和英選択問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - 未解答
日本語の意味から正しい英単語を選ぶ問題です。会話力、ライティング能力の向上に役立ちます。
- 単数形: freezer
- 複数形: freezers
- 動詞: freeze (凍る・凍らせる)
- 過去形: froze
- 過去分詞形: frozen
- 形容詞: frozen (凍った)
- 語幹: freez- (freeze: 凍る・凍らせる)
- 接尾語: -er (「〜する人・もの」という意味を付加)
- freeze (動詞)
- frozen (形容詞)
- freezing (形容詞・動名詞)
- defrost (動詞: 冷凍を解かす)
- put food in the freezer (食べ物を冷凍庫に入れる)
- take something out of the freezer (冷凍庫から何かを取り出す)
- defrost the freezer (冷凍庫の霜取りをする)
- chest freezer (大型の横蓋式冷凍庫)
- upright freezer (立式の冷凍庫)
- freezer burn (冷凍焼け)
- freezer compartment (冷凍室/冷凍庫の区画)
- keep fresh in the freezer (冷凍庫で新鮮な状態を保つ)
- transfer to a freezer-safe container (冷凍保存に適した容器に移す)
- deep freezer (大容量の業務用・家庭用の大型冷凍庫)
- 語源: 「freezer」は動詞「freeze」に、行為を行う人や装置を示す接尾辞「-er」がついたものです。
- 歴史的背景: 「freeze」は古英語の“freosan”(氷結する)を起源とし、「冷凍させる・凍る」という意味を持つようになりました。その名詞形(装置を示す -er)として「freezer」が生まれました。
- ニュアンス: 「freezer」は非常に日常的・実用的な単語で、特定の感情的な響きはあまりありません。カジュアルな会話からビジネス文書まで幅広いシーンで使えますが、主に家庭や職場の調理場面での使用が中心です。
- 可算名詞: “a freezer,” “two freezers” などのように数えられます。 “the freezer” と定冠詞を付けて特定のものを指すことも多いです。
- 一般的な構文:
- “I bought a new freezer.” (新しい冷凍庫を買った。)
- “There is a separate freezer in the basement.” (地下に別の冷凍庫がある。)
- “I bought a new freezer.” (新しい冷凍庫を買った。)
- “Can you grab the ice cream from the freezer?”
(冷凍庫からアイスクリームを取ってくれる?) - “I always keep extra bread in the freezer so it doesn’t go bad.”
(余ったパンを冷凍庫に入れておいて、傷まないようにしているんだ。) - “Make sure you close the freezer door tightly.”
(冷凍庫のドアをしっかり閉めるのを忘れないでね。) - “We need a larger freezer to store all the meat products.”
(肉製品をすべて保存するために、もっと大きい冷凍庫が必要です。) - “Please label all items before placing them in the freezer.”
(冷凍庫に入れる前に、すべての品にラベルを貼ってください。) - “The freezer temperature must be checked and recorded every morning.”
(冷凍庫の温度は毎朝確認して記録しなければなりません。) - “An industrial freezer can rapidly lower the core temperature of perishable goods.”
(業務用冷凍庫は生鮮食品の中心温度を素早く下げることができる。) - “Proper freezer management helps retain nutritional value in frozen produce.”
(適切な冷凍庫管理は、冷凍野菜や果物の栄養価を保つのに役立つ。) - “Freezer technology has advanced to include energy-efficient and eco-friendly models.”
