my next-door neighbor.”(彼女は私の隣人です)
- 「next-door + 名詞」の形で使う時にはハイフンを入れることが一般的です。
- 例: “She is my next-door neighbor.”(彼女は私の隣人です)
副詞としての使用
- 例: “He lives next door.”(彼は隣に住んでいます)
- この場合、ハイフンは不要で、文中で場所や位置を修飾する役割を果たします。
- 例: “He lives next door.”(彼は隣に住んでいます)
可算名詞/不可算名詞の概念はない
- 「next door」は形容詞/副詞として機能するので、可算・不可算の区別はありません。
イディオム的な表現
- “get along with the folks next door” →(隣の人たちと仲良くする)
- これも日常的な会話の表現でしばしば使われます。
- “get along with the folks next door” →(隣の人たちと仲良くする)
- “I just met the couple next door; they seem really nice.”
(さっき隣に住んでいるカップルに会ったんだけど、すごく感じが良かったよ。) - “Did you hear the music from next door last night?”
(昨晩、隣から音楽が聞こえなかった?) - “My parents live next door, so I visit them often.”
(両親が隣に住んでいるので、よく顔を出します。) - “Our company rented the office next door for the new team.”
(我が社は新しいチームのために隣のオフィスを借りました。) - “Please let the manager next door know we’re starting the meeting.”
(隣のマネージャーに、会議を始めることを伝えてください。) - “The conference room next door is available at 2 PM.”
(隣の会議室は午後2時から利用可能です。) - “Comparative studies were conducted in the laboratory next door.”
(比較研究は隣の研究室で行われた。) - “The library next door has an extensive collection of historical archives.”
(隣の図書館には豊富な歴史文書のコレクションがある。) - “We store the backup servers in the building next door for security.”
(セキュリティのために、隣の建物にバックアップサーバーを保管している。) - adjacent(隣接した)
- 「next door」よりフォーマルな響きで、建物や場所が隣接している状況に使われます。
- 例: “The adjacent office is under renovation.”
- 「next door」よりフォーマルな響きで、建物や場所が隣接している状況に使われます。
- neighboring(近隣の)
- 「隣接する」という意味では似ていますが、「neighboring」は「隣国」にも使えるなど、やや範囲が広い表現です。
- 例: “They are worried about a neighboring country’s economic policy.”
- 「隣接する」という意味では似ていますが、「neighboring」は「隣国」にも使えるなど、やや範囲が広い表現です。
- close by(近くに)
- 位置が近いことを意味する副詞句で、もう少し広範囲に「近い」ことを指します。
- 例: “The supermarket is close by.”
- 位置が近いことを意味する副詞句で、もう少し広範囲に「近い」ことを指します。
- far away(遠く離れた)
- 例: “He moved far away, so I don’t see him anymore.”
- next door: /ˌnekst ˈdɔːr/ (アメリカ英語) / (イギリス英語もほぼ同様)
- “next” と “door” のそれぞれに強勢が来るイメージですが、自然な会話では「next」に若干強勢が置かれることが多いです。「ドア」の部分も聞き取りやすく発音します。
- アメリカ英語: /ˌnekst ˈdɔːr/(rがはっきり発音される傾向)
- イギリス英語: /ˌnekst ˈdɔː/(語尾のrがあまり強く発音されない)
- “door”の “oo” を /u/ のように短く発音してしまう。正しくは /ɔː/ (英音ではもう少し長く、米音でも [dɔːr] が一般的)
- スペルミス
- 「nextdoor」とつなげ書きしてしまうケース。形容詞で書くときは「next-door」とハイフンを入れるのが一般的です。副詞なら分けて「next door」と書きます。
- 「nextdoor」とつなげ書きしてしまうケース。形容詞で書くときは「next-door」とハイフンを入れるのが一般的です。副詞なら分けて「next door」と書きます。
- 意味の混同
- “next door” を「次のドア」と文字通り訳してしまったり、「ドアを開ける」などの動作と混同することがあるので注意が必要です。
- “next door” を「次のドア」と文字通り訳してしまったり、「ドアを開ける」などの動作と混同することがあるので注意が必要です。
- 同音異義語との混同
- 特に目立つ同音異義語はありませんが、「next store」と聞き間違えないよう注意してください(“store”=店)。
- 特に目立つ同音異義語はありませんが、「next store」と聞き間違えないよう注意してください(“store”=店)。
- 試験対策
- TOEICや英検では「next-door neighbor」などのフレーズがリスニングで登場する可能性があります。特に「隣に住んでいる」「隣室」などの表現問題に着目してください。
- TOEICや英検では「next-door neighbor」などのフレーズがリスニングで登場する可能性があります。特に「隣に住んでいる」「隣室」などの表現問題に着目してください。
- I am in a position to …
- You are in a position to …
- He was in a position to …
- We will be in a position to …
- I was in a position to help.
- They might not be in a position to decide.
- in: 前置詞
- a: 不定冠詞
- position: 「位置」「立場」「状況」
- to: 不定詞の “to” (ここは「〜する立場にある」の “to” 不定詞になります)
- be able to
- be capable of
- be ready to
- be well-placed to
- be in a position to help (助ける立場にある)
- be in a position to decide (決定できる立場にある)
- be in a position to negotiate (交渉できる立場にある)
- be in a position to confirm (確認できる立場にある)
- be in a position to invest (投資できる立場にある)
- be in a position to support (支援できる立場にある)
- be in a position to approve (承認できる立場にある)
- be in a position to implement (実行できる立場にある)
- be in a position to offer advice (助言を与える立場にある)
- be in a position to grant permission (許可を与える立場にある)
- “position” はラテン語の “positio” (置かれた状態)に由来し、「立場」「地点」「置き方」などを意味します。
- そこから派生して “in a position to + 動詞” で、「何かを行うのにふさわしい場所(状況)にいる」というニュアンスが生まれました。
- ビジネス文書やフォーマルなやり取りでもよく使われますが、日常会話でも「I’m not really in a position to do that」などの形でカジュアルに使用します。
- 自分に権限や能力がないときは “I’m not in a position to …” で断る表現にもなります。
- 主語 + be動詞 + in a position to + 動詞の原形
- 例: “I’m in a position to make the final decision.”
- 可算・不可算などの名詞の区別は関係ありません。本フレーズは一つのまとまった表現として扱われ、語順を変えたり途中を省略したりすることはあまりありません。
- “I’m in a position to 〜.” という形はビジネスから日常会話まで幅広く使えます。
- 丁寧に断る表現としても頻出です。“I’m afraid I’m not in a position to comment on that.” のように、直接的な拒否を避けたい場面に便利です。
- “I’m not in a position to lend you more money right now. I’m sorry.”
(今はこれ以上お金を貸せる立場にないんだ。ごめんね。) - “If she’s in a position to drive, I’ll let her take the car.”
(彼女が運転できる状態なら、車を使っていいよ。) - “I’m finally in a position to move out and get my own place.”
(やっと引っ越して自分の部屋を持てる状況になったよ。) - “We are now in a position to finalize the contract.”
(私たちは契約を最終決定できる段階に来ています。) - “I’m not in a position to disclose that information at this time.”
(今の段階ではその情報を開示できる立場にありません。) - “Once we secure the budget, we’ll be in a position to launch the new project.”
(予算を確保できれば、新プロジェクトを立ち上げる立場に立てます。) - “Researchers are in a position to apply this new method to various fields of study.”
(研究者たちはこの新しい手法をさまざまな研究分野に適用できる立場にある。) - “Without further data, we are not in a position to draw a definitive conclusion.”
(追加データがなければ、最終的な結論を出せる状況にありません。) - “Now that we have peer-reviewed results, we’re in a position to publish our findings.”
