和英選択問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - 未解答
日本語の意味から正しい英単語を選ぶ問題です。会話力、ライティング能力の向上に役立ちます。
- 単数形: jug
- 複数形: jugs
- 接頭語・接尾語: この単語は短く、明確な接頭語や接尾語はありません。
- 語幹: jug
- a jug of water(ウォーター・ジャグ)
- a jug of milk(ミルクの入ったジャグ)
- fill the jug(ジャグを満たす)
- pour from the jug(ジャグから注ぐ)
- empty the jug(ジャグを空にする)
- plastic jug(プラスチック製のジャグ)
- glass jug(ガラス製のジャグ)
- handle of the jug(ジャグの取っ手)
- place the jug on the table(テーブルにジャグを置く)
- clean the jug(ジャグを洗う)
- 日常会話で使われるシンプルな単語です。
- 口語的には「投獄する」という古い動詞の意味があるため(“to jug (someone) = to put (someone) in jail”)、混同しないように注意が必要です。
- フォーマル・カジュアルどちらでも使えますが、カジュアルから日常寄りの場面でよく登場します。
- 可算名詞: 「1つのジャグ」(a jug), 「2つのジャグ」(two jugs) というように数えられます。
- 構文例:
- “Could you please fill the jug with water?”(そのジャグに水を入れてもらえますか?)
- “I have a jug of juice in the fridge.”(冷蔵庫にジュースの入ったジャグがあるよ。)
- “Could you please fill the jug with water?”(そのジャグに水を入れてもらえますか?)
“Could you pass me the jug of water, please?”
(その水入りのジャグを取ってもらえますか?)“I keep a jug of lemonade on the table during the summer.”
(夏の間はテーブルにレモネードの入ったジャグを置いています。)“Don’t forget to wash the jug before you use it again.”
(もう一度使う前に、そのジャグを洗うのを忘れないでね。)“We usually set a jug of water and glasses on the meeting table.”
(会議室のテーブルには、ジャグとグラスをよく置きます。)“The caterer provided a jug of freshly squeezed orange juice for the event.”
(ケータリング業者がイベント用に絞りたてのオレンジジュースのジャグを用意してくれました。)“Please refill the coffee jug for our clients in the waiting area.”
(クライアントがいる待合スペース用に、コーヒーのジャグを補充しておいてください。)“The researcher measured out precise amounts of liquid using a calibrated jug.”
(研究者は目盛り付きのジャグを使って、正確な量の液体を計測しました。)“In this experiment, ensure the jug is sealed to prevent contamination.”
(この実験では、汚染を防ぐためにジャグが密閉されていることを確認してください。)“Historical records show the use of clay jugs for storing wine in ancient cultures.”
(歴史的記録によると、古代文化ではワインを保存するために土製のジャグが使われていました。)類義語:
- pitcher(ピッチャー): アメリカ英語では「水差し・ピッチャー」に当たります。形状や素材は似ていますが、特に食卓で使う大きめの容器を指すことが多いです。
- carafe(カラフェ): 細身で注ぎ口がないか、または小さいガラス製容器。ワインや水をおしゃれにサーブする時に使います。
- flask(フラスク): 液体を携帯して運ぶ小型の容器。主に「金属製の小型携帯ボトル」を指します。
- pitcher(ピッチャー): アメリカ英語では「水差し・ピッチャー」に当たります。形状や素材は似ていますが、特に食卓で使う大きめの容器を指すことが多いです。
反意語:
明確な反意語はありませんが、量を注ぐための容器と異なる用途のもの(e.g. “cup” や “bowl” など)は対比として挙げられます。- 発音記号(IPA): /dʒʌɡ/
- アメリカ英語: [dʒʌɡ]
- イギリス英語: [dʒʌɡ]
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありません(母音のわずかな差がある程度です)。
- “jug” の “u” を /uː/ (長いウー) と間違えて [dʒuːg] と伸ばしてしまうケースがありますが、正しくは短い /ʌ/ 音です。
- スペルミス: “jug” を “jag” や “jag” と書き間違えたりすることがあります。
- 同音異義語との混同: 特に目立った同音異義語はありません。
- 試験対策・資格試験での出題傾向: 日常的な単語のため、英検・TOEICなどで単純な語彙問題として出る可能性があります。また図表問題・リスニングで、テーブル上の物の説明や料理関連の箇所で登場しやすいです。
- ビジュアルを想起: “jug” の “j” の形を持ち手、 “u” の凹みを容器の胴体のイメージにすると覚えやすいかもしれません。
- 発音のポイント: “judge” の “jud” と同じ音で始まるので、“judge” から “ge” を抜いたようなつもりで “jug” と発音してみるとスムーズです。
- 勉強テクニック: 身近にある牛乳パックや水差しなどを見てイメージを結びつけることで頭に入りやすくなります。
- 副詞なので形そのものの変化はありません。「emotional」(形容詞)の派生形として「emotionally」(副詞)になっています。
- 名詞: “emotion”
- 形容詞: “emotional”
- 動詞(派生動詞はありませんが、「emote」という動詞は “感情を表に出す” という意味で関連があります)
- emotion(名詞) + -al(形容詞化の接尾辞) + -ly(副詞化の接尾辞)
“emotionally” は “emotion” から始まり、 “-al” で形容詞になり(emotional)、さらに “-ly” で副詞として成立しています。 - emotion(名詞): 感情
- emotional(形容詞): 感情的な
- emote(動詞): 感情を表す(やや文語・専門的)
- emotionally drained (感情的に疲れ果てた)
- emotionally stable (感情的に安定している)
- emotionally attached (感情的に愛着を持っている)
- emotionally vulnerable (感情的に脆い、傷つきやすい)
- emotionally invested (感情的に入れ込んでいる)
- emotionally charged (感情が高ぶった状態の)
- be affected emotionally (感情的に影響を受ける)
- handle something emotionally (感情面で対処する)
- react emotionally (感情的に反応する)
- emotionally supportive (感情的に支えとなる、サポートする)
- “e-” は “out”
- “movere” は “to move”
- 動詞を修飾する: He reacted emotionally.(彼は感情的に反応した。)
- 形容詞を修飾する: She is emotionally stable.(彼女は感情的に安定している。)
- 文全体を修飾する: Emotionally, he found it hard to continue.(感情面で、彼は続けるのが難しかった。)
“I felt emotionally overwhelmed when I heard the news.”
(その知らせを聞いたとき、感情的に圧倒されたよ。)“She spoke emotionally about her childhood memories.”
(彼女は子供の頃の思い出について感情を込めて話した。)“He’s emotionally attached to his pet dog, so he worries a lot when it’s sick.”
(彼は愛犬に感情的な愛着があるから、病気になるととても心配する。)“The manager tried to remain calm, but she was clearly emotionally affected by the crisis.”
(マネージャーは落ち着こうとしたが、明らかにその危機に感情的に影響を受けていた。)“It’s important to address the employees’ concerns emotionally as well as logically.”
(従業員の不安には、論理的にだけでなく感情面にも配慮して対応することが大切だ。)“He apologized emotionally for the mistake, and the team eventually forgave him.”
(彼はミスに対して感情を込めて謝罪し、最終的にチームは彼を許した。)“The participants responded more emotionally to the negative images than to the positive ones.”
(参加者たちはポジティブな画像よりもネガティブな画像に対して、より感情的に反応した。)“Psychological studies suggest that people become emotionally fatigued under constant stress.”
(心理学研究によると、人は絶え間ないストレス下では感情的に疲弊することが示唆されている。)“Children who feel emotionally supported at home often show higher academic performance.”
(家庭で感情的に支えられていると感じる子どもは、しばしば学業成績が高くなる。)“psychologically” (心理的に)
- 「心理的な側面に関して」というニュアンス。感情も含むが、より科学的・内面的なアプローチを指す。
“feelingly” (感じながら、情感をこめて)
- やや文学的表現。発言や行動に気持ちを強くこめるイメージ。
“sentimentally” (感傷的に)
- “emotionally” よりも「感傷」や「ノスタルジックな気持ち」を表現するときに使われる。
- “rationally” (合理的に)
- 感情よりも論理を中心に考えるときに使う言葉。
- 感情よりも論理を中心に考えるときに使う言葉。
- “logically” (論理的に)
- こちらも「論理」に重きを置く点で使用される。
- IPA (アメリカ英語): /ɪˈmoʊ.ʃən.əl.i/
- IPA (イギリス英語): /ɪˈməʊ.ʃən.əl.i/
- アメリカ英語: 「イモウショウヌリー」と発音するイメージ。
- イギリス英語: 「イモウシュヌリー」のように /əʊ/ 部分が少し違う発音。
よくある間違いとしては、音節を足りなく発音して “emotionally” が “emotional” と短くなってしまうケースに注意です。 - スペルミス: 「emotion*nally*」のように「n」を重ねすぎたり、「emotionly」として「al」を省略してしまったりするミスが多いです。
- 「emotional」との混同: “He is emotional” と “He reacts emotionally” は文法的機能が異なるので注意。前者は形容詞、後者は副詞です。
- 資格試験: TOEICや英検などでも、「感情に関する言い回し」を理解しているかどうか問われる問題で登場する可能性があります。適切な副詞の使い分けがチェックされることもあるので注意してください。
- 「emotion」+「-al」+「-ly」と、末尾が二段階で付加されていることをイメージするとスペリングをミスしにくくなります。
- “Emotion” → “emotional” → “emotionally”
- “Emotion” → “emotional” → “emotionally”
- “モーション”の真ん中にアクセントがあり、最後に “リー” が付くイメージで発音を意識するとよいでしょう。
- 感情を動かす “move” の派生だと思うと、「感情が動いている様子」を表す語感がつかみやすくなります。
- B2:既にある程度の語彙や読解力を持ち、やや抽象的・専門的な内容にも触れられるレベル
- 意味(英語): opposed to or against something.