(冷凍庫技術は進歩し、省エネかつ環境に優しいモデルが登場してきている。) - refrigerator (冷蔵庫)
冷蔵庫全体を指し、0℃以下になる冷凍機能を含むものもあれば、冷蔵室のみのものもあります。 - fridge (冷蔵庫の口語形)
“fridge”はカジュアルに「冷蔵庫」を指す口語。冷凍機能を含む場合もありますが、「freezer」とは少し意味が狭まります。 - chiller (冷却装置)
「chiller」は冷却する装置ですが、冷凍(凍結)ではなく「冷やす」レベルを指すことが多く、温度帯は高めです。 - 明確な反意語はありませんが、暖める装置としては “heater” が該当します。ただし、用途や意味の関連性は薄いです。
- IPA表記:
- 米国英語 (AmE): /ˈfriːzər/
- 英国英語 (BrE): /ˈfriːzə(r)/
- 米国英語 (AmE): /ˈfriːzər/
- 強勢 (アクセント): “free” の部分に強勢が置かれます (FRE-zer)。
- 発音の違い:
- アメリカ英語では語末の “r” をはっきり発音する傾向があります。
- イギリス英語では語末の “r” は弱い・またはほぼ発音されない地域が多いです。
- アメリカ英語では語末の “r” をはっきり発音する傾向があります。
- よくある間違い: “freezer” の綴りを “freez er” のようにスペースを入れてしまったり、e を一つ落とした “frezer” と綴ってしまうミスがあります。
- スペル: “f-r-e-e-z-e-r” と e が連続する箇所が2つあります。「free + zer」のつもりで書くと“freezer”を正しく綴ることができます。
- 同音異義語の混同: “freezer”と “frees her” (彼女を自由にする) は文脈上ほぼ混同することはありませんが、耳で聞いた時には同音に近い発音になることがあります。
- 試験対策: TOEICや英検などで直接問われる頻度は高くはないですが、リスニングで「家庭用電化製品」に関する問題や長文読解などで登場する可能性があります。
- 「freeze(凍らせる)」という動詞に「-er」がつくと「〜する装置」を表すようになる、という規則性で覚えるとよいです。
- “freezer” は「フリーザー」とカタカナでもよく表記されますが、英語表記とのスペルの違いに注意します。
- 覚え方のヒントとしては、「freeze(凍る) + er(~する装置)」→「凍らせる装置 = freezer」とイメージすると定着しやすいでしょう。
- B2:コミュニケーションの幅が広がり、自分の考えを明確に伝えるために必要な語彙力
- 英語: The act of presenting or showing something; a formal talk or display given to an audience.
- 日本語: 何かを提示・発表する行為、またはオーディエンスに向けて行う発表・プレゼンテーションのことです。
例えば、ビジネスや学会などで自分のアイデアや研究結果を分かりやすくまとめて人前で話すときに使う、わりとフォーマルなニュアンスを持つ単語です。 - 単数形: presentation
- 複数形: presentations
- 動詞: present (例: I will present my findings.)
- 形容詞: presentable (例: Your work should be in a presentable form.)
- 副詞: (“present”からの副詞形は一般的ではありませんが、慣用的に「presently」は「まもなく」の意味で使われることがあります)
- pre-(前に)+ sent(元は「ある状態である」「存在させる」)+ -ation(行為や状態を示す名詞を作る接尾辞)
もともとは「前に出す・差し出す」というニュアンスがあり、「人前で見せる・発表する」という意味につながっています。 - present (動詞): 発表する、呈示する
- present (形容詞): ①現在の ②出席している
- representation: (別の形で)表現すること、表彰、代理
- give a presentation(プレゼンテーションを行う)
- make a presentation(プレゼンを作成・実施する)
- deliver a presentation(プレゼンを披露する)
- prepare a presentation(発表の準備をする)
- PowerPoint presentation(PowerPoint での発表)
- oral presentation(口頭発表)
- presentation skills(プレゼンスキル)
- presentation software(プレゼンテーション用ソフト)
- presentation slides(プレゼンスライド)
- formal presentation(正式なプレゼン)
- フォーマル寄りでビジネスやアカデミックの文脈でよく使われます。
- 日常会話では「talk」「speech」といった単語と混同されがちですが、「presentation」のほうがきちんと準備した発表という印象が強いです。
- 口語: 「I have to give a presentation tomorrow.」と言うようにカジュアルな口調でもよく使われます。
- 文章: 学術的なレポート、ビジネスメール、会議のアジェンダなどにも頻出します。
- フォーマル: 公式な会議、学会発表、商談など、かしこまった場面で多用されます。
- 可算名詞: 「a presentation」「several presentations」のように数えられます。
- 構文例
- (1) give + a + presentation + (on / about) 〜
例: I will give a presentation on next year’s budget. - (2) make + a + presentation
例: She made a presentation about her research findings.
- (1) give + a + presentation + (on / about) 〜
- イディオム: 特に「presentation」に限った定形イディオムは少ないですが、以下のような表現が挙げられます。
- “death by PowerPoint” (冗長で退屈なプレゼンを皮肉る口語表現)
“I’m so nervous about my class presentation tomorrow. I hope I don’t forget my lines.”
(明日の授業でのプレゼンが心配だよ。セリフを忘れなければいいんだけど。)“Could you help me design my presentation slides? I want them to look interesting.”
(プレゼンスライドをデザインするのを手伝ってくれない?面白く見えるようにしたいんだ。)“I watched an online presentation by my favorite author, and it was really inspiring.”
(好きな作家のオンラインプレゼンを見たんだけど、とても刺激を受けたよ。)“Our marketing team will give a presentation on the new advertising campaign this afternoon.”
(今日の午後、マーケティングチームが新広告キャンペーンについてプレゼンを行う予定です。)“I need to finalize the data before sending the presentation to our clients.”
(クライアントにプレゼン資料を送る前に、データを最終確定する必要があります。)“The CEO’s presentation at the conference was very well-received by potential investors.”