(査読の結果が出たので、私たちは研究成果を発表する立場にあります。) - be able to (〜することができる)
- 「単純に能力や可能性」を示す場面で使います。
- 「単純に能力や可能性」を示す場面で使います。
- be capable of (〜する能力がある)
- 個人の能力の高さを強調します。
- 個人の能力の高さを強調します。
- be well-placed to (〜する好位置にある)
- 何らかの有利な条件を持つ立場にいることを示します。
- 何らかの有利な条件を持つ立場にいることを示します。
- be ready to (今すぐ〜できる状態である)
- 用意が整っているニュアンスを強調します。
- 用意が整っているニュアンスを強調します。
- not in a position to(〜できない立場にある)
- unable to(〜できない)
- not allowed to(許可がない)
- IPA: /ɪn ə pəˈzɪʃən tuː/
- アメリカ英語: [ɪn ə pəˈzɪʃn̩ tu](“position” の「si」は /zɪ/ に近い発音)
- イギリス英語: [ɪn ə pəˈzɪʃən tʊ] または [tuː]
- アメリカ英語: [ɪn ə pəˈzɪʃn̩ tu](“position” の「si」は /zɪ/ に近い発音)
- “po*si*tion” の “si” の部分に強勢がくるイメージです。
- “in a” や “to” は弱めに発音されることが多いです。
- “position” の /zɪ/ の部分を /sɪ/ と発音してしまう。
- “in” と “a” をはっきり言いすぎると不自然になるので、口語では「inna」のように続けて発音することもよくあります。
- “in the position to” と誤って “the” を使うミス。
- 正しくは “in a position to”。
- 正しくは “in a position to”。
- “position” のスペルミス(posision, possition など)。
- “be able to” と混同して、「権限や状況の有無」を表したいのに単に「能力」を表す文脈で誤用してしまうこと。
- TOEIC や英検などでも、ビジネス文脈・会話表現として “I’m not in a position to …” のような慣用句が出題される場合があります。文脈上、「権限がない」「状況が許さない」などを表す定型句として覚えておくと便利です。
- 「自分が立っている“ポジション”で何ができるか」を想像しましょう。サッカーでいう「ポジション」のように、その場所や役割によって行動の可否が変わるイメージです。
- “in a position”=「立ち位置・状況」→「そこから可能な行動が定まる」
- 覚えるときは “be in a position to do something” とセットで丸暗記すると、応用がききやすくなります。
- 「keep up」は句動詞のため、単体の動詞「keep」の活用によって変化します。
- 原形: keep up
- 過去形: kept up
- 過去分詞: kept up
- 現在分詞: keeping up
- 原形: keep up
- keep (動詞): 「保つ」「維持する」の基本的な動詞。
- “keeper” (名詞): 「管理人」「守る人」の意味。
- “keepable” (形容詞): 一般的ではありませんが、「保持できる」「保管に適した」のような意味で使われることがあります。
- keep up the good work
- (いい仕事ぶりを続ける)
- (いい仕事ぶりを続ける)
- keep up with the latest trends
- (最新の流行についていく)
- (最新の流行についていく)
- keep up appearances
- (外見を取り繕う)
- (外見を取り繕う)
- keep up morale
- (士気を保ち続ける)
- (士気を保ち続ける)
- keep up your spirits
- (気持ちを前向きに保つ)
- (気持ちを前向きに保つ)
- keep up communication
- (コミュニケーションを絶やさない)
- (コミュニケーションを絶やさない)
- keep up with technology
- (テクノロジーの進歩についていく)
- (テクノロジーの進歩についていく)
- keep up your pace
- (ペースを維持する)
- (ペースを維持する)
- keep up contact
- (連絡を取り続ける)
- (連絡を取り続ける)
- keep up a tradition
- (伝統を守り続ける)
- 語源・歴史: 「keep」は古英語の“cépan”に由来し、「持ち続ける、守る」といった意味がありました。一方、「up」は空間的・抽象的に「上」のイメージを持ちます。この2つが組み合わさることで、「高いレベルを保ち続ける」や「後れを取らない」などのニュアンスになりました。
- 使用時の注意点・微妙なニュアンス:
- 「頑張って続ける」ニュアンスがある(ポジティブな意味)。
- 「~に追いつく」のように相手や基準に合わせるイメージが含まれる。
- 「頑張って続ける」ニュアンスがある(ポジティブな意味)。
- 口語/文章、カジュアル/フォーマル: どちらでも比較的よく使われますが、ビジネスメールや会話でも自然に用いられるため、フォーマル・カジュアル問わず活躍する表現です。
- 句動詞として: 「keep up (with + 目的語)」のように「with」とセットで使うことが多い。例: “keep up with my classmates.”
- 他動詞/自動詞:
- 多くの場合「keep (他動詞) + up (副詞) + with (前置詞) + 目的語」の形。
- 「keep up」自体は「そのレベルやスピードを続ける」という意味を持つため、目的語がなく単独で使われることもある(例: “You must keep up!”)。
- 多くの場合「keep (他動詞) + up (副詞) + with (前置詞) + 目的語」の形。
- to keep up with + 名詞(人・物・状況)
- (~に遅れずについていく)
- (~に遅れずについていく)
to keep up + 名詞(努力など)
- (~を続ける/維持する)
イディオム:
- “keep up with the Joneses”
- (隣人や周囲と張り合って生活水準を保つ、見栄を張ること)
- “keep up with the Joneses”
- “I walk fast. Can you keep up?”
- 「私、速く歩くけど、ついてこれる?」
- 「私、速く歩くけど、ついてこれる?」
- “You’ve improved a lot in tennis. Keep it up!”
- 「テニス、すごく上達したね。その調子でがんばって!」
- 「テニス、すごく上達したね。その調子でがんばって!」
- “I can’t keep up with all these new phone apps.”
- 「これらの新しいアプリについていけないよ。」
- “We need to keep up with our competitors’ marketing strategies.”
- 「競合他社のマーケティング戦略に遅れずについていく必要があります。」
- 「競合他社のマーケティング戦略に遅れずについていく必要があります。」
- “Please keep up the great work; our team really appreciates it.”
- 「引き続き素晴らしい仕事を続けてください。チーム全体が本当に感謝しています。」
- 「引き続き素晴らしい仕事を続けてください。チーム全体が本当に感謝しています。」
- “I’m trying to keep up with daily reports, but the workload is heavy.”
- 「毎日のレポートをこなそうと頑張っているんですが、仕事量が多いんですよね。」
- “It’s challenging to keep up with the latest research findings in this field.”
- 「この分野の最新の研究成果に追いつくのは大変です。」
- 「この分野の最新の研究成果に追いつくのは大変です。」
- “To keep up with the course syllabus, you should read at least one article per week.”
- 「授業のシラバスに遅れずについていくには、週に最低1つは論文を読むべきです。」
- 「授業のシラバスに遅れずについていくには、週に最低1つは論文を読むべきです。」
- “Students often struggle to keep up with complicated theoretical concepts.”
- 「学生たちは複雑な理論概念を理解し続けるのに苦労することが多いです。」
- maintain (維持する)
- 「keep up」よりもかしこまった書き言葉で使われやすい。
- 「keep up」よりもかしこまった書き言葉で使われやすい。
- continue (続ける)
- 「keep up」と似た意味だが、「遅れずに追随する」というニュアンスは弱い。
- 「keep up」と似た意味だが、「遅れずに追随する」というニュアンスは弱い。
- stay on track (軌道に乗り続ける)
- 「正しい道を外れない」という意味で、やや比喩的。
- 「正しい道を外れない」という意味で、やや比喩的。
- catch up (追いつく)
- 一時的に差がついた状態を埋める、というニュアンス。
- 一時的に差がついた状態を埋める、というニュアンス。
- fall behind (遅れをとる)
- 「keep up」と反対に、「間に合わなくなる」「遅れを取る」という意味。
- 「keep up」と反対に、「間に合わなくなる」「遅れを取る」という意味。
- 発音記号: [kiːp ʌp]
- アメリカ英語 / イギリス英語: どちらも大きな違いはありませんが、
- アメリカ英語では “キープ アップ”(最後をやや短めに切る)
- イギリス英語では “キープ アップ” (/ʌ/ の母音がやや口を広げる感じ)
- アメリカ英語では “キープ アップ”(最後をやや短めに切る)
- アクセント: 句動詞の場合、動詞 (“keep”) に自然に強勢が来がちですが、会話の中では “keep” と “up” の両方を同じくらい強く発音することもあります。
- よくある発音ミス: “kip” としないように、「キープ」としっかり発音する。また “up” は「アッ(プ)」と曖昧母音にならないように注意しましょう。
- スペルミス: “keep” を “keap” と書いてしまう例。
- 乱用に注意: 「維持する」「続ける」をすべて「keep up」で表現しようとすると単調になるので、文脈に応じて “maintain” や “continue” を使い分けるとよい。
- TOEICや英検などの試験対策: 「keep up with + 名詞」を問う問題や、文中の意味として「遅れずに~する」の理解を問う問題が出題されやすい。
- “Keep” は「保ち続ける」、 “up” は「上に・上向きに」とイメージして、「常にレベルを上に保ち続ける」→「遅れずについていく、維持する」という覚え方ができます。
- 「追いつく」「そのままのレベルを保つ」とイメージしながら、「KEEP UP!」と言われたときにスポーツや勉強などでがんばってペースを保つ絵を思い浮かべると記憶に定着しやすいです。
- 英語: “in time”
- 日本語: 「間に合って」「(音楽などで)拍子を合わせて」「やがては」
- フレーズ(副詞句、または前置詞句のように機能します)
- フレーズなので、動詞のように活用する形はありません。
- 同じ表記の「time」は名詞ですが、「in time」はあくまでもフレーズとして扱われます。
- 名詞「time」:時間
- 形容詞的表現「timely」:時宜を得た、タイミングの良い
- 名詞「time」:時間
- B1(中級)
「時間表現」に慣れは必要ですが、日常的によく出てくる表現なので、比較的早い段階で覚えておくと便利です。 - 「in time」は連語(コロケーション)であり、特定の接頭語・接尾語を含むものではありません。
- 「間に合って」
予定や締め切りに遅れずに到着・達成するという意味。 - 「(音楽などの)リズム・テンポに合って」
演奏やダンスの動きをそろえるイメージ。 - 「やがては」
「最終的には〜となる」という少しフォーマルなニュアンスで使われる。 - be in time for ~(~に間に合う)
- just in time(ちょうど間に合って)
- arrive in time(間に合うように到着する)
- get there in time(そこにまに合って着く)
- come in time(間に合う、間に合って来る)
- in time to do ~(~するのに間に合う)
- in the nick of time(ギリギリのタイミングで)
- keep in time with the music(音楽のリズムに合わせる)
- in due time(しかるべき時に)
- hope to finish in time(時間内に終わらせたいと願う)
- 「time」(時間)という単語に前置詞「in」(中に)が組み合わさり、「時間の中に収まる・あるべき時間内に」という感覚が生まれた表現です。
- 「on time」は「(予定時刻ぴったりに)遅れずに」というイメージであるのに対し、「in time」は「遅れず、十分間に合う範囲で」という意味合いが強いです(ギリギリでも、余裕があっても使えます)。
- フォーマルでもカジュアルでも通用する表現ですが、文章で使うほど硬い表現ではなく、むしろ会話やビジネスメールなどでよく使われます。
- 主語 + 動詞 + “in time (for/to ...)”