- 意味(日本語): 何かに対して「反対」や「敵対」の立場を示す。
- 接頭語 (prefix): 「anti-」を付けて新しい単語を作る(anti-war, anti-social など)。
- 名詞的用法: 時に「アンチ」を名詞化して「the antis(反対派)」と呼ぶ使い方もまれに見られます(やや口語的)。
- anti-(接頭語): “against(〜に反対・対抗して)”を意味するギリシャ語由来の要素です。
- antibody (抗体)
- antidote (解毒剤)
- antitrust (反トラスト法の)
- antimicrobial (抗菌の)
- antiviral (抗ウイルスの)
- anti-war stance(戦争反対の立場)
- anti-social behavior(反社会的行為)
- anti-government protests(反政府デモ)
- anti-vaccine movement(ワクチン反対運動)
- anti-discrimination laws(差別を禁止する法律)
- anti-aging creams(アンチエイジングクリーム)
- anti-hero figure(アンチヒーロー像)
- anti-bacterial soap(抗菌石鹸)
- anti-theft device(防盗装置)
- anti-money laundering measures(マネーロンダリング防止策)
- 「anti-」はギリシャ語の “αντί” (anti) からきており、「〜に対峙する」「〜に対して」を意味します。
- 古代ギリシャでも「敵対する」「相反する」のニュアンスで使われていました。
- 「反対」「対抗」といった強い立場を示すため、否定的・敵対的な響きを伴いやすいです。
- スラング的に「I'm so anti!」のように単独でも「全体的に何かに反対しています」というカジュアルなニュアンスで使われることがあります。
- 形式ばった文書では、接頭語としてほかの単語を修飾する形が多く見られます(例:anti-establishment movement)。
- 形容詞: “He is anti everything.”(彼は何でも反対だ)など、名詞を修飾というよりは主語の補語として使われる場合が多いです。
- 接頭語的用法: 他の名詞や形容詞に「anti-」を付けて新語を作る。可算・不可算の区別はあくまで元の単語側の問題になります。
- フォーマル/カジュアル:
- フォーマルな文面では単独で使うよりも「anti-○○」という形が好まれます。
- カジュアルな会話では “I’m totally anti this idea.” などと短くまとめる例が見られます。
- フォーマルな文面では単独で使うよりも「anti-○○」という形が好まれます。
- “I’m pretty anti those rules you mentioned; they seem too strict.”
(君が言っていたルールにはかなり反対だよ。厳しすぎる気がする。) - “He’s so anti about everything these days. It’s hard to discuss anything with him.”
(最近、彼は何でも反対するんだ。話し合いが難しいよ。) - “My sister is totally anti junk food now.”
(私の姉は今やジャンクフードに完全に反対の立場だよ。) - “Our CEO is anti any unnecessary spending to optimize our budget.”
(CEOは予算最適化のために不要な支出には反対の立場です。) - “The board members remain anti risk-taking in the current market.”
(取締役会は現在の市場環境でリスクを取ることに反対の立場を崩していません。) - “He seems anti the proposal, but we should hear his concerns.”
(彼はその提案に反対しているようですが、彼の懸念を聞いてみるべきです。) - “Some researchers are staunchly anti animal testing for ethical reasons.”
(研究者の中には倫理上の理由で動物実験に断固として反対する人もいます。) - “The professor was anti the newly proposed theory, citing a lack of sufficient data.”
(教授は十分なデータがないことを理由に、その新しい理論に反対していました。) - “This paper discusses anti colonial perspectives in modern literature.”
(この論文は現代文学における反植民地主義的な視点を論じています。) - against(〜に反対して)
- 前置詞または副詞として幅広く使われます。形容詞である「anti」とは文法機能が異なりますが、「反対」の意味としては似通っています。
- 前置詞または副詞として幅広く使われます。形容詞である「anti」とは文法機能が異なりますが、「反対」の意味としては似通っています。
- opposed(〜に反対した)
- 形容詞。「opposed to something」の形で、「〜に反対している」という表現。よりフォーマルな響き。
- 形容詞。「opposed to something」の形で、「〜に反対している」という表現。よりフォーマルな響き。
- contrary(反している)
- 「思想や意見が反している」というニュアンスで、「contrary to popular belief(一般的な考えと反して)」のように使われる。
- 「思想や意見が反している」というニュアンスで、「contrary to popular belief(一般的な考えと反して)」のように使われる。
- pro(賛成・支持)
- 「pros and cons」(賛否両論)のように、肯定的立場を示す。「〜に賛成の」という意味で、語感的には「anti」と対になるイメージ。
- 発音記号 (IPA): /ˈæn.ti/ (米), /ˈæn.taɪ/ (イギリス)
- 強勢: 最初の “an” の部分にアクセントがあります(AN-ti)。
- アメリカ英語とイギリス英語: アメリカ英語では「アンティ」、イギリス英語では「アンタイ」となることが多いです。
- よくある間違い: /ænˈtiː/ のように2音節目を伸ばしてしまうなど、母音を長く引きすぎる発音。
- スペリング: 基本的に「anty」や「ante」と綴ることは誤りなので注意。
- 同音異義語との混同: “auntie(おばさん:アメリカ英語の口語表現)” とは発音・スペルが似ているため注意が必要。
- 接頭語としての用法: “anti” を単独で使うのではなく、“anti-○○” という形が圧倒的に多い。検定試験などでも、複合語として扱われる場合が多いです。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検では接頭語「anti-」を含むビジネス関連語(anti-trust, anti-fraud など)や医療用語(antibodyなど)として出題されることが多いです。
- 「対抗するもの」に“anti-”をつけると覚えやすい
- 例:virus(ウイルス)→ antivirus(アンチウイルス・ウイルス対策)
- 例:virus(ウイルス)→ antivirus(アンチウイルス・ウイルス対策)
- 「アンチ(嫌いな人)」というカタカナ語から連想
- 有名人を「アンチする」という表現が浸透しているので、“anti-=反対・反抗”と結びつけると理解しやすいでしょう。
- 暗記テクニック: 「アンチテーゼ」(antithesis) という言葉を知っておくと、“anti” が「反対・対抗」の意味を持つことが記憶に残りやすいです。
- 活用形: 名詞のため、通常は複数形“flocks”となります。
他の品詞: 動詞 “to flock” (群れを成す、集まる) という形もあります。“People flocked to the concert.”のように使われます。
CEFRレベル: B1(中級)
- B1:日常会話でよく使われる単語の範疇であり、物事を具体的に表現する際によく登場するレベル
- flock は短い単語で、明確な接頭語や接尾語はありません。語幹は “flock” のままです。
- 動詞 “flock” (群れて集まる)
- 形容詞 “flocking” はあまり一般的ではないですが、動名詞として“flocking birds”「群れている鳥たち」のようには使われます。
- a flock of sheep(羊の群れ)
- a flock of birds(鳥の群れ)
- a flock of geese(ガチョウの群れ)
- a flock of pigeons(ハトの群れ)
- a flock of tourists(観光客の群れ)
- the church flock(教会の信徒たち)
- flock together(群れを成す・集まる)
- lead the flock(群れを率いる)
- shepherd’s flock(羊飼いの群れ)
- flock to a place(ある場所へ大勢で押し寄せる)
- “flock” は古英語の “flocc” に由来し、「群れ」や「まとまり」を表す言葉でした。中世を通じて、特に羊や鳥などの動物の群れを指す用法が定着しました。
- 自然や動物、あるいは宗教的な集まりなどで使われる場合には、比較的穏やかな響きを持ちます。
- 大勢の人が何かに引き寄せられるように集まるイメージ(「はとバスに乗った観光客の群れ」のようなイメージ)もあります。
- 口語・文章、両方でよく使われますが、フォーマルというよりは日常や比較的カジュアルな文脈で使われることが多いです。
- 可算名詞: “a flock of ~” の形で、何の群れかを明確に示すのが通常。複数形は “flocks”。
- 動詞用法: “to flock” は自動詞として使われ、「集まる」「群れをなして移動する」の意味になります。
- 例: “People flocked to the shopping mall.” (人々がショッピングモールに押し寄せた)
- “A flock of + (animal/people)” : 比喩も含めて、集団全般を表す。
- “Flock to + (place/event)” : どっと押し寄せる、集まる。
- “I saw a flock of pigeons in the park this morning.”