(そのカンファレンスでのCEOのプレゼンは、投資家候補からとても好評でした。)“Her presentation on climate change research was both informative and persuasive.”
(彼女の気候変動研究に関する発表は、情報量が多く説得力もありました。)“I will be giving a presentation at the physics seminar next week.”
(来週の物理学セミナーで発表を行います。)“Please submit your presentation slides to the symposium committee before the deadline.”
(シンポジウム委員会に発表スライドを期限前に提出してください。)- speech(スピーチ)
- 日本語: スピーチ、演説
- ニュアンス: 一方的に話すことに重点があり、聴衆との対話性は薄め。
- 日本語: スピーチ、演説
- talk(トーク)
- 日本語: 話、講演
- ニュアンス: カジュアルな講演ややりとりが多い。表現も柔軟。
- 日本語: 話、講演
- lecture(レクチャー)
- 日本語: 講義
- ニュアンス: 教育や大学・学術的な場で、専門知識を教える目的が強い。
- 日本語: 講義
- demonstration(デモンストレーション)
- 日本語: 実演、デモ
- ニュアンス: 実演して見せることに焦点。
- 日本語: 実演、デモ
- 明確な反意語はありませんが、「隠す・非公開にする」という意味側面では “conceal” や “withhold” などが対になりやすいかもしれません。
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˌprɛz.ənˈteɪ.ʃən/
- イギリス英語: /ˌprez.ənˈteɪ.ʃən/
- アメリカ英語: /ˌprɛz.ənˈteɪ.ʃən/
アクセント(強勢の位置): 「pre-sen-TA-tion」の “ta” の部分に強勢があります。
よくある発音の間違い:
- 語頭の “pre” を「プリ」ではなく「プ rez」のようにやや曖昧母音を入れる、
- “-tion” の発音を「テイション」ではなく「テイシュン」くらいで軽く発音する点に注意。
- 語頭の “pre” を「プリ」ではなく「プ rez」のようにやや曖昧母音を入れる、
- スペルミス: “presentaion” などと “t” を抜かしてしまったり、文字の順番を混同するミスが多いので注意。
- 「presen」+「tation」という区切りへの意識: 「pre」「sen」「ta」「tion」程度で音節を意識して覚えるとよい。
- 同音異義語との混同: 同音異義語はほとんどありませんが、「presence(存在感)」とスペルが似ているので注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、ビジネスシーンや学術シーンの文章中に “presentation” が出てくることがあります。
- 使役構文との混同: “I made him do a presentation” は「彼にプレゼンをさせた」という強いニュアンス。口調に気をつけます。
- 語源から想像する: “pre-” + “sent” = 「前に差し出す」というイメージ。人前で何かを差し出して見せる -> プレゼンテーション。
- 覚え方のコツ: 「プレゼンテーション」のカタカナ発音との違いを意識して、アクセントをしっかり確認しながら練習すると記憶に残りやすい。
- 勉強テクニック: 自分でスライドを作り、人に向けて “presentation” を実際にする練習は、ライティング+スピーキングが同時に鍛えられる。
- 原形: flow
- 三人称単数現在形: flows
- 現在分詞・動名詞: flowing
- 過去形: flowed
- 過去分詞: flowed
- To move along in a steady, continuous stream.
- To proceed continuously and smoothly.
- 一定の流れで連続的に流れること。
- 途切れなくスムーズに進むこと。
- 「flow」は接辞を持たない単純語で、これ自体が語幹になります。
- 派生語(例):
- inflow (名詞: 流入)
- outflow (名詞: 流出)
- overflow (動詞/名詞: 溢れる/氾濫)
- workflow (名詞: 作業の流れや工程)
- cash flow (名詞: 現金の流れ)
- inflow (名詞: 流入)
- flow of water → 水の流れ
- blood flow → 血流
- smooth flow → スムーズな流れ
- flow rate → 流量
- traffic flow → 交通の流れ
- cash flow → キャッシュフロー(資金繰り)
- go with the flow → 流れに身を任せる
- flow into … → …に流れ込む
- flow out of … → …から流れ出る
- creative flow → 創造力が途切れず溢れ出る状態
- 自然にゆったりと流れるイメージを持ち、スムーズさや連続性を伴う状態を表現します。
- 会話や作業が妨げなく進行するときにも使われます。
- 口語・文章ともに幅広く使われますが、「go with the flow」などのイディオムはカジュアル寄りの表現です。ビジネス文書では「cash flow」「work flow」のように名詞としてもよく使われます。
自動詞として使う場合
- 物理的な液体や気体が流れる → “Water flows through the pipe.”
- 抽象的に物事が進む → “The conversation flowed naturally.”