例: “I arrived in time for the meeting.” - “in time” は副詞句として文中で使われることが多い。
- “in the nick of time” = 「ギリギリ間に合って」
- “keep in time (with ...)” = 「(テンポを)遅れずに合わせる」
- カジュアル: 友達同士の会話など。「I got here in time!」
- ビジネス文章、メール: 「Please make sure to submit your report in time for the deadline.」
- “I hope we can get to the cinema in time for the previews.”
(映画の予告編に間に合うように映画館に着けるといいな。) - “I woke up late, but I still managed to arrive at work in time.”
(寝坊したけど、それでも仕事には遅れずに間に合ったよ。) - “We need to leave now if we want to be in time for the train.”
(電車に間に合いたいなら、今すぐ出発しなきゃ。) - “Please submit the financial report in time for the scheduled meeting.”
(予定されている会議に間に合うように、財務報告書を提出してください。) - “If we don’t finish this project in time, we’ll lose our client’s trust.”
(このプロジェクトを間に合わせないと、顧客の信用を失います。) - “Make sure to arrive in time for the conference registration.”
(学会の受付に間に合うように到着してください。) - “In time, the new theory may replace the traditional framework in scientific discussions.”
(やがて新しい理論が、科学的議論の伝統的枠組みに取って代わるかもしれません。) - “It is crucial that participants submit their papers in time for peer review.”
(参加者が査読に間に合うように論文を提出することが重要です。) - “In time, further research will elucidate the long-term impacts of this phenomenon.”
(やがてさらなる研究が、この現象の長期的な影響を明らかにするでしょう。) - “on time”
- 日本語: 「時間どおり」
- ニュアンス: 予定・時刻に正確に遅れずに、というニュアンス。
- 例: “He always arrives on time for work.”(彼はいつも仕事に遅れない。)
- 日本語: 「時間どおり」
- “punctually”
- 日本語: 「時間厳守で」
- ニュアンス: 少しフォーマルで「きっちり時間を守る」感が強い。
- 日本語: 「時間厳守で」
- “just in time”
- 日本語: 「ちょうど間に合って」
- ニュアンス: ギリギリで間に合う、ぎりぎりのタイミング。
- 日本語: 「ちょうど間に合って」
- “too late”
- 日本語: 「あまりにも遅すぎる」
- ニュアンス: 時間を過ぎてしまった状態。
- 日本語: 「あまりにも遅すぎる」
- 発音記号(IPA): /ɪn taɪm/
- アメリカ英語(AE):[ɪn taɪm]
- イギリス英語(BE):[ɪn taɪm]
- アメリカ英語(AE):[ɪn taɪm]
- アクセントは「time」の部分を少し強めに発音することが多いです。
- 大きなアメリカ英語・イギリス英語の違いはありませんが、/ɪ/ の音が地域によってやや[ɪ]に近かったり[ɪ̈]に近かったり、微妙な差異が生じます。
- よくある間違い: “in” を /iːn/ と伸ばし過ぎて「イン」になってしまう方がいますが、実際は短い /ɪ/ となります。
- “in time” と “on time” の混同
- “on time” は指定された時間どおりピッタリ。
- “in time” は遅れずに間に合っていればOK(少し早めやギリギリでも可)。
- “on time” は指定された時間どおりピッタリ。
- スペルミスは少ないが、フレーズとして忘れがち
- 「intime」とつづりを一語にしてしまわないように注意。
- 「intime」とつづりを一語にしてしまわないように注意。
- 試験対策
- TOEICや英検などでは、時制・時間表現の問題で “on time” と “in time” の違いが問われることが多いです。
- 「in(中に)」+「time(時間)」=「時間の枠の中に入っている」というイメージを持つと覚えやすいです。
- “in time” は「遅れっていない状態」、“on time” は「予定時刻に照準を合わせた状態」とイメージすると良いでしょう。
- 勉強テクニックとしては、実際に「電車に間に合う」「締切に間に合う」「音楽のテンポに合わせる」など、具体的なシーンで口に出して練習するのがおすすめです。
“up to now” / “so far”(今までのところ、現在まで)
例: “This is our best result to date.”(これは今までのところ私たちの最高の成果です。)“to go on a date with someone” / “to be in a romantic relationship with someone”(誰かとデートする、交際する)
例: “I want to date him.”(彼とデートしたい/彼と交際したい。)「今までのところ/これまで」
こういう場面で使われるフレーズです。現在までのことを振り返る文脈でよく登場し、「これまでの累積的な結果や状態」を強調するニュアンスがあります。「誰かとデートする/交際する」
恋愛や親密な関係に進展したり、食事・映画などに誘い合うニュアンスを含みます。- “to date” (副詞的に用いられる):「これまでに」
- “to date [someone]” (動詞 “date” を用いた構文):「(人と)デートする、交際する」
- 現在形: date (I/you/we/they date, he/she/it dates)
- 過去形: dated
- 過去分詞: dated
- 現在分詞: dating
- “date” (可算名詞): 「日付」「約束」「デート(相手)」など
- 例: “We have a date next week.”(私たちは来週デートの約束がある。)
- 「to date (~まで)」の意味: B1~B2 (中級~中上級)
→ 日常会話やビジネスシーンでも使われる表現。「これまでに」というやや書き言葉寄りのニュアンスがあるため、やや上のレベル。 - 「to date someone」: A2~B1 (初級~中級)
→ 恋愛やデートの話題は日常会話で頻出なので、初級~中級で対応できる内容。 - “to” + “date”
- “to” は前置詞や不定詞マーカーなど様々な意味を持ちますが、ここでは慣用的に「これまで」を表す副詞句になったり、動詞 “date” と結びついて「デートする/交際する」という表現にもなります。
- “up to now” / “so far” / “thus far”
(「今までのところ」を意味する同義フレーズ) - “to date [someone]” → “dating [someone]”
(進行形で「現在交際している」) - “to date, we have received no complaints.”
- (今のところ、クレームは一切受けていません。)
- (今のところ、クレームは一切受けていません。)
- “our biggest challenge to date”
- (これまでで最大の課題)
- (これまでで最大の課題)
- “the research findings to date”
- (これまでの研究結果)
- (これまでの研究結果)
- “to date back to”
- (~までさかのぼる)
- (~までさかのぼる)
- “to date someone casually”
- (気軽にデートする)
- (気軽にデートする)
- “to date someone seriously”
- (本気で交際する)
- (本気で交際する)
- “I’m dating him.”
- (彼と付き合っています。)
- (彼と付き合っています。)
- “Are you free to date?”
- (デートに行ける時間ある?) ※口語的
- (デートに行ける時間ある?) ※口語的
- “our achievements to date”
- (これまでの成果)
- (これまでの成果)
- “no issues to date”
- (今のところ問題ない)
- “date” はラテン語 “datus”(与えられたもの、書きつけられた日付)などに遡り、そこからフランス語 “date” を経て英語に入ったとされます。
- 「to date」=「これまで」や「現在まで」という意味の表現は、書き言葉やフォーマルな文章でも見かける表現です。論文やビジネス文書において累積を示す際によく使われます。
- 「to date someone」=「デートをする/交際する」は口語表現でもあり、恋愛関連のカジュアルな文脈でも使用されます。
- “to date” (これまで) はやや堅めの表現で、カジュアルな日常会話では “so far” が好まれる場合もあります。ビジネスやフォーマルなレポートに多用されます。
- “to date someone” は恋愛文脈なので、やや口語的です。フォーマルな文書では “to be in a relationship with someone” と表現する場合があります。
副詞句 “to date”
- 文章の冒頭、または文中で「これまで」を表す際に用いられます。
例: “To date, no one has complained about the issue.”
例: “No one has complained about the issue to date.”