- (今朝、公園でハトの群れを見たよ。)
- (今朝、公園でハトの群れを見たよ。)
- “We watched a flock of sheep grazing in the meadow.”
- (草原で草をはんでいる羊の群れを見ました。)
- (草原で草をはんでいる羊の群れを見ました。)
- “People flock to the new café whenever it opens its doors.”
- (新しいカフェが開店するたびに、人々が押し寄せるんだ。)
- “A flock of investors arrived to hear the startup’s pitch.”
- (投資家の一団が、スタートアップのプレゼンを聞くためにやってきました。)
- (投資家の一団が、スタートアップのプレゼンを聞くためにやってきました。)
- “Reporters flocked to the venue to cover the press conference.”
- (記者たちが、記者会見を取材するために会場にどっと押し寄せました。)
- (記者たちが、記者会見を取材するために会場にどっと押し寄せました。)
- “Our new product attracted a flock of potential clients at the trade show.”
- (私たちの新製品は、展示会で多くの見込み客を引き寄せました。)
- “Researchers are studying the flock behavior of starlings.”
- (研究者たちはムクドリの群集行動を調べています。)
- (研究者たちはムクドリの群集行動を調べています。)
- “Observing how fish flock together can provide insights into collective intelligence.”
- (魚がどのように群れるかを観察することで、群集知能の理解が深まります。)
- (魚がどのように群れるかを観察することで、群集知能の理解が深まります。)
- “Ecologists noted a large flock of migrating birds passing over the wetlands.”
- (生態学者たちは、大きな渡り鳥の群れが湿地上空を通過するのを記録しました。)
- “herd” (家畜や大型動物の群れ)
- 例: a herd of cows(牛の群れ)
- “flock” よりも牛や象などの大きな動物のイメージが強い。
- 例: a herd of cows(牛の群れ)
- “pack” (オオカミ、犬などの群れ)
- 例: a pack of wolves(オオカミの群れ)
- 捕食動物や犬などの集団に使われる。
- 例: a pack of wolves(オオカミの群れ)
- “group” (グループ、集団)
- 例: a group of students(学生のグループ)
- 最も一般的な「集団」という意味。
- 例: a group of students(学生のグループ)
- “crowd” (人の大勢の集まり)
- 例: a crowd of fans(ファンの人だかり)
- 人に主に使われる点で “flock”より汎用的。
- 例: a crowd of fans(ファンの人だかり)
- 個体を強調する言葉では “individual” (個体) が挙げられます。群れを作らないイメージとの対比になります。
- IPA: /flɒk/ (イギリス英語), /flɑːk/ (アメリカ英語で地域差あり。/flɒk/ と同じ発音も多い)
- 強勢(アクセント): 単音節なので語頭にアクセントがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: アメリカ英語では /flɑːk/ とあいまい母音を使うことがありますが、イギリス英語では /flɒk/ と「オ」のような響きで発音するのが典型的です。
- よくある間違い: “flock” と “folk” (フォーク/人々) を混同してしまう発音ミスやスペルミスに注意。
- スペルミス: スペルが短い分、“flock” を “flockk” などと書かないよう注意。
- 同音異義語との混同: “flock” と “folk” は見た目や音が似ているが、意味は全く異なる。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などでは、「a flock of 〜」という熟語表現や、動詞「to flock」の使われ方が読解問題で出る場合がある。
- イメージ: 「ふわっと集まる動物や人々」をイメージすると覚えやすいです。羊が一つの塊になっている光景を頭に浮かべると定着します。
- スペルのポイント: “f + lock” で「鍵がかかったようにぎゅっとまとまっているイメージ」と覚えると面白いかもしれません。
- 勉強テクニック: 「a flock of sheep」や「a flock of birds」のイメージ写真を見ながら一緒に暗記すると、視覚的に定着しやすいです。
- 英語の「outstanding」は、「他と比べて明らかに優れている」「抜きんでて優秀な」という意味を持ちます。
- 日本語にすると「抜群の」「ずば抜けた」「顕著な」といったニュアンスです。人や物事の評価をするときに、「類まれなほど素晴らしい」「非常に優れている」という気持ちを伝えたいときに使われます。
- 例: “She is an outstanding student.”(彼女はとても優秀な生徒です)
- 比較級: more outstanding(ただし、通常はあまり使われない)
- 最上級: most outstanding
- 副詞: outstandingly
例: “He performed outstandingly at the concert.”(彼はコンサートで素晴らしい演奏をした) - B2(中上級)
B2レベル: 日常会話に慣れ、さらに少し専門的な話題についても理解できるレベルの英語学習者が使い始める語彙。ニュアンスを豊かに表現するときに使う単語です。 - out-: 「外に」「出ている」
- stand: 「立つ」
- -ing: 形容詞を作る語尾(厳密には「stand」で形ができていて、「ing」は形容詞化する機能を持つ場合があります)
- outstandingly (副詞): 「際立って」「ずば抜けて」
- outstanding achievement
(顕著な業績) - outstanding performance
(抜群のパフォーマンス・素晴らしい成果) - outstanding student
(優秀な学生) - outstanding issue
(未解決の問題、懸案事項) - outstanding debt
(未払いの借金) - outstanding contribution
(顕著な貢献) - outstanding talent
(際立った才能) - outstanding service
(抜群のサービス) - outstanding example
(際立った例・模範的な例) - outstanding quality
(際立った品質) - 非常にポジティブな評価を表す言葉であり、主に褒める場面で使われます。
- ただし「未解決の」「残っている」という意味でも用いられるので、ビジネス文書などでは文脈に注意が必要です。
- 「優れている」というカジュアルからフォーマルまで使える幅広い形容詞ですが、ビジネスシーンや公式文書内でも問題なく使われることが多いです。
- 形容詞として、人や物事を修飾します。
例: “She is an outstanding researcher.” - 叙述用法でも限定用法でも使われます(※叙述用法: SVC構文で補語として使う場合 / 限定用法: 名詞を直接修飾する場合)。
- 文脈によっては「未処理である」「未払である」というやや異なる意味をもつことがあります。
例: “There are still some outstanding items on my to-do list.”(まだやるべきことが残っている) - “That new restaurant serves outstanding pizza!”
(あの新しいレストラン、ピザがすごく美味しいよ!) - “The view from the rooftop was outstanding. I loved it.”
(屋上からの眺めは抜群だったよ。めっちゃ気に入った。) - “Her singing voice is absolutely outstanding!”
(彼女の歌声は本当に素晴らしい!) - “We received an outstanding report from the marketing team.”
(マーケティングチームから素晴らしい報告書を受け取りました。) - “He won an award for his outstanding performance in sales.”
(彼は営業面での優れた業績により受賞しました。) - “We need to settle all outstanding invoices by the end of this month.”
(今月末までに未払いの請求書をすべて処理しなければなりません。) - “Her outstanding contribution to the field of linguistics has been widely recognized.”
(言語学の分野における彼女の顕著な貢献は広く認められています。) - “This study provides outstanding evidence supporting the new theory.”
(この研究は新しい理論を裏付ける優れた証拠を示しています。) - “He gave an outstanding keynote speech at the international conference.”