- 文章の冒頭、または文中で「これまで」を表す際に用いられます。
動詞 “date” + 目的語
- “to date someone” (他動詞的用法):「~とデートする/交際している」という意味を表します。
- 自動詞的にはあまり使われず、主に “date” は他動詞として相手をとる表現か、“date” as a noun(デート)として使われます。
- “to date someone” (他動詞的用法):「~とデートする/交際している」という意味を表します。
- フォーマル: “to date (これまで)” → レポートやビジネス英語、学術論文など
- カジュアル: “to date someone” (交際する) → 日常会話、SNS、友人同士の会話など
- “Have you dated anyone recently?”
- (最近誰かとデートしたの?)
- (最近誰かとデートしたの?)
- “I’m not looking to date right now.”
- (今は誰とも付き合いたいと思っていないんだ。)
- (今は誰とも付き合いたいと思っていないんだ。)
- “To date, I haven’t tried online dating apps.”
- (これまで、一度もオンラインの出会い系アプリを使ったことないよ。)
- “To date, our sales figures have been higher than last year.”
- (これまでのところ、売上高は昨年より高いです。)
- (これまでのところ、売上高は昨年より高いです。)
- “We have not encountered any major issues to date.”
- (現在までのところ、大きな問題には直面しておりません。)
- (現在までのところ、大きな問題には直面しておりません。)
- “All progress to date indicates a successful project launch.”
- (これまでの進捗すべてが、プロジェクトの成功を示しています。)
- “To date, there has been limited research on this topic.”
- (これまでのところ、このテーマに関する研究は限られています。)
- (これまでのところ、このテーマに関する研究は限られています。)
- “No significant breakthroughs have been reported to date.”
- (現在までに、大きな進展は報告されていません。)
- (現在までに、大きな進展は報告されていません。)
- “Studies to date suggest a correlation between these factors.”
- (これまでの研究では、これらの要因間に相関が示唆されています。)
- “so far”(今のところ)
よりカジュアル。日常会話でよく使用される。 - “thus far”(今のところ)
“to date” よりもやや文語的・硬い印象。 - “go out with someone”(~と付き合う)
“to date someone” よりも口語的で広く使われる。 - “see someone”(~と会う、付き合う)
カジュアルかつ少し遠回しな言い方。 - 例: “I have not yet tried that method.”(まだその方法を試していない)
発音記号 (IPA):
- イギリス英語 (BrE): /tə deɪt/ or /tuː deɪt/
- アメリカ英語 (AmE): /tə deɪt/ or /tu deɪt/
- イギリス英語 (BrE): /tə deɪt/ or /tuː deɪt/
アクセント
- “to” は弱く発音されることが多く、“date” の部分をはっきり “deɪt” と発音します。
- “to” は弱く発音されることが多く、“date” の部分をはっきり “deɪt” と発音します。
よくある間違い
- “date” を /daːt/ と発音してしまうなど、母音 /eɪ/ を曖昧にしてしまうことがあるので注意。
- 「to date」のスペルミス
- “todate” と続けてつづってしまうミスに注意。
- “todate” と続けてつづってしまうミスに注意。
- 「date」と “update” など似た単語の混同
- スペルを混乱しないよう気をつける。
- スペルを混乱しないよう気をつける。
- 同音異義語 “date” (果実の「ナツメヤシの実」)
- context によってはまったく別の意味になるため注意。
- context によってはまったく別の意味になるため注意。
- 試験対策
- TOEIC や英検などでは、ビジネス文書やレポートの文章中に “to date” の形で「これまで」というニュアンスが出題される場合がある。
- 恋愛表現としての “to date someone” は会話文やEメールなどでの出題が考えられる。
- TOEIC や英検などでは、ビジネス文書やレポートの文章中に “to date” の形で「これまで」というニュアンスが出題される場合がある。
- “to date” を「“today” (今日) の過去形?」と混同しないように、頭の中で “to” + “date” としっかり分けて覚えるとよいでしょう。
- 「今までのところ~」を言いたいときに “so far” も併せて覚えておけば混乱が少なくなります。
- “デートする” の意味として覚えるときは “I want to date him/her.” のようなシンプルな例文を音読し、自分で言い慣れておくと発話時に自然に出てきやすくなります。
- A2(初級):身近な話題のやり取りや、簡単な日常表現ができるレベル
- 英語: “the evening or night immediately before today”
- 日本語: 「昨夜」「昨日の夜」
- 「last」を形容詞として使う例: “This is the last book.”
- 「night」は名詞ですが、「last night」と組み合わせると、もっぱら時間を表す表現として扱われます。
- last: 「最後の」「過去の」という意味を持ちます。
- night: 「夜」。
- 「yesterday evening」(昨日の夕方) は夕方を強調する場合に使われる表現ですが、「last night」と言うほうが一般的に「昨日の夜」を表します。
- stayed up last night(昨夜は夜更かしした)
- worked late last night(昨夜は遅くまで仕事をした)
- partied last night(昨夜パーティーをした)
- dreamt about you last night(昨夜あなたの夢を見た)
- wrote a report last night(昨夜レポートを書いた)
- went to bed early last night(昨夜早めに寝た)
- watched a movie last night(昨夜映画を観た)
- couldn’t sleep last night(昨夜は眠れなかった)
- talked to my friend last night(昨夜友達と話した)
- heard a strange noise last night(昨夜変な音を聞いた)
- last: 古英語の “lǣst” などに由来し、「最後の」「最近の」という意味を持つ。
- night: 古英語の “niht” に由来し、「夜」を意味する。
- 副詞句として: “I slept well last night.”(私は昨夜よく眠った)
- 名詞句として: “Last night was quite cold.”(昨夜はとても寒かった)
- フォーマル/カジュアル: どちらでも使えるが、カジュアルな会話で特に多用される。
- 文法上のポイント: 「last night」は数えられない時間概念なので、冠詞 “the” はつけずにそのまま用います(× “the last night” は別の意味になりうる)。
- I watched a scary movie last night and couldn’t sleep.
(昨夜怖い映画を観て眠れなかったよ。) - Did you hear the thunder last night? It was so loud.
(昨夜の雷、聞こえた?すごく大きかったよ。) - I texted you last night, but you didn’t reply.
(昨夜メッセージ送ったんだけど、返事なかったよ。) - I finished the presentation slides last night, so I’ll send them to you now.
(昨夜プレゼン用のスライドを完成させたので、今送ります。) - Did you review the contract last night?
(昨夜契約書を確認しましたか?) - We had a team call last night due to the time difference.
(時差の関係で、昨夜はチームの通話をしました。) - I read a research paper last night about climate change.
(昨夜、気候変動に関する研究論文を読みました。) - The results published last night indicate a new trend in the data.
(昨夜公表された結果は新しい傾向を示しています。) - The professor emailed us the assignment last night.
(教授は昨夜、課題を私たちにメールで送ってくれました。) - yesterday evening(昨日の夕方)
- 「夕方」に焦点がある。暗くなり始める時間帯を指す。
- 「夕方」に焦点がある。暗くなり始める時間帯を指す。
- the previous night(前の晩)
- 「過去のある夜」というニュアンスがあり、文脈によっては「一つ前の夜」を表す。
- 「過去のある夜」というニュアンスがあり、文脈によっては「一つ前の夜」を表す。
- last evening(昨晩)
- 意味はほぼ同じだが、やや文語的。また地域によってはあまり使われない。
- tonight(今夜)
- tomorrow night(明日の夜)
発音記号 (IPA)
- アメリカ英語 (AmE): /læst naɪt/
- イギリス英語 (BrE): /lɑːst naɪt/
- アメリカ英語 (AmE): /læst naɪt/
アクセント:
- それぞれ “last”, “night” の両方にアクセントがあるように発音します。
- アメリカ英語では “æ” の音、イギリス英語では “ɑː” の音に注意しましょう。
- それぞれ “last”, “night” の両方にアクセントがあるように発音します。
よくある間違い:
- “yesterday night” と言ってしまう(これはあまり使わない不自然な表現)。
- スペルミス: 「las night」などの打ち間違い。
- 表現の混同: 「last night」を「yesterday night」と言ってしまう。英語では「yesterday morning/afternoon/evening」はOKですが、「yesterday night」はほぼ使いません。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、時制を問う問題で “last night” が出現する場合があります。過去形や過去進行形とセットでよく使われるので、文法問題やリスニング問題に注意しましょう。
- 「last」と「night」をセットにして覚えると、より自然に「(直前の)夜」というイメージが浮かびます。
- 「last」を「最後の」と覚えがちですが、「最近の(直近の)」夜として使われると捉えると理解しやすいです。
- 勉強テクニックとしては、「yesterday」という言葉を使うときに、朝~夕方のイベントなら “yesterday morning/afternoon/evening” と言い、夜に限っては “last night” を使う、という区別を頭に置いておくと便利です。
- 英語: “in terms of”
- 日本語: 「~の観点から」「~に関して」「~の点で」
- フレーズ(前置詞句)
- B2(中上級)
「in terms of」は抽象的な表現を扱えるレベルから使用されることが多いです。 - in + terms + of
- “in”: ~において
- “terms”: “term”の複数形(本来は「境界、限度、条件、専門用語」などを意味)
- “of”: ~の
- “in”: ~において
- term (名詞): 「学期」「専門用語」「条件」など
- terminus (名詞): 「終点」「終着」
- in terms of cost → コストの観点で
- in terms of time → 時間の観点で
- in terms of quality → 質の面で
- in terms of success → 成功の点で
- in terms of benefits → 利益の面で
- in terms of strategy → 戦略の観点で
- in terms of perspective → 見方の点で
- in terms of performance → パフォーマンスの観点で
- in terms of results → 結果の点で
- in terms of reliability → 信頼性の面で
- ラテン語の “terminus” (境界・終端)がフランス語 “terme” を経由し、英語の “term” となりました。「境界」「限度」といった概念を持ち、それが「条件」「視点」を意味するようになり、さらに「in terms of」という表現で「その条件に則って」「その視点から」という意味を表します。
- 自分の話し方や議論において、明確に「どの軸で話しているのか」を示したいときに用いられます。
- 口語でも使われますが、文章やややフォーマルな場面で多用される傾向があります。カジュアルな会話でも使えますが、よりフォーマルな響きがあります。
- 「in terms of + 名詞(句)」の形で使う前置詞句です。
- ビジネスやアカデミックな文章でも多用されます。フォーマルかつ論理的な印象を与える構文です。
- “In terms of taste, I prefer the spicy one.”