(彼は国際会議で目覚ましい基調講演を行いました。) - excellent(素晴らしい)
- 「非常に高い評価に値する」という点で似ています。
- 「非常に高い評価に値する」という点で似ています。
- exceptional(並外れた)
- 「普通をはるかに超えている」というニュアンスが強いです。
- 「普通をはるかに超えている」というニュアンスが強いです。
- remarkable(驚くべき)
- 「驚嘆すべきほど目立つ」というニュアンスがあります。
- 「驚嘆すべきほど目立つ」というニュアンスがあります。
- superb(見事な)
- 「極上の」「最高級の」という感じを表す形容詞です。
- mediocre(平凡な)
- 「可もなく不可もない」という意味。
- 「可もなく不可もない」という意味。
- average(平均的な)
- 「普通の」「並みの」というニュアンスで、飛び抜けた特徴はない。
- IPA: /ˌaʊtˈstændɪŋ/
- 強勢は「-stand-」の部分(第2音節)に置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語両方とも大きな違いはなく、多くの場合同じように /aʊtˈstændɪŋ/ と発音されます。
- 語頭の “out” が [aʊt] で、後半の “standing” が [ˈstændɪŋ](スタンディング)に近い音になります。
- よくある間違いとしては、アクセントを “out-” の部分につけてしまうケース(/ˈaʊtstændɪŋ/)がありますが、正しくは/ˌaʊtˈstændɪŋ/です。
- スペルミス: “outstadning” や “outstading” などと書いてしまいやすいので注意しましょう。
- 同音異義語との混同はあまりありませんが、「outstanding (優れている)」と「outstanding (未払いの)」の文脈による違いに注意が必要です。
- 試験対策: TOEICなどのビジネス英語試験で「outstanding invoices(未払いの請求書)」や「outstanding performance(傑出したパフォーマンス)」のように出題されることが多いので、両方の意味をしっかり覚えておきましょう。
- 「out + stand + ing」=周りから“出て立っている”イメージで「ずば抜けて目立つ」という覚え方をすると記憶に残りやすいです。
- 「stand out」の逆転形とも考えられ、そのまま「際立って目立つ」イメージをもてば「素晴らしい!」がイメージに直結します。
- スペリングは「out」と「stand」をしっかり認識していると間違いにくいです。
- 単数形: lifeguard
- 複数形: lifeguards
- life: 「命」「人生」の意味を持つ語根
- guard: 「守る」「警戒する」「監視する」の意味を持つ語
- lifeguarding (n.): ライフガードの業務や活動
- guard (v./n.): 守る、見張る/警備員
- life (n.): 生命、人生
- beach lifeguard(ビーチのライフガード)
- pool lifeguard(プールのライフガード)
- trained lifeguard(訓練を受けたライフガード)
- on-duty lifeguard(勤務中のライフガード)
- certified lifeguard(資格を取得したライフガード)
- lifeguard tower(ライフガードの監視台)
- lifeguard station(ライフガード詰所)
- lifeguard chair(ライフガードが座る高い椅子)
- emergency lifeguard rescue(ライフガードによる緊急救助)
- lifeguard training program(ライフガード訓練プログラム)
- 「life(命)」と「guard(守る、見張る)」が合わさった比較的新しい合成語です。
- 歴史的には、水辺での事故を防ぐために監視・救助の専門知識を持つ人を指す言葉として19世紀後半から用いられてきたといわれています。
- 海辺やプールなどの水辺で、監視員というフォーマルな職業を指します。
- 口語・文章ともに広く使われますが、職業名なので、ある程度フォーマルな響きもあります。
- “lifeguard” と言っても、プールだけでなく海、湖、ウォーターパークなどあらゆる水域における救助活動を行う人全般を指すことが可能です。
- 可算名詞
- 「a lifeguard」「two lifeguards」など、数えられる名詞として用います。
- 使用シーン
- 水辺の安全管理に関する文脈で使われるので、セットで “at the beach,” “by the pool,” “on duty,” “qualified,” などとよく呼応します。
- 構文例
- “He works as a lifeguard at the local pool.”
- “They hired several lifeguards for the summer season.”
- “He works as a lifeguard at the local pool.”
- “I feel safer swimming when a lifeguard is on duty.”
「ライフガードが勤務しているときは、泳いでいて安心するわ。」 - “Did you see the lifeguard blow his whistle? Someone was too far out.”
「ライフガードが笛を吹いたの見た? 誰かが沖に行き過ぎてたんだって。」 - “My brother got a summer job as a lifeguard at the community pool.”
「弟が地域のプールでライフガードの夏のアルバイトを始めたの。」 - “Our company sponsors lifeguard training programs at local beaches.”
「私たちの会社は地元のビーチでのライフガード訓練プログラムを支援しています。」 - “A certified lifeguard must be present during all pool hours for insurance purposes.”
「保険の都合上、プールの営業時間中は必ず資格を持ったライフガードがいなければいけません。」 - “We’re recruiting temporary lifeguards for the summer season.”
「夏の繁忙期に向けて、臨時のライフガードを募集しています。」 - “Studies show that having adequately trained lifeguards significantly reduces drowning incidents.”
「適切に訓練されたライフガードの配置が、溺死事故を大幅に減らすという研究結果があります。」 - “The Lifeguard Association emphasizes rigorous physical fitness standards.”
「ライフガード協会は厳格な体力基準を重視しています。」 - “A longitudinal survey examined the impact of lifeguard presence on public health outcomes.”
「縦断調査では、ライフガードの常駐が公衆衛生の成果に与える影響を検証しました。」 - lifesaver(ライフセーバー)
- 救助活動をする人という点で近いですが、オーストラリアなど特定の地域で正式な呼び方として使われることが多いです。また、キャンディの「Life Savers」と混同されることもあるため、その文脈に注意が必要です。
- rescue swimmer(レスキュースイマー)
- 水難救助の専門家ですが、これはより軍隊や海洋救助隊など専門度の高い環境で使われる印象があります。日常的なプール・ビーチの監視よりも、救命活動に特化した場合に使われます。
- 水難救助の専門家ですが、これはより軍隊や海洋救助隊など専門度の高い環境で使われる印象があります。日常的なプール・ビーチの監視よりも、救命活動に特化した場合に使われます。
- 厳密な反意語はありません。職業としての反対語は存在しないため、ここでは提示しません。
- IPA (米国英語): /ˈlaɪf.ɡɑːrd/
- IPA (英国英語): /ˈlaɪf.ɡɑːd/
- アクセントは “life” の母音“aɪ”と “guard” の母音“ɑː(r)”に注意しましょう。
- アメリカ英語は「ライフガール(d)」、イギリス英語は「ライフガード」のように発音されます。
- “guard” の発音を「ガード」とカタカナに引きずられないように注意してください(英語ではもう少し口を大きめに開くイメージです)。
- スペルミス
- ×「lifegard」(eを抜かす)
- life + guard ときちんと意識して書きましょう。
- ×「lifegard」(eを抜かす)
- 混同しやすい単語
- lifesaver: お菓子のブランド名にもなっているため、混ざらないように気をつけましょう。
- 試験での出題傾向
- TOEICなど日常英語の試験では、職業や施設、屋外活動に関する内容で登場する可能性があります。
- 語彙力強化のセクションやリスニング問題で、プールやビーチの話題などと絡めて出る場合があります。
- TOEICなど日常英語の試験では、職業や施設、屋外活動に関する内容で登場する可能性があります。
- life + guard: 「命を守る人」と覚えると、語源からイメージしやすいです。
- 夏や海・プールのイメージとセットで考えると記憶に残りやすいでしょう。
- スペリングの際は “life” と “guard” がそのまま単語として合わさっている点に注意。
- ライフジャケット(life jacket)や救護員(guard)を連想してリンク付けするのも効果的です。
- 英語: A period of time devoted to a particular activity, especially a formal meeting, group gathering, class, or official event.
- 日本語: 特定の活動や会議、集まり、公式の行事などに割り当てられた一定の時間や会期のことを指します。
- 形容詞: sessional (例: sessional work / sessional lecturer)
「会議(授業)の期間中の」「会期中の」などの意味合いで、限定的に使われる形容詞です。 語源構成: 「session」はラテン語の “sessio”(座ること)に由来し、さらに遡るとラテン語の “sedere”(座る)から来ています。もともとは「座って行われる集まり」のニュアンスを含んでいます。
関連語・派生語:
- sessional (形容詞)
- session musician (セッション・ミュージシャン、スタジオで演奏を請け負う音楽家)
- session IPA (ビールの種類としても「セッションIPA」があり、長時間楽しめるようにアルコール度数を控えめにしたビール)
- sessional (形容詞)
- therapy session(セラピーセッション)
- jam session(即興演奏セッション)
- brainstorming session(ブレインストーミングセッション)
- parliament session(議会の会期)
- photo session(写真撮影の時間・セッション)
- training session(トレーニング・研修セッション)
- Q&A session(質疑応答の時間)
- recording session(レコーディングのセッション)
- feedback session(フィードバックを行う時間)
- workout session(ワークアウトのひと区切り)
語源: 冒頭で触れたように、ラテン語の “sedere”(座る)→“sessio”→フランス語を経由し英語に入りました。伝統的には「公式に着席して行う集まり」というイメージがありました。
ニュアンスや使用場面:
- 直接対面で行う公式の会合を想起させるフォーマルな響きがありますが、現代では「ゲームセッション」「勉強セッション」「チャットセッション」などカジュアルにも使われます。
- 公式・非公式を問わず、何かを集中的に行う時間を表すニュアンスが強いです。
- 名詞(可算名詞)
- a session / the session / sessions
- 通常「1回の期間・機会」として数えられるので可算です。
- a session / the session / sessions
よく使われる構文
- “have a session” (~のセッションを行う)
- “organize a session” (セッションを企画する)
- “attend a session” (セッションに参加する)
- “join a session” (セッションに加わる)
- “have a session” (~のセッションを行う)
フォーマル/カジュアルの使い分け
- フォーマル: “We will now begin the questioning session.”
- カジュアル: “Let's have a quick brainstorming session!”
- フォーマル: “We will now begin the questioning session.”
- “I’m going to have a quick workout session before dinner.”
夕食前にちょっと運動セッションをするんだ。 - “Let’s set up a jam session this weekend with some friends.”
今週末、友だちとジャムセッションをしようよ。 - “How about a movie session at my place tonight?”
今夜うちで映画会をしない? - “We need to schedule a training session for the new software.”
新しいソフトウェアのトレーニングセッションをスケジュールする必要があります。 - “The conference will include several breakout sessions for networking.”