- (味の観点から言うと、私はスパイシーなほうが好きです。)
- (味の観点から言うと、私はスパイシーなほうが好きです。)
- “What do you think in terms of color? Should we go with red or blue?”
- (色の観点でどう思う? 赤にするか青にするか?)
- (色の観点でどう思う? 赤にするか青にするか?)
- “In terms of budget, we need to be careful not to overspend.”
- (予算の点で、使いすぎないよう気をつける必要があります。)
- “In terms of market share, our company is leading in the region.”
- (市場シェアの観点では、当社がこの地域でトップです。)
- (市場シェアの観点では、当社がこの地域でトップです。)
- “We need to re-evaluate the project in terms of its profitability.”
- (プロジェクトの収益性の面を再評価する必要があります。)
- (プロジェクトの収益性の面を再評価する必要があります。)
- “In terms of customer satisfaction, we still have room for improvement.”
- (顧客満足度の点では、まだ改善の余地があります。)
- “In terms of theoretical framework, this study builds upon previous research in sociology.”
- (理論的枠組みに関しては、本研究は社会学における先行研究に基づいています。)
- (理論的枠組みに関しては、本研究は社会学における先行研究に基づいています。)
- “The model is robust in terms of statistical reliability.”
- (統計的信頼性という点で、そのモデルは堅牢です。)
- (統計的信頼性という点で、そのモデルは堅牢です。)
- “In terms of methodology, we employed a mixed-methods approach.”
- (研究手法の点では、定量と定性を組み合わせたアプローチを採用しました。)
- “with respect to” → (~に関して)
- “regarding” → (~に関して)
- “concerning” → (~に関して)
- “from the perspective of” → (~の視点から)
- “with respect to” はフォーマル度が高く、ビジネスやアカデミックでよく使われます。
- “regarding” や “concerning” は文頭で使いやすく、「~に関して言えば」と直接的に言及する感じが強いです。
- “from the perspective of” は「~の視点・立場に立って」という意味合いが明確。
- “regardless of” → (~に関係なく)
「in terms of」が「~の観点で見る」ことを示すのに対し、「regardless of」は「~に左右されず・関係なく」で見ていることを示します。 - アメリカ英語(IPA表記): /ɪn ˈtɜːrmz əv/
- イギリス英語(IPA表記): /ɪn ˈtɜːmz ɒv/
- スペリングやタイピングミスで “in term of” となるケースがあるので注意。
- “in terms for” “in terms to” など、誤った前置詞と混ざりやすいので、「in terms of」とセットで覚えるとよいでしょう。
- TOEICや英検の読解問題・長文などで、文章の論点を把握する文脈語として頻出する場合があります。「~の観点から分析する」などの箇所で見かけることが多いです。
- 「in terms of」は「in the boundary of(ある視点の中で)」というイメージ。
- 「terms」の部分が「契約条件」などを示すように、「条件づけされた視点や範囲に注目している」と考えると覚えやすいです。
- フレーズごとにリズムで覚える: “in TERMS of” → 毎回「タームズ」で強調して言う練習をすると馴染みやすいでしょう。
- 活用形: 句動詞なので通常の動詞
account
とfor
に分かれますが、account
自体は規則動詞なので、過去形はaccounted
、過去分詞もaccounted
となります。 - 他の品詞になる例:
account
は名詞・動詞でも使われます。名詞なら「口座」「勘定」「説明」など。動詞「account」で「説明する」という意味が単独でも使われることがありますが、特に「for」を伴って使われるケースが多いです。 - B2(中上級)程度
- ニュアンスとしては、ある程度英語に慣れたレベルで、理由や割合を説明するときに頻繁に使います。多少専門書でも見かける表現です。
- account + for
account
はラテン語由来で「数える」「計算する」「説明する」を意味する語根をもつ言葉とされています。for
は前置詞で、理由や目的、対価、方向などを示すことが多い語です。- (割合を)占める
・例:「Students account for 20% of the population.」(学生が人口の20%を占める) - (原因などを)説明する、釈明する
・例:「Can you account for your actions last night?」(昨晩のあなたの行動を説明できますか?) - account (名詞): 「口座」「勘定」「説明」など
- accountable (形容詞): 「責任がある」「説明する義務がある」
- accountability (名詞): 「説明責任」
- account for a large portion of … → 「…の大部分を占める」
- account for the difference → 「違いを説明する」
- be unable to account for … → 「…を説明できない」
- account for the discrepancy → 「不一致を説明する」
- fully account for … → 「…を完全に説明する」
- account for one’s actions → 「行動を釈明する」
- account for the missing funds → 「紛失した資金を説明する」
- historical factors account for … → 「歴史的要因が…の理由である」
- account for variance → 「(統計用語で)ばらつきを説明する」
- various factors account for … → 「さまざまな要因が…を引き起こす」
- 「account」は、ラテン語の “computare”(計算する)を起源としています。計算する→説明する→責任を持つ、といった意味の幅が広がってきたものです。
- 「account for」は割合・数値を「占める」というニュアンスでも使われるため、新聞記事やビジネスレポートなどで頻出です。
- 「説明する、釈明する」という場合は、ややフォーマルでも使用される表現です。カジュアルな会話でも、「説明して」というニュアンスを伝える際に使われることがあります。
- ただし、「原因」を説明する意味合いが強いので、「結果」に対して「原因を説明する」という場面でよく使われます。
A accounts for B.
→ AがBの割合を占める
例:Tourists account for half of the city’s population during summer.
A accounts for B (理由や原因).
→ AがBを説明する(Bの原因はAである)
例:Lack of funding accounts for the project’s delay.
on account of
→ 「…のせいで、…が原因で」、「…の理由で」という前置詞句- フォーマル: ビジネス文書、学術文書、報告など
- カジュアル: 口頭説明、友人同士の会話でも比較的使われる
- 「account for」は句動詞ですが、目的語(例: the missing money)が続く形をとります。
- 「account」は「説明する」(自動詞的に用いられることも)、「~とみなす」(他動詞)など、数種類の使い方がありますが、「account for」はほぼ「他動詞+前置詞」として使われ、目的語を「for」の後に取ります。
Could you account for the mess in the kitchen?
(キッチンが散らかっているのはどうしてなの? 説明してくれる?)My expenses this month definitely account for why I can’t save any money.
(今月の出費は貯金できない理由をまさに説明しているよ。)These factors account for the sudden drop in temperature.
(これらの要因が気温の急激な低下を引き起こしているんだよ。)Online sales account for more than 40% of our total revenue.
(オンライン販売は当社の総収益の40%以上を占めています。)We need to account for the delay in shipping when we talk to the client.
(顧客に説明する際は、配送の遅れについても触れる必要があります。)Additional taxes account for the increase in our budget forecast.
(追徴課税が当社の予算見込みの増加を招いています。)Genetic predispositions may account for variations in disease susceptibility.
(遺伝的素因が疾病罹患リスクの差を説明している可能性があります。)Several socioeconomic factors account for the disparity in educational outcomes.
(いくつかの社会経済的要因が教育成果の格差の原因となっている。)These findings account for the discrepancy between the two experimental groups.