その会議では、ネットワーキングのためのブレイクアウトセッションがいくつか用意されています。 - “Let’s wrap up the meeting with a quick Q&A session.”
最後に質疑応答セッションで会議を締めくくりましょう。 - “Our lab will hold a poster session during the annual symposium.”
研究室は年次シンポジウムでポスターセッションを行います。 - “She chaired a session on renewable energy at the international conference.”
彼女は国際会議で再生可能エネルギーに関するセッションの座長を務めました。 - “Participants are encouraged to attend the keynote session for new findings.”
新しい研究成果を知るため、参加者は基調セッションに出席するよう勧められています。 - meeting(会議)
- かなり一般的。「セッション」より単に「集まり」や「会合」を指す場合。
- かなり一般的。「セッション」より単に「集まり」や「会合」を指す場合。
- gathering(集会)
- 人々が集まることを強調。カジュアルな集まりにも使える。
- 人々が集まることを強調。カジュアルな集まりにも使える。
- workshop(ワークショップ)
- 実践・作業を伴うセッションに近いが、より実技・参加型のニュアンスが強い。
- 実践・作業を伴うセッションに近いが、より実技・参加型のニュアンスが強い。
- sitting((公式な) 座会)
- 公式に「座って行う」集まりを指すときに使われるが、日常ではやや硬い。
- 公式に「座って行う」集まりを指すときに使われるが、日常ではやや硬い。
- 直接的な反意語はありませんが、強いて言えば以下のような対照的な言葉:
- break(休憩): セッションのあいだの休息を表す。
- recess(休会): 議会などの「会期」が一時停止すること。
- break(休憩): セッションのあいだの休息を表す。
- IPA: /ˈseʃ.ən/
- アメリカ英語/イギリス英語: どちらもほぼ同じ発音で、第一音節 “se” に強勢を置きます。「セッション」という日本語カタカナとほぼ同じイメージですが、英語では母音が短めになりがちです。
- よくある発音ミス: “ses-sion” のように二つの子音を強く読むと違和感が生まれるので、[ˈseʃ.ən] の流れとしてスムーズに発音します。
- スペルミス: “seesion” や “sesion” と書いてしまう誤りが多い。
- 同音異義語との混同: 近い発音の単語はあまりありませんが、同じ /ʃ/ サウンド(“sh”)を含む語と混同しないよう注意が必要です。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などでは、会議やトレーニングの文脈で「session」という単語が出てくることが多いです。スケジュール表やプログラム表などの設問で目にする可能性があります。
- “座って行う集まり”という語源をイメージすると覚えやすい。
- “sesh” という略語表現(口語)もあるため、友人間のカジュアルな会話で見聞きすることがあります(例: “study sesh”, “jam sesh” など)。
- スペリングは “-ssion” で終わる単語(confession, impression, possession など)と同じ綴りパターンを思い浮かべると混乱を防げます。
- 大きな被害や混乱をもたらす「大惨事」「災害」という意味です。
- 「思わぬ不幸な出来事」「試合や計画の失敗」を強調するときにも使われます。
- 日常会話でも「最悪の事態」「とても困った状態」を表すときに、少しカジュアルに「disaster!」のように表現することもあります。
- 名詞形: disaster(可算名詞)
- 複数形: disasters
- 複数形: disasters
- 形容詞形: disastrous(破滅的な、悲惨な)
- 副詞形: disastrously(悲惨にも、不運にも)
- 接頭辞(dis-): 否定・反対を示すことが多い接頭辞
- 語幹(-aster): ラテン語などで「星」を意味する部分(astroと同源)
→ 元々は「星の並びが悪い状態」という占星術的なニュアンスから、「不運な出来事・災難」という意味が派生したとされています。 - natural disaster → 自然災害
- environmental disaster → 環境破壊による惨事
- economic disaster → 経済的な大惨事
- total disaster → 完全に台無しな状態
- disaster relief → 災害救援
- major disaster → 大規模災害
- disaster area → 災害地域、惨状の場所
- disaster recovery → 災害復旧
- spell disaster → 最悪の事態を招く
- mitigate a disaster → 災害を軽減する
- 語源: イタリア語「disastro」、さらにラテン語やギリシャ語の「悪い星(astron)」を表す言葉に由来すると考えられています。古代では星の位置が不運をもたらすという考え方があったため、「悪い星」が「不運・大惨事」のイメージに発展しました。
- ニュアンス: 現代英語では「大きな災害」に限らず、「とんでもない失敗」を強調したいときにも使われます。口語では「This is a disaster!(こんなの最悪だ!)」のように強い感情を含む表現としても使用されます。フォーマルな文章でも、自然災害や重大な事故などを表す標準的な単語として広く使われます。
- 可算名詞: a disaster / disasters
- 「大災害」や「大失敗」を指すとき。文脈に応じて不可算名詞っぽく扱われる例外はほぼありません。
- 「大災害」や「大失敗」を指すとき。文脈に応じて不可算名詞っぽく扱われる例外はほぼありません。
- 使用シーン: フォーマルからカジュアルまで幅広い。会話でもビジネス文書でも使われる。
- 一般的な構文例:
- be a disaster for + 人/組織
- 「~にとって惨事となる」「大きな打撃となる」の意味。
- 「~にとって惨事となる」「大きな打撃となる」の意味。
- end in disaster
- 「(計画などが)結局は失敗(大惨事)に終わる」の意味。
- 「(計画などが)結局は失敗(大惨事)に終わる」の意味。
- turn into a disaster
- 「~が災害・惨事に変わる」の意味。
- be a disaster for + 人/組織
- “I tried baking a cake, but it turned out to be a disaster!”
(ケーキを焼こうとしたんだけど、めちゃくちゃになっちゃったよ!) - “The party was a disaster because half of the guests didn’t show up.”
(招待客の半分しか来なくて、パーティーは大失敗だったよ。) - “My attempt at fixing the sink became a disaster—I ended up flooding the kitchen.”
(シンクを直そうとして、大惨事になったよ。キッチンが水浸しになっちゃった。) - “The new product launch was a disaster due to poor marketing strategies.”
(マーケティング戦略の不備が原因で、新製品の発売は大失敗だった。) - “We need a contingency plan in case of a disaster like a system outage.”
(システム障害のような大規模トラブルに備えた緊急対応策が必要だ。) - “A PR disaster could severely damage the company’s reputation.”
(広報的な大失態は、会社の評判を深刻に損なう可能性がある。) - “Climate change significantly increases the frequency of natural disasters worldwide.”
(気候変動は、世界的に自然災害の頻度を大幅に高めている。) - “The study aimed to analyze the economic impacts of large-scale disasters on developing countries.”
(その研究は、開発途上国における大規模災害の経済的影響を分析することを目的としていた。) - “Emergency management protocols are essential to minimize the damage caused by disasters.”
(災害がもたらす被害を最小限に抑えるには、緊急管理プロトコルが不可欠である。) - catastrophe(大惨事)
- 「破滅的な出来事」を強調するときに使われる。disasterよりもさらに規模が大きいイメージ。
- 「破滅的な出来事」を強調するときに使われる。disasterよりもさらに規模が大きいイメージ。
- calamity(災難、惨事)
- やや文語的・フォーマル。歴史的な惨事や、文学的な表現によく見られる。
- やや文語的・フォーマル。歴史的な惨事や、文学的な表現によく見られる。
- tragedy(悲劇)
- 感情面での「悲惨さ」を強調。人の死や感傷的な要素が強い。
- fortune, blessing, success, triumph など
- 「幸運」「恩恵」「成功」など、災害や失敗とは正反対の肯定的な意味を持つ言葉。
- 発音記号 (IPA)
- イギリス英語: /dɪˈzɑː.stər/
- アメリカ英語: /dɪˈzæs.tɚ/
- イギリス英語: /dɪˈzɑː.stər/
- アクセント: 「di-SAS-ter」の形で、第二音節に強勢があります (‘sas’ の部分が強く読まれる)。
- よくある間違い:
- 子音の続き方を誤り「dis-uh-ter」などと発音してしまう。母音の発音も国ごとに微妙に違うので注意。
- スペルミス: “disaster” の「s」の位置を間違えて “diaster” や “dister” としてしまうケース。
- 同音異義語との混同: 似た音を持つ単語はあまり多くありませんが、 “disastrous” (形容詞) のスペリングを誤りやすい。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、災害に関するニュース記事やビジネス文書の読解問題に頻出する可能性があります。
- 使うときのトーン: “disaster” は強い言葉なので、大げさに聞こえる可能性があります。カジュアルな会話で使う場合は、ニュアンスに注意しましょう。
- 語源イメージ: 「悪い星(dis+aster)に見舞われる → 不運、災難」というストーリーで覚えると印象に残りやすいです。
- スペリングのコツ: dis + a + ster というパーツに分けてイメージすると覚えやすいです。
- 勉強テクニック: 類義語「catastrophe」と関連付けて覚えると、どちらも「大惨事」を意味する点で混乱せずに覚えられます。
- 英語での意味: “in a way that is allowed by law” (法律的に許された方法で)
- 日本語での意味: 「合法的に」「法的に」
- 形容詞: legal (リーガル / 合法の)
- 副詞: legally (リーガリー / 合法的に)
- 動詞: legalize (リーガライズ / 合法化する)
- 名詞: legality (リーガリティ / 合法性)、legislation (レジスレーション / 法律制定)
- B2は、抽象的・具体的両方の話題について理解できるようになるレベルです。この単語はビジネスや法的な会話の文脈で頻出するため、中上級レベルとして扱われます。
- 語幹 (legal): 「法的な、合法の」を意味する形容詞
- 接尾語 (-ly): 副詞化するための一般的な接尾語
- legal (形容詞): 合法的な
- illegal (形容詞): 違法な
- legality (名詞): 合法性
- legalize (動詞): 合法化する
- legit (口語表現): 合法の、正当な (「legitimate」の略)
- legally binding → 法的拘束力のある
- legally recognized → 法的に認められている
- legally required → 法的に求められている
- legally permissible → 法的に許されている
- legally enforceable → 法的に執行できる
- operate legally → 合法的に営業・運営する
- legally responsible → 法的責任がある
- legally protected → 法的に保護されている
- legally valid → 法的に有効である
- legally compliant → 法令順守している
- 語源: 「legal」はラテン語の「lēx(法律)」が由来で、その形容詞形「lēgālis」から発展して英語に入りました。「legally」はそこから派生した副詞形です。
- 歴史的には、法や契約、裁判などと深く関わりがあり、主にフォーマルな文脈で用いられます。
- ニュアンス・感情的響き: 「法律に照らしてみても問題がない、許された範囲で」というニュアンスがあるため、きちんと法的に保証されている行為・状況を表す時に使います。丁寧かつやや硬めの印象を与えます。
- フォーマルな文脈で使われやすいですが、ニュースやカジュアルな会話でも法的な話題では普通に使われる言葉です。
- 副詞「legally」は動詞や形容詞、文全体を修飾して「法的に」「合法的に」という意味を追加します。
- 「legally binding」「legally valid」など、形容詞をさらに修飾して「合法的に~な状態」のようにする用法もあります。
- 文書や契約などフォーマルな文脈で使われることが多く、カジュアルな会話でも「法的には~」など話題が法律に関わる場合に使われます。
- 他動詞・自動詞の区別は特にありません。あくまでも副詞なので、動詞の性質を問わず「法的に行う」を強調するのに用いられます。
- “Are you sure it’s legally okay to park here?”
「ここに駐車しても合法的に大丈夫なの?」 - “Legally speaking, you have the right to refuse.”
「法的に言えば、あなたには拒否する権利があるよ。」 - “He wants to make sure everything is done legally.”
「彼はすべて合法的に行われるように確認したいと思っている。」 - “We must ensure the contract is legally binding.”
「契約に法的拘束力があることを確実にしなければなりません。」 - “Our company operates legally in all the countries we serve.”
「弊社は事業を展開しているすべての国において合法的に運営しています。」 - “We need a lawyer to verify that all transactions are legally compliant.”
「すべての取引が法令順守しているかを弁護士に確認してもらう必要があります。」 - “The research project was legally approved by the ethics committee.”
「その研究プロジェクトは倫理委員会によって法的に承認された。」 - “Legally defining the term ‘privacy’ remains a complex task.”
「『プライバシー』という用語を法的に定義することは依然として複雑な課題である。」 - “The legislation sought to clarify what is legally permissible in data-sharing practices.”
「その法律は、データ共有の実務において法的に許される範囲を明確にしようとした。」 - lawfully (合法的に)
- 「lawfully」は「法律にのっとって」という意味合いが強く、「legally」とほぼ同義です。
- 「lawfully」は「法律にのっとって」という意味合いが強く、「legally」とほぼ同義です。
- legitimately (正当に、合法的に)
- 「正当性」という点が強調される表現。ややフォーマル。
- 「正当性」という点が強調される表現。ややフォーマル。
- in a legal manner (合法的な方法で)
- 「in a ... manner」はやや説明口調でかしこまった表現。
- illegally (違法に)
- 「法に反して、違法に」という意味で「legally」の反対を表します。
- 「lawfully」は「written law (成文法) に従う」という色合いが強い一方、 「legally」はより幅広く「法的に」広義での合法性を指すことが多いです。とはいえ、日常的にはほぼ同じように使われることが多いです。
- 発音記号 (IPA):
- イギリス英語 (BrE): /ˈliː.ɡəl.i/
- アメリカ英語 (AmE): /ˈliː.ɡəli/
- イギリス英語 (BrE): /ˈliː.ɡəl.i/
- 強勢 (アクセント): 最初の音節「LEE」にアクセントが置かれます (LEE-gal-ly)。
- よくある発音の間違い:
- “legal” の末尾を [l] ではなく [r] っぽくしてしまったり、「リーガリィ」ではなく「レガリィ」と言ってしまったりする点に注意です。
- スペルミス: “legally” の「g」と「l」が続くため、
legaly
やleagally
などとミススペルをしやすい。 - 同音異義語・混同しやすい単語:
- legally(合法的に)
- legibly(読みやすく)
つづりが似ているため、作文時に混同しないよう注意。
- legally(合法的に)
- 試験対策:
- TOEICや英検では、契約書や規則などの文脈で頻出。意味を正しく理解するほか、正しいスペルも覚えることが重要です。
- 覚え方: 「legal (法的な) + ly (~のように) → 法的な方法で」と考えると分かりやすいです。
- 語感・ストーリー: 「legally(リーガリィ)」を聞くと、裁判所や弁護士などのイメージを思い浮かべると記憶に残りやすいでしょう。
- 暗記テクニック:
- 似たスペルの “illegally” とセットで覚えると、合法と違法を対比しやすくなり、単語暗記が効率的に行えます。
- 「リーガル (legal)」というカタカナ語との関連で記憶しておくとスペルミスを避けやすいです。
- 似たスペルの “illegally” とセットで覚えると、合法と違法を対比しやすくなり、単語暗記が効率的に行えます。
活用形:
- 原形: motivate
- 三人称単数現在形: motivates
- 過去形: motivated
- 過去分詞: motivated
- 現在分詞・動名詞: motivating
- 原形: motivate
他の品詞形:
- 名詞: motivation (モチベーション)
- 形容詞: motivational (やる気を起こさせる)
- 名詞(人・物): motivator (やる気を与える人や物)
- 名詞: motivation (モチベーション)
CEFRレベル目安: B2(中上級)
- B2:新聞や雑誌などの文章、仕事上のやりとりでも比較的使われる単語。自分の意見を表現するときにも出てくる中上級レベル。
- 語幹: motivate(語幹であり、前後に特別な接頭語・接尾語はついていません。基本的には「motive」から派生した動詞形です)
- 関連項目:
- “motive” (名詞) – 動機
- “motivational” (形容詞) – やる気を起こさせる
- “motivation” (名詞) – やる気、動機づけ
- “motivator” (名詞) – やる気を与える要因や人
- “motive” (名詞) – 動機
- motivate employees → 従業員をやる気にさせる
- motivate students → 生徒に動機づけをする
- motivate oneself → 自分自身を鼓舞する
- highly motivated person → 非常にやる気のある人
- motivate the team → チームをやる気にさせる
- key factor to motivate → やる気を引き出す重要な要因
- motivate change → 変化を促す・変化に意欲を与える
- emotionally motivate someone → 感情的に誰かを動かす/感化する
- motivate through rewards → 報酬によってやる気を引き出す
- motivate others around you → 周りの人たちを奮い立たせる
- 語源: 「motivate」は “motive” (動機) + “-ate” (動詞化する接尾語) が由来です。 “motive” はラテン語で「動かす」を意味する “movere” に遡ります。
- 歴史的背景: 近代英語の中では “motive” を「目的・主題・動機」と捉え、それに「~させる」という意味を追加するために “-ate” がついて「motivate」という動詞が生まれました。
- ニュアンス/使用上の注意:
- 何らかの「動機付け」をして、人をポジティブな方向へ行動させるという、比較的プラスのイメージがあります。
- ビジネスシーンや教育の場、また個人の習慣づくりなどでフォーマルにもカジュアルにも使われますが、口語でも「You motivate me!(あなたは私のやる気を引き出してくれる)」のように自然に使われます。
- 何らかの「動機付け」をして、人をポジティブな方向へ行動させるという、比較的プラスのイメージがあります。
- 動詞タイプ: 他動詞 (目的語が必要)
- 例) “She motivated her team to finish the project.”
- 例) “She motivated her team to finish the project.”
- 一般的な構文:
- motivate + 目的語 + to不定詞
- 例: “We need to motivate employees to increase their productivity.”
- 例: “We need to motivate employees to increase their productivity.”
- be motivated by + 名詞/目的語
- 例: “She was motivated by the desire to help others.”
- 例: “She was motivated by the desire to help others.”