(これらの知見が、2つの実験群の差異を説明します。)- explain(説明する)
explain
は純粋に「コメント・解説する」という意味で使われる。account for
は「要因や責任をはっきりさせる」要素がやや強い。
- justify(正当化する)
justify
は「弁明する」「正当化する」という語感が強い。一方account for
は「理由を説明する」「釈明する」程度。
- clarify(明らかにする)
clarify
は「曖昧さをなくしてはっきりさせる」意味合いが強い。
- 明確な「反意語」はありませんが、「説明しない」「無視する」の意味を取るなら
ignore
やoverlook
が対照的といえます。 - IPA:
- アメリカ英語: /əˈkaʊnt fər/
- イギリス英語: /əˈkaʊnt fɔː(r)/
- アメリカ英語: /əˈkaʊnt fər/
- 強勢は
account
の第2音節「-count」に置かれるのが一般的です。 - アメリカ英語では「for」を弱く [fər] と発音し、イギリス英語では [fɔː] となる場合があります。
- よくある間違い: 「アカウント・フォー」と一つの単語的に発音してしまうなど。ネイティブは「アカウント」+「ファー(for)」をさらっと繋げて発音します。
- スペルミス: 「account」を「acount」や「accout」と書き間違えることがあるので注意。
account with
やaccount on
と混同する: 「for」以外の前置詞を使うと意味が通じなくなることが多い。- TOEIC/英検などの試験対策:
- ビジネス文章の読み取り問題で
account for
が「〜を占める」という意味で使われることがある。 - 報告書やプレゼンテーションの書き出し文などで出題されやすい。
- ビジネス文章の読み取り問題で
- 「ある割合や理由をしっかり数える(count) → 説明する、占める」といったイメージで覚える。
- 「理由を数えて説明する」という語源イメージを持つと、「account for = 説明する」につながる。
- また、ビジネス文脈では「〜%を占める」と頻出表現なので、資料を作るときに
account for
を使うイメージで記憶すると便利。 - 品詞: フレーズ(副詞句、あるいは接続的に用いられることも多い)
- 活用形: 単語同士の組み合わせのため、活用はありません。
- 他の品詞の例: 「after」を前置詞、「all」を名詞・代名詞などで使用する場合がありますが、「after all」は固定表現です。
- B1 (中級) 〜 B2 (中上級)
このフレーズは日常会話でもよく使われますが、微妙なニュアンスを伴うため、意味を理解して正しく使うには中級〜中上級レベルが適しています。 語構成:
- after: 元々は「~の後で」を表す前置詞/副詞
- all: 「すべて」「完全に」などを表す名詞/代名詞/形容詞/副詞
- しかし「after all」は結合して「結局のところ」「色々考えた末に」「最終的に」という慣用的な意味を作るフレーズです。
- after: 元々は「~の後で」を表す前置詞/副詞
よく使われるコロケーション・関連フレーズ (10例)
- After all is said and done (結局いろいろ言った後で)
- It turns out that, after all (結局のところ、〜ということがわかった)
- Maybe he was right after all (やっぱり彼が正しかったのかもしれない)
- After all these years (これだけの歳月を経ても)
- You should trust him after all (結局のところ、彼を信頼するべきだ)
- We decided to go after all (色々考えた結果、やっぱり行くことにした)
- She came back after all (結局のところ、彼女は戻ってきた)
- I was correct after all (やっぱり僕が正しかった)
- It’s not so bad after all (結局そんなに悪くない)
- I do want to help you after all (やはりあなたを助けたいと思う)
- After all is said and done (結局いろいろ言った後で)
語源:
- 「after」と「all」という単語そのものは古英語由来で非常に古い歴史をもっています。
- 両者を組み合わせた「after all」としてのイディオム的な用法は「どんな状況・要素を考慮しても最終的には」という意味が広まり、現在の「やっぱり」「つまるところ」といった用法に定着しました。
- 「after」と「all」という単語そのものは古英語由来で非常に古い歴史をもっています。
ニュアンス・使用時の注意点:
- 結論や最終判断を伝えるときに使います。
- 対比的に「~と思ったけど、やっぱり~だ」というニュアンスを含む場合が多いです。
- 口語でも、文章(特にエッセイや意見文など)でも使われます。ややカジュアルな場面からフォーマルな文章まで幅広く対応可能です。
- 結論や最終判断を伝えるときに使います。
特徴:
- 「after all」はフレーズとして、文中で副詞的に用いられることが多いです。
- 「..., after all.」のように文末に付けたり、「After all, ...」のように文の冒頭に持ってきたりできます。
- 場合によっては接続詞的にも使われ、主張・主題を補足する役割を果たします。
- 「after all」はフレーズとして、文中で副詞的に用いられることが多いです。
文法上のポイント:
- 今までの議論や根拠をまとめて最終判断を言うときに便利です。
- 会話ではしばしば「~, after all」として言い訳や理由を示す接続のように使われます。
- 今までの議論や根拠をまとめて最終判断を言うときに便利です。
- I thought it would rain, but it stayed sunny after all.
- (雨が降ると思ってたけど、結局晴れのままだった。)
- (雨が降ると思ってたけど、結局晴れのままだった。)
- Let’s go to the party after all.
- (やっぱりパーティーに行こう。)
- (やっぱりパーティーに行こう。)
- He’s a nice guy after all.
- (なんだかんだ言って、やっぱり彼はいい人だ。)
- After all, our primary goal is to satisfy the customer.
- (最終的には、当社の最大の目的は顧客を満足させることです。)
- (最終的には、当社の最大の目的は顧客を満足させることです。)
- We decided to proceed with the project after all.
- (いろいろ協議しましたが、結局プロジェクトを進めることにしました。)
- (いろいろ協議しましたが、結局プロジェクトを進めることにしました。)
- After all the analysis, we believe this is the best strategy.
- (分析を経て、これが最良の戦略であると考えています。)
- After all, the evidence strongly supports this theory.
- (結局のところ、その証拠はこの理論を強く裏付けています。)
- (結局のところ、その証拠はこの理論を強く裏付けています。)
- It is, after all, a matter of interpretation.
- (それは、結局のところ解釈の問題です。)
- (それは、結局のところ解釈の問題です。)
- The data indicates, after all, that our initial hypothesis was correct.
- (データによると、やはり我々の最初の仮説が正しかったということになります。)
類義表現:
- in the end (最終的には)
- 「結局」を意味しますが、もう少し単純に「終わりの段階になって」というニュアンスです。
- 「結局」を意味しますが、もう少し単純に「終わりの段階になって」というニュアンスです。
- ultimately (最終的に)
- 「究極的に」という硬めの語感で、フォーマル度がやや高い傾向。
- 「究極的に」という硬めの語感で、フォーマル度がやや高い傾向。
- after everything (いろいろあった後)
- 「全てが終わってから、最終的には」という意。やや口語的。
- 「全てが終わってから、最終的には」という意。やや口語的。
- at the end of the day (結果としては)
- イディオム的に「結局さ」を伝える表現。比較的口語的でカジュアル。
- イディオム的に「結局さ」を伝える表現。比較的口語的でカジュアル。
- when all is said and done (結局のところ)
- ことわざ風のニュアンスを持ち、やや文章・スピーチ調。
- in the end (最終的には)
反意語:
- 「after all」の直接的な反意語はありません。ただし「in spite of everything (それでもなお)」などの逆接表現がありますが、意味合いは微妙に異なります。
- 発音記号 (IPA): /ˈæf.tɚ ɔːl/ (米), /ˈɑːf.tər ɔːl/ (英)
- 強勢 (アクセント): 「after」の第一音節「af-」と、「all」の単語そのものに強めのイントネーションが置かれがちです。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- アメリカ英語: [æ]の発音 (ア) に近い。「tɚ」の部分は結合して「ター」または「ダー」と発音されがち。
- イギリス英語: [ɑː]の発音 (アー) に近い。「tər」の部分ははっきり「ター」と発音。
- アメリカ英語: [æ]の発音 (ア) に近い。「tɚ」の部分は結合して「ター」または「ダー」と発音されがち。
- よくある間違い: 「after」を「アフタ―」のようにあまりにも日本語的に発音しすぎると通じにくい場合があるので注意。
- スペルミス: 「after」を「afetr」とタイプミスすることがあるので注意。
- 使いどころの誤り: 「after all」を「結局すべてが終わってから」のような限定的意味でとらえず、「やっぱり」「結果的に」という結論づけのニュアンスで使うことを意識すると自然になります。
- 試験対策: TOEICや英検でも、読解問題で理由や結論をまとめる文脈に登場します。逆接の流れや強調の流れを理解しているかどうかを問われる場合があります。
- 「after all」は「たくさんのことがあっても、全て(=all)を踏まえたあと(=after)の結論」というイメージで覚えるとわかりやすいです。
- 「結局」「やっぱり」などを思い浮かべるとき、「すべて(all)が終わった後(after)に」というストーリーに結びつけると頭に残りやすいでしょう。
- また会話中に「... after all.」と言われたら、「結論はこうだ」「言い訳や補足のまとめだ」と理解しておくとスムーズです。
- 品詞: 前置詞 (preposition)
- 活用形: 前置詞なので動詞のような活用はありません。
他の品詞: 「next」は形容詞や副詞としても使われます(例: “the next day”(形容詞) や “What happens next?”(副詞))。しかし「next to」は二語合わせて前置詞として使われることが多いです。
CEFRレベル: A2(初級)
- 日常生活レベルでよく目にする、よく使うシンプルな単語・フレーズ。
- next: 形容詞または副詞で「次の」「次に来る」を意味しますが、ここでは「隣にある」「すぐ横にある」ニュアンスとしても使われます。
- to: 前置詞として方向や到達点などを示す働きがありますが、「next」の直後に付いて「すぐ隣」「境界線を接しているような近さ」を示します。
- beside: 「隣に、そばに」
- adjacent to: 「~に隣接して」よりフォーマルな印象
- by: 「そばに、近くに」口語でもよく使われるが、より広い「近く」の意味
- sit next to (~の隣に座る)
- stand next to (~の隣に立つ)
- live next to (~の隣に住む)
- park next to (~の隣に駐車する)
- be next to (~の隣にいる/ある)
- walk next to (~の隣を歩く)
- next to impossible (ほとんど不可能)
- next to nothing (ほとんど何もない)
- lie next to (~の隣に横たわる)
- place something next to (何かを~の隣に置く)
- 語源: 「next」は古英語の “nēah” (近い) の最上級形 “nēahsta / nēxta” が変化してできたとされます。つまり「最も近い」を指す言葉が時代とともに変化して、「next」という形容詞になったという歴史があります。「to」は目的地や方向を示す前置詞として古英語から続く非常に基本的な言葉です。
- ニュアンス: 「next to」は非常にカジュアルかつ日常的に使われる表現で、相手に近接関係をシンプルに伝えます。多様なシーンで幅広く使われるため、フォーマル度合いに関係なく使用可能です。ただし、文中で「beside」を使う方がやや文語調になるケースもあります。
- 「next to + 名詞」: 最も基本的な形
- 例) “I sat next to him.” (私は彼の隣に座った)
- 例) “I sat next to him.” (私は彼の隣に座った)
- 形容詞句としての働き: “The house next to ours is for sale.” (私たちの家の隣の家は売り出し中だ)
- カジュアル / フォーマル: カジュアルからビジネスまで幅広く使用できます。文書やスピーチでも自然に使えます。
- 可算・不可算: 前置詞なので、可算・不可算の区別はありません。
- “Can I sit next to you?”