- motivate + 目的語 + to不定詞
- フォーマル/カジュアル:
- フォーマルな場面(ビジネス文書、プレゼンなど)でも多用されます。
- カジュアルな場面でも「I’m motivated!」と短く言えば「やる気がある!」となり、意味を伝えられます。
- フォーマルな場面(ビジネス文書、プレゼンなど)でも多用されます。
“My friend’s success really motivated me to try harder.”
- 友人の成功が、私にもっと頑張ろうと思わせてくれた。
- 友人の成功が、私にもっと頑張ろうと思わせてくれた。
“What motivates you to keep running every morning?”
- 毎朝走り続けるモチベーションは何?
- 毎朝走り続けるモチベーションは何?
“Listening to upbeat music always motivates me to clean my room.”
- アップテンポの音楽を聴くと、いつも部屋の掃除をやる気にさせられる。
“Our manager motivates us by recognizing our achievements publicly.”
- マネージャーは達成を公に称賛することで、私たちのやる気を高めてくれる。
- マネージャーは達成を公に称賛することで、私たちのやる気を高めてくれる。
“We need to motivate the team to meet the sales target this quarter.”
- 今期の売り上げ目標を達成できるよう、チームのモチベーションを高める必要があります。
- 今期の売り上げ目標を達成できるよう、チームのモチベーションを高める必要があります。
“Effective leaders know how to motivate different personality types.”
- 有能なリーダーは、異なるタイプの人たちをどう動機づけるかを知っているものだ。
“The study aimed to investigate how financial incentives can motivate individuals to adopt healthier lifestyles.”
- この研究は、どのように金銭的インセンティブが健康的な生活習慣を促すのかを調査することを目的としていた。
- この研究は、どのように金銭的インセンティブが健康的な生活習慣を促すのかを調査することを目的としていた。
“His groundbreaking theory motivated further research in the field of cognitive psychology.”
- 彼の画期的な理論は、認知心理学の分野でさらなる研究を促した。
- 彼の画期的な理論は、認知心理学の分野でさらなる研究を促した。
“The course is designed to motivate students to engage in critical thinking and analysis.”
- そのコースは、学生が批判的思考と分析を行うようにモチベーションを高めるよう設計されている。
類義語 (Synonyms)
- inspire (インスパイアする)
- 「ひらめきを与える」「感動させる」というニュアンスが強い。
- 「ひらめきを与える」「感動させる」というニュアンスが強い。
- encourage (励ます)
- 「勇気づける」という意味合いが強調される。
- 「勇気づける」という意味合いが強調される。
- stimulate (刺激する)
- 刺激や活性化を意味し、知的・精神的に動かす感じ。
- 刺激や活性化を意味し、知的・精神的に動かす感じ。
- drive (駆り立てる)
- 物理的・心理的に力強く行動を促す印象。
- 物理的・心理的に力強く行動を促す印象。
- spur (駆り立てる)
- 行動を急き立てるニュアンス。やや直接的で強い。
- 行動を急き立てるニュアンス。やや直接的で強い。
- inspire (インスパイアする)
反意語 (Antonyms)
- demotivate (やる気を失わせる)
- discourage (落胆させる)
- demotivate (やる気を失わせる)
- 発音記号 (IPA): /ˈmoʊ.tə.veɪt/ (アメリカ英語), /ˈməʊ.tɪ.veɪt/ (イギリス英語)
- アクセント: 第1音節 “mo-” に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- アメリカ英語: [モウタヴェイト] のよう “oʊ” の音になることが多い。
- イギリス英語: [モウティヴェイト] のよう “əʊ” の音になることが多い。
- アメリカ英語: [モウタヴェイト] のよう “oʊ” の音になることが多い。
- よくある発音の間違い: 第2音節を強く発音しすぎてしまう。正しくは「mó-ti-vate」です。
- スペルミス: “motivate” の “ti” の部分を “tiv” と打ち間違えたり、うっかり “motivate” を “motivatee” などと誤記したりすることがあるので注意。
- 動詞の形の混乱: 名詞の “motivation”と混同して “motivation” を動詞として使わないように気を付ける。
- 同音異義語との混同: 特別にはないが、語頭 “moti-” が “moti-fy” (もしくは “modify”) と紛らわしいことがあるかもしれない。
- 試験対策: TOEICや英検などでもビジネスやプレゼンテーション文脈で “motivate” が出題されることが多い。意味理解だけでなく、正しいコロケーションを含めて記憶しておくと良い。
- 覚えやすいイメージ: 「motive(動機)」に “-ate” をつけると「動機付ける→やる気を起こさせる」という流れでイメージすると覚えやすい。
- 連想ストーリー: “motive” は人を「move(動かす)」するきっかけ。そのきっかけを人に与えるのが “motivate”。
- 勉強テクニック: 他の “moti-” で始まる語(motivation, motive, motivator, etc.)とセットで単語カードを作り、イメージを一貫して覚える。
〈C〉(コルク栓の付いた取っ手付きの細口の)水入れ,かめ,つぼ / 《英》(取っ手付きの広口の)水差し / 水差し一杯《の…》《of ...》 / 《the ~》《俗》刑務所
jug
jug
解説
〈C〉(コルク栓の付いた取っ手付きの細口の)水入れ,かめ,つぼ / 《英》(取っ手付きの広口の)水差し / 水差し一杯《の…》《of ...》 / 《the ~》《俗》刑務所
jug
〈C〉(コルク栓の付いた取っ手付きの細口の)水入れ,かめ,つぼ / 《英》(取っ手付きの広口の)水差し / 水差し一杯《の…》《of ...》 / 《the ~》《俗》刑務所
1. 基本情報と概要
単語: jug
品詞: 名詞 (countable noun)
英語での意味:
A “jug” is a container used for holding and pouring liquids, typically with a handle and sometimes a spout.
日本語での意味:
取っ手(ハンドル)が付いた液体を入れる容器のことです。ピッチャーや水差しのようなイメージで、牛乳や水、ジュースなどを注ぐのに使われます。日常生活で活躍する、シンプルで便利な容器です。
活用形:
ほかの品詞形や用法として、口語的に “to jug” が「投獄する」(古い表現) や「(鳥を)煮込む」という動詞で使われることがありますが、非常に稀で、現代英語の日常会話ではあまり登場しません。
CEFRレベル: A2(初級)
日常生活の中で比較的よく見聞きする単語であり、基本的な名詞として初級レベルから登場します。
2. 語構成と詳細な意味
同じルーツを持つ派生語や類縁語は少ないですが、「ジャグバンド (jug band)」という音楽用語などで “jug” が使われることがあります。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
はっきりとした語源は定かではありませんが、中英語(Middle English)の “jugge” または古フランス語の語形などが関係している可能性があります。昔は土器や陶器でできた容器を指し、液体を保管したり注いだりする目的で使われてきました。
ニュアンスと使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
イディオムとして特筆すべきものは少ないですが、文章でも会話でも「pitcher」と同様の用途で使われます(特にイギリス英語で “jug” が好まれる傾向があります)。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “jug” の詳細解説です。日常生活でよく登場する身近な単語なので、ぜひ使い慣れておきましょう。
《英》(取っ手付きの広口の)水差し(《米》pitcher)
《the ~》《俗》刑務所(prison)
(陶製・ガラス製などでコルク栓の付いた取っ手付きの細口の)水入れ,かめ,つぼ
水差し(かめ)一杯(の…)(jugful)《+of+名》
emotionally
emotionally
解説
感情的に,情緒的に;感情に訴えて
emotionally
副詞 “emotionally” の詳解
1. 基本情報と概要
単語: emotionally
品詞: 副詞 (adverb)
意味(英語): in a way that relates to or expresses emotion
意味(日本語): 感情的に、感情面において
「emotionally」は、「感情面で」「感情を伴って」というニュアンスを持つ副詞です。物事を感情的に受け止めたり、感情を含んだ表現をしたりする場合に使われます。
活用形
他の品詞例
CEFRレベル: B2 (中上級)
B2レベルは、ある程度流暢に日常会話ができるが、抽象的な話題を説明するときにさらに豊富な語彙が必要となる段階です。
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
“emotionally” は、ラテン語の “emovere”(外へ動かす)から派生した “emotion” に由来し、これに形容詞化の “-al” と副詞化の “-ly” がついてできた言葉です。
本来は「感情が動くこと」を示す単語から派生したため、“emotionally” には「気持ちを伴って・感情的に」というニュアンスが強く含まれます。使用の際は、時に個人の気持ちを強調するため、カジュアルな会話でもフォーマルな文書でも用いられますが、フォーマルな文書では程度を示す副詞などと組み合わせることも多いです(例:deeply emotionally connected など)。
4. 文法的な特徴と構文
“emotionally” は副詞なので、主に以下の形で使われます。
口語でも文章でも比較的幅広く使われますが、感情や心理面に関するトピックで用いられることが多いです。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
主なアクセントは “mo” の部分にあります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞 “emotionally” の解説です。感情面を強調したい場面で、適切に使ってみてください。
感情的に,情緒的に;感情に訴えて
anti
anti
解説
【接頭辞】反…;非…;対…;抗…;不…
anti
1. 基本情報と概要
単語: anti
品詞: 形容詞(ただし多くの場合は接頭語として使われることが多い)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味(英語/日本語)
一般的には「~に反対である」「~にアンチである」という意味で、相手や対象へ否定的立場を取るニュアンスを持ちます。カジュアルな文脈では「彼/彼女は何々嫌い(アンチ○○)だよ」というような感じで使われます。
活用形
形容詞としては基本的に変化形がなく、語形変化もしません。
ただし、他の単語に組み合わせて接頭語として使われる場合は、さまざまな形をとります(anti-war, anti-agingなど)。
他の品詞としての例
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・語幹など
関連派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的な文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞(および接頭語)「anti」の詳細な解説です。何かを否定するイメージが強い単語ですが、用法や文脈をしっかり把握しながら使ってみてください。
flock
flock
解説
〈C〉群れ / 群衆 / 全キリスト教徒;キリスト教会;教会員
flock
1. 基本情報と概要
英単語: flock
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): a group of animals (especially birds or sheep), or sometimes a gathering of people (often in a religious or social context).
意味(日本語): 鳥や羊などの動物の群れ、または人々の集まり(特に宗教的・社会的な集団)を指す言葉です。
「flock」は「羊の群れ」、「鳥の群れ」というように、動物の群れを指すときによく使われます。また、比喩的に「church flock」(教会の信徒たち)のように、人間の集まりにも使われることがあります。柔らかい響きがあり、集団が一体感をもって動くイメージを伴います。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3例)
ビジネスでの例文 (3例)
学術的な文脈での例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “flock” の詳細な解説です。「羊や鳥などの群れ」を意味する際の主力単語であり、比喩的に人々の集まりにも使える便利な表現です。ぜひ会話や文書で活用してみてください。
《集合的に》全キリスト教徒;キリスト教会;(牧師に対してその)教会員,会衆
〈C〉(同一種の動物,特に羊,ヤギ,鳥などの)群れ《+of+名》
〈C〉(…の)群衆,大勢(の…)《+of+名》
outstanding
outstanding
解説
傑出した,目立った / 未払いの / 未解決の
outstanding
以下では、形容詞「outstanding」について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
英語: outstanding
日本語: 目立って優れている、極めて優秀な、顕著な
意味と使われ方
「outstanding」は形容詞として用いられ、下記のようなニュアンスで使われます。
活用形
他の品詞形
※「outstanding」は基本的に形容詞として使われますが、副詞形の「outstandingly」も存在します。
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
つまり「群れから外に立つ」「際立って見える」といったイメージが語源にあります。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
※文脈によっては「outstanding issue」のように「未解決・未処理の」というやや異なる意味(「残っている」)で使われることもあります。
3. 語源とニュアンス
語源
「outstanding」は古英語や中英語から派生しており、もともと「他から際立って外に立っている(目立っている)」というイメージが含まれています。そこから「抜きんでた」「他に比べて優れた」という意味になりました。
使用時の注意点やニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
「outstanding」は、これらの語と比較すると、ポジティブな評価がより強調されているのが特徴です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「outstanding」の詳細な解説です。学習や実践でぜひ活用してみてください。
傑出した;目立った;顕著な
未払いの;残っている,
未決の;未解決の
lifeguard
lifeguard
解説
(海水浴場などの)看視人,見張り人
lifeguard
以下では、英単語「lifeguard」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: lifeguard
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語)
A person employed to supervise and protect swimmers or other participants in water activities, often at pools or beaches.
意味(日本語)
プールや海辺など、水辺で人々を見守り、溺れやけがなどの事故が起きないように保護する役割を担う人のことです。
「海で泳いでいる人が危険な状況に陥らないように監視して助ける」というニュアンスがあります。
夏の海やプールで、制服を着て高い監視台から泳いでいる人たちを見守っている姿をイメージできます。
活用形
動詞形はありませんが、「lifeguard(名)」から派生した動名詞的な形として “lifeguarding” という表現(「救助員としての活動」)が使われることがあります。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
・B1(中級): 日常的な状況や具体的な話題についてある程度理解でき、意見交換ができるレベル。
この単語は主に実用的な文脈で使われるやや専門的な語なので、初心者レベルよりは少し上の認識が必要と考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
これらが組み合わさって「命を守る人」「命を見張る人」という直感的な意味合いを持つようになっています。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオムというよりは、特定の状況を表すときに、 “lifeguard on duty” などの表現を使うことが多いです。
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスシーンでの例文
(C) 学術的・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記のように「lifeguard」は、人々の安全を確保する、海辺やプールで大活躍する職業を示す単語です。日常会話からビジネス、学術的文脈まで幅広く使われるので、ぜひ覚えて活用してみてください。
(海水浴場などの)看視人,見張り人
〈C〉(議会・裁判所などの)会議 /〈U〉(議会・法廷などの)開会,開廷 / 〈C〉会期,開廷期 / 〈C〉《おもに米》(大学の)受業時間;学期 / 〈C〉《米》(一般にある目的・活動のための)集まり,活動期間 / 《複数形で》《英》裁判所の定期会議
session
session
解説
〈C〉(議会・裁判所などの)会議 /〈U〉(議会・法廷などの)開会,開廷 / 〈C〉会期,開廷期 / 〈C〉《おもに米》(大学の)受業時間;学期 / 〈C〉《米》(一般にある目的・活動のための)集まり,活動期間 / 《複数形で》《英》裁判所の定期会議
session
〈C〉(議会・裁判所などの)会議 /〈U〉(議会・法廷などの)開会,開廷 / 〈C〉会期,開廷期 / 〈C〉《おもに米》(大学の)受業時間;学期 / 〈C〉《米》(一般にある目的・活動のための)集まり,活動期間 / 《複数形で》《英》裁判所の定期会議
1. 基本情報と概要
英単語: session
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形: 単数形「session」、複数形「sessions」
意味(英語 & 日本語)
たとえば、「会議セッション」「レコーディングセッション」「トレーニングセッション」などのように、ある目的を持った集まりや活動のひと区切りを表すときに使われます。カジュアルにもフォーマルにも、幅広い場面でよく使う単語です。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
日常会話でも使う機会があり、仕事でも頻繁に登場します。
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「session」の詳細な解説です。会議、セラピー、音楽など、様々な場面で使われる便利な名詞なので、自然な場面でぜひ使ってみてください。
〈C〉(議会・裁判所などの)会議;〈U〉(議会・法廷などの)開会,開廷
〈C〉会期,開廷期
〈C〉《おもに米》(大学の)受業時間;学期
〈C〉《米》(一般にある目的・活動のための)集まり,活動期間
《複数形で》《英》裁判所の定期会議
disaster
disaster
解説
(突然の大きな)災害,災難・不幸
disaster
名詞 disaster
を徹底解説
1. 基本情報と概要
単語: disaster
品詞: 名詞 (countable noun)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
活用形と関連品詞
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・専門的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「disaster」は日常からビジネス、アカデミックな場面まで幅広く使われる名詞です。悲惨さや大混乱を表す強い言葉であることを意識して使いましょう。
(突然の大きな)災害,災難・不幸
legally
legally
解説
法律上,法律的に / 合法的に
legally
以下では、副詞「legally」をさまざまな観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: legally
品詞: 副詞 (adverb)
「legally」は「legal (合法的な)」という形容詞に、副詞を作る接尾辞「-ly」がついてできた単語です。
「法に従って物事を行う」「法的に許可されている状態や行為」を強調するときに使われます。会話でもビジネスの場面でも、わりとフォーマルな印象を与える言葉です。
活用形
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文
5.2 ビジネスでの例文
5.3 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
ニュアンスの違い
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞「legally」の詳細な解説です。法的な文脈やビジネス契約、ニュースなどで頻繁に登場する重要な単語ですので、意味・用法・スペリングをしっかり押さえておきましょう。
法律上,法律的に
合法的に
motivate
motivate
解説
〈他〉(物事)の動機となる, を動機づけする / (人)に動機を与える, をやる気にさせる
motivate
1. 基本情報と概要
単語: motivate
品詞: 動詞 (他動詞)
意味 (英語): To provide someone with a reason or incentive to do something.
意味 (日本語): 何かを行うための理由や意欲を与えること。
「motivate」は、人にやる気を起こさせたり意欲を高めたりするときに使う動詞です。例えば、「上司が部下をやる気にさせる」「先生が生徒を奮い立たせる」といった状況ですが、より一般的には「何かをする気持ちを起こさせる」というニュアンスで幅広く使われます。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
これらの類義語との違いは、motivate はより「内発的なやる気を起こさせる」イメージがあり、inspire や encourage よりも直接的かつ行動志向で用いられる場面が多いです。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「motivate」の詳細な解説です。人を行動に導く力強い言葉であるとともに、日常会話からビジネス、学術の場面まで幅広く使える便利な動詞です。
〈物事〉‘の'動機となる,‘を'動機づけする;〈人〉‘に'動機を与える
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y