(あなたの隣に座ってもいい?) - “I put my coat next to the door.”
(ドアの横にコートを置いたよ。) - “Where’s the library?” – “It’s next to the supermarket.”
(図書館はどこ?)–(スーパーの隣にあるよ。) - “Please place the new employee’s desk next to mine.”
(新入社員の机を私の机の隣に設置してください。) - “The conference room is next to the CEO’s office.”
(会議室はCEOのオフィスの隣にあります。) - “We might consider opening a branch next to our competitor’s store.”
(競合店の隣に支店を出すことを検討してもいいかもしれません。) - “The laboratory is located next to the main lecture hall.”
(その研究室はメインの講義ホールの隣に位置しています。) - “Please note that the exhibit you wish to see is next to the historical archives.”
(ご覧になりたい展示は歴史文書保管室の隣にあるのでご注意ください。) - “The reference section in the library is next to the reception desk.”
(図書館の参考資料コーナーは受付の隣にあります。) - beside(~のそばに)
- 「隣」や「隣接」を意味する点で類似。「next to」より文語的で穏やかな表現。
- 「隣」や「隣接」を意味する点で類似。「next to」より文語的で穏やかな表現。
- by(~の近くに)
- 距離の近さを幅広く示す。「横」より「近く」寄りな印象。
- 距離の近さを幅広く示す。「横」より「近く」寄りな印象。
- adjacent to(~に隣接した)
- よりフォーマルな表現で、建物や場所の正確な隣接を示す。
- far from(~から遠い): 物理的な距離を強調している点で対極的な関係。
- 発音記号(IPA):
- next: /nekst/
- to: /tuː/ または /tʊ/ (弱形では /tə/ など)
- next: /nekst/
- 強勢(アクセント):
- “next” の中では /nɛkst/ の母音部 “e” にアクセント。
- 連続して発音する際は “next to” が [nekst tu] や [nekstə] のように繋がる場合も。
- “next” の中では /nɛkst/ の母音部 “e” にアクセント。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 大きな違いはほぼなく、両者とも /nekst/ に近い発音。
- 大きな違いはほぼなく、両者とも /nekst/ に近い発音。
- よくある発音ミス:
- “nex to” のように “t” が抜けたり、“nekusu” のように母音が挿入されるなど。正しくは「ネクスト・トゥ」のイメージ。
- スペルミス: “next” の “t” を落としたり “nex t” と空白を入れたりしないように注意。
- “next” と “near” の混同: “near” は「近く」を示すけど、必ずしも「隣に」ではない。
- “next to” を忘れて名詞だけを続けない: “I sat him.” では「隣に」という意味は通じない。必ず前置詞を入れて “I sat next to him.” とする。
- 試験対策: TOEICや英検では、場所・位置を尋ねる会話問題、イラスト描写問題などでよく “next to” が出てくる。意味の取り違えやスペルミスに注意。
- イメージ: 「next」は「次」と同じスペルです。人や物の“次”に位置するのが「隣」である、と関連付けて覚えるとスムーズ。
- スペリングのポイント: 「nex-t」の “t” をしっかり発音・記憶。“to” も「トゥ」と続けるので音の連結に注意。
- 学習テクニック: 隣にあるものをイメージしながら「next to + 物(または人)」の口頭練習をしてみる。身の回りの家具配置や隣人関係で実際のシーンに当てはめると覚えやすい。
They are next door neighbors.
They are next door neighbors.
解説
彼らはお隣同士です。
next door
1. 基本情報と概要
単語: next door
品詞: 形容詞 (場合によっては副詞としても使われます)
意味(英語):
• adjective: located in or belonging to the house or apartment next to one’s own
• adverb: in or at the next house, apartment, or room
意味(日本語):
• 形容詞: 隣の家や部屋にある、隣り合っている
• 副詞として使われるとき: 隣の家や部屋で、隣に
たとえば「next-door neighbor」という表現は、そのまま「隣に住む人、隣人」という意味になります。とても身近でカジュアルな状況で「すぐ隣」を表すときの単語です。
活用形について:
「next door」は句であり、時制変化のような活用はありませんが、形容詞として使うときにはしばしばハイフンを入れて「next-door」と書かれることが多いです(例: next-door neighbor)。副詞的に使うときは、ハイフンなしで「He lives next door.」という形で使います。
他の品詞への派生例:
CEFR レベルの目安: A2(初級)
すぐに使える日常表現として覚えやすく、実際の会話で非常に頻度の高い単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「next door」は“(ドアの)すぐ隣”というところから転じて「隣の家」や「隣室」を指す表現になりました。形容詞的に使うときは「next-door neighbor」のようにハイフンを入れる形が一般的です。
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
古くからある「next(最も近い)」と「door(ドア)」を組み合わせて、「隣の家や部屋」を指すようになりました。
ニュアンス・使用上の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネス(3例)
学術的な文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)の位置
アメリカ英語とイギリス英語
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
• “next door”という響き自体が「次のドア=隣の家や隣室」と結びつきやすいので、そのイメージを頭の中で思い浮かべると覚えやすいです。
• ハイフンの有無で形容詞か副詞かが変わる、と意識しておくとスペルミスや用法の間違いが減るでしょう。
• “door”の発音を正確にイメージし、英単語の“more”や“floor”とセットで練習すると発音ミスを防ぎやすいです。
以上が、形容詞「next door」の詳細な解説です。日常会話でもビジネスシーンでもよく登場する表現なので、隣の家や部屋を表現するときにぜひ活用してみてください。
隣の, 隣の家の,隣の建物の
ほとんど...だ《to ...》
He is now in a position to make a big difference in the company.
He is now in a position to make a big difference in the company.
解説
彼は今、会社で大きな違いを生むための立場にいます。
in a position to
1. 基本情報と概要
英語表記: in a position to
品詞: イディオム(句 / 慣用表現)
CEFRレベル目安: B2(中上級)
英語での意味
“in a position to” は、「〜することができる、〜する立場にある、状況が許す」という意味を表します。誰かがある行動を取るだけの権利・能力・余裕・状況などが整っている場合に使われる表現です。
日本語での意味
「〜する立場にある」「〜する状況にある」という意味です。例えば、何らかの権限があり行動を決定できる立場にいるときや、経済的・能力的に可能な状況であるときなどに使われます。カジュアルな会話からビジネス、フォーマルな文章まで幅広く使用されます。
活用形
「in a position to」自体は慣用表現なので、文中では主に「be動詞+in a position to+動詞の原形」の形で活用します。
他の品詞形
イディオムのため、単語レベルでの活用はありません。ただし、動詞部分は文脈に応じて時制や態が変わります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
このフレーズ全体で「〜する状況・立ち位置にある」ことを表す慣用句です。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオムとしての特性
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・専門的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
これらはすべて「〜できる」という点では似ていますが、in a position to
は「権限・状況・立場」など全体的な条件が揃っているニュアンスが強いのが特徴です。
反意表現
7. 発音とアクセントの特徴
強勢(アクセント)
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “in a position to” の詳細解説です。このフレーズは、日常からビジネス、学術的文脈まで幅広く使える便利な表現なので、上手に使いこなしましょう。
《be ~》...する立場にある, ...できる立場にある
I need to keep up with the latest technology trends.
I need to keep up with the latest technology trends.
解説
最新の技術トレンドに遅れずについていかなければならない。
keep up
1. 基本情報と概要
英単語(フレーズ): keep up
品詞: 句動詞(phrasal verb)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
「keep up」は英語で「同じ速度やレベルを保つ、遅れずについていく」「維持する」という意味を持つ句動詞です。
日本語では「遅れずについていく」「維持する」「続ける」などと訳されることが多いです。話し相手のスピードや流れ、あるいは勉強や仕事のペースに追いつく、あるいは同じレベルを保ち続けるような場面で使います。
活用形
他の品詞になる例
2. 語構成と詳細な意味
「keep up」は「keep(保つ)」と副詞の「up(上へ、上に)」が合わさった句動詞です。単に「keep」だけだと「保つ」という意味ですが、「keep up」となることで「水準や速度を保ち続ける」「遅れずについていく」「続ける」といった意味合いが強調されます。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的/アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記のポイントを意識すると、「keep up」の使い方やニュアンスを理解しやすくなります。ビジネスや日常会話など、さまざまな場面で積極的に使ってみてください。
I need to finish my work in time for the meeting.
I need to finish my work in time for the meeting.
解説
ミーティングに間に合うように仕事を終わらせる必要があります。
in time
「in time」の徹底解説
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「in time」は主に「(締め切りや開始時刻などに)遅れずに間に合って」というニュアンスで使われる表現です。ただし「やがては」という未来を示唆するような意味や、「音楽のリズムやテンポに合って」という意味合いでも用いられます。カジュアルな日常会話でもビジネスシーンでも使われる便利なフレーズです。
品詞
※「in time」は単独の動詞・名詞などではなく、イディオム的な表現として、文中で副詞・形容詞的に働きます。
活用形
他の品詞になったときの例
難易度(CEFRレベル)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
主な意味の詳細
コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「in time」の詳細解説です。日常会話からビジネスまで汎用性が高い表現ですので、タイミングを表すフレーズとして上手に活用してください。
《…に》 間に合うように《to do
for》
《just ~》ちょうど間に合って
やがては, そのうちに, いずれ
To date, I have visited 10 different countries.
To date, I have visited 10 different countries.
解説
これまでに、私は10か国を訪れました。
to date
以下では「to date」という英語表現について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
英語での意味
日本語での意味
品詞
厳密には「to date」は決まったフレーズ(慣用的な副詞句・句動詞表現)です。
動詞形 “date” の活用
名詞形
CEFR レベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
関連・派生語
コロケーション・関連フレーズ(よく使われる10選)
3. 語源とニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (ややフォーマル)
学術的文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (「これまで」という意味で)
類義語 (「デートする/交際する」という意味で)
反意語
「これまで(~している)」の対義語として一概に定まりにくいですが、文脈によっては “not yet” や “no longer” などで対照的な状態を表せます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「to date」の詳細解説です。ビジネスやフォーマルな場面では「これまで」、恋愛の文脈では「交際する」といった使い分けを押さえると、実践的に活用しやすくなります。ぜひ、例文とともに覚えてみてください。
これまで, 今まで, 現在までのところ
I watched a movie last night.
I watched a movie last night.
解説
昨夜、私は映画を見ました。
last night
「last night」の詳細解説
1. 基本情報と概要
単語・語句: last night
品詞: 副詞句・名詞句(文全体の中での機能による)
CEFRレベル目安: A2(初級)
意味(英語・日本語)
「last night」は「昨日の夜」のことを指し、日常会話で過去の夜について言及する際に使われる、とてもポピュラーな表現です。例えば、自分が昨夜どのように過ごしたかを話したり、昨日の出来事を振り返るときに使われます。
活用形
「last night」は固定のフレーズのため、活用形はありません。ただし、文の中で名詞句的に扱うか、副詞句的に扱うかで文法上の役割が変わります。
他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
「last night」は二つの単語からなるフレーズです。
他の単語との関連性
コロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
「last night」は長い歴史を通じて、ほぼ変わらず「昨夜」の意味で使われてきました。カジュアルな会話で頻繁に使われるため、格式ばった表現というよりは日常的な表現です。ビジネス文書やフォーマルシーンでも問題なく使えますが、やや砕けた印象になる場合もあるので、場面によっては「yesterday evening/night」などを使うことがあります。
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的な文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
※ 「last night」がもっとカジュアルで広く使われる表現です。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「last night」の詳細解説です。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われるため、使いこなせるととても便利です。
昨夜, 昨晩
In terms of customer satisfaction, our company is ranked number one.
In terms of customer satisfaction, our company is ranked number one.
解説
顧客満足の観点から、当社は第一位にランクされています。
in terms of
以下では「in terms of」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味
「in terms of」は、「どの視点や基準で考えるか」を示すフレーズです。日本語では「~の視点から見ると」「~においては」というようなニュアンスを持ち、特定の要素や側面に焦点を当てたいときに使えます。
品詞
「in terms of」は固定表現のため、活用形は基本的にありません。
ほかの品詞になった例はありませんが、同じような使い方をする表現としては「from the perspective of」「with respect to」などがあります。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“term”は元々、ラテン語の「terminus(境界、端)」が語源で、「特定の範囲や条件」を表します。「in terms of」は直訳すると「~の条件・基準の中で」というイメージになります。
関連・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
【例:構文】
• “Our decision is based in terms of the current economic situation.”
(意訳: 私たちの決定は現在の経済状況に基づいています。)
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
– ニュアンスの違い –
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
強勢は “terms” の部分に置かれることが多いです。「in TERMS of」と言うと自然です。
「of」は弱く発音されやすいので “əv” のように曖昧母音になります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「in terms of」の詳細な解説です。
「特殊なことを並べ立てる」というよりは、特定の視点で語るときに使える便利な表現なので、さまざまな場面で意識して使ってみると習得しやすいでしょう。
...の観点から
(単位)に換算して
《話》...することを, ...したいということを
The expenses for advertising account for a large portion of our budget.
The expenses for advertising account for a large portion of our budget.
解説
広告費は予算の大部分を占めています。
account for
1. 基本情報と概要
英語: account for
品詞: 句動詞 (phrasal verb)
「account for」は、「(割合などを)占める」「(原因などを)説明する」という意味を持つ句動詞です。たとえば「売り上げの30%を占める」というときや、「原因を説明する、釈明する」というニュアンスで使われます。学習者の方には、account for 〜
は理由や割合を説明する際によく使われると覚えておくと便利です。
CEFRレベル:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム・派生表現は少ないが、account
を使った別の形
使用場面
他動詞・自動詞
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「account for」の詳細な解説です。ビジネスシーンから日常会話、学術的文脈まで、割合を示したり原因を説明したりと幅広く使われる重要な句動詞なので、ぜひ活用してください。
...の割合を占める
(出来事・状況)の原因となる, ...を説明する
(行動・状態など)を釈明する, ...の理由を説明する
After all, he decided to quit his job.
After all, he decided to quit his job.
解説
結局、彼は仕事を辞めることに決めた。
after all
1. 基本情報と概要
英語: after all
日本語: 結局のところ、色々あったけれど結局は、やはり
「after all」は、何かの結論を述べるときや、前に述べた情報を踏まえつつ「やはりこういうことだ」「結局こうだった」と言いたいときに使われるフレーズです。
「色々考えてみたけれど、結論として〜」「何にせよ、実際には〜」といったニュアンスで使われます。
CEFRレベル:
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
【日常会話での例文】
【ビジネスでの例文】
【学術的な・フォーマルな文脈での例文】
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
The bookstore is next to the coffee shop.
The bookstore is next to the coffee shop.
解説
本屋はカフェの隣にあります。
next to
1. 基本情報と概要
英語: next to
日本語: ~の隣に、~のそばに(前置詞)
「next to」は、「何か(または誰か)のすぐ隣に」「〜のそばに」という意味で使われる前置詞です。「隣り合った場所や位置関係」を表す、日常でよく使われる表現です。たとえば、誰かの席のすぐ横に座っているとか、家が~の家の隣にある、というようなシチュエーションで使われます。「使い方が簡単で、わかりやすいニュアンスを持つ表現」です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、前置詞「next to」の詳細な解説です。場所の説明や位置関係の表現をシンプルに伝えられる便利なフレーズなので、ぜひ使いこなせるようにしてください。
(人・物など)の隣に, ...に接して
...の次に
ほとんど...だ
...に比べると
loading!!
頻出英熟語(PHRASEList)
単語から意味を推測しにくい、頻出の英熟語が学べます。
単語はわかるのに英文がわからない人のための頻出英熟語 650選【PHRASE List & PHaVE List】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y