- 物理的な液体や気体が流れる → “Water flows through the pipe.”
名詞として使う場合
- “the flow of traffic” (交通の流れ)
- “the flow of ideas” (アイデアの流れ)
- “the flow of traffic” (交通の流れ)
イディオム / 慣用表現
- go with the flow: 流れに身を任せる → カジュアル
- ebb and flow: 潮の満ち引き、物事の盛衰 → やや文語寄り
- go with the flow: 流れに身を任せる → カジュアル
フォーマル/カジュアル
- ビジネスシーンでは「workflow」「cash flow」のように名詞形がよく登場しフォーマル。
- 日常会話で「go with the flow」はカジュアル。
- ビジネスシーンでは「workflow」「cash flow」のように名詞形がよく登場しフォーマル。
- “I like to go with the flow and not plan every detail of my trip.”
(旅行ではあまり細かく計画せず、流れに任せるのが好きなんだ。) - “Once he started talking, the story just flowed from one topic to another.”
(彼が話し始めてから、次々と自然に話題が展開したよ。) - “Let’s keep the conversation flowing and see where it leads us.”
(会話を続けて流れを大事にしてみよう、どこに行き着くか楽しみだ。) - “We need to analyze the cash flow for the next quarter.”
(次の四半期に向けたキャッシュフローを分析する必要があります。) - “Our workflow has improved significantly with the new software.”
(新しいソフトウェアのおかげで、作業の流れがかなり改善されました。) - “Let’s ensure that communication flows smoothly between all departments.”
(すべての部署間で円滑にコミュニケーションが進むようにしましょう。) - “The blood flow in the patient’s arteries was measured using Doppler ultrasound.”
(ドップラー超音波を用いて、その患者の動脈の血流が測定された。) - “This research focuses on fluid flow patterns in microchannels.”
(本研究はマイクロチャネルにおける流体の流れパターンに焦点を当てています。) - “A steady flow of data is essential for real-time analysis in this system.”
(リアルタイムの分析には、途切れないデータの流れが不可欠です。) - run (走る/流れる)
- 「流れる」という意味で共通しますが、「run」は「走る」のイメージも強いです。
- 「流れる」という意味で共通しますが、「run」は「走る」のイメージも強いです。
- pour (注ぐ)
- 「注ぐ」という動作の比重が大きいので、流出の仕方を特に強調する際に使われます。
- 「注ぐ」という動作の比重が大きいので、流出の仕方を特に強調する際に使われます。
- stream (流れる)
- 「小川」の意味も置き換えられるように、続けて流れ出るイメージ。デジタルの「ストリーミング」にも応用。
- 「小川」の意味も置き換えられるように、続けて流れ出るイメージ。デジタルの「ストリーミング」にも応用。
- stop (止まる)
- halt (停止する)
- stagnate (よどむ)
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /floʊ/
- イギリス英語: /fləʊ/
- アメリカ英語: /floʊ/
- アクセント:
- 1音節語のため、強勢は “flow” 全体にあります。
- 1音節語のため、強勢は “flow” 全体にあります。
- よくある発音ミス:
- “frow” (フロウ) と濁ってしまう場合がありますが、唇をきちんと丸めて「floʊ / fləʊ」と発音する点に注意しましょう。
- スペルミス: “flow” を “frow” と書いてしまうミス。
- 同音異義語との混同: “floe” (海氷、流氷) は発音が似ているが、意味もスペルも全く異なる。
- 試験対策:
- TOEICなどのビジネス英語試験では “cash flow” や “workflow” といった名詞表現で出題されることが多いです。
- 英語検定でも、自然科学や日常表現の文脈で「水が流れる」という用法が出る可能性があります。
- TOEICなどのビジネス英語試験では “cash flow” や “workflow” といった名詞表現で出題されることが多いです。
- 「flow」=「フロー」と日本語カタカナでも使われることが多いので、身近に感じやすい単語です。
- 水が滑らかに流れるイメージを頭に浮かべると覚えやすくなります。
- 「go with the flow」のイディオムを思い出せば、使い方や意味(自然に任せる、スムーズに進む)をイメージしやすいです。
- ビジネスでは「ワークフロー」や「キャッシュフロー」という言葉が普通に使われます。専門用語と結びつけて覚えると忘れにくいでしょう。
- 原形: deserve
- 現在形: deserves (主語が三人称単数のとき)
- 過去形: deserved
- 過去分詞: deserved
- 現在分詞 / 動名詞: deserving
- 形容詞: deserving (「値する」「ふさわしい」という意味の形容詞。例: a deserving cause「支援に値する大義」)
- 名詞形はありませんが、
deserving
が名詞的にも使われる場合があります (例: the deserving「相応しい人々」など)。 - B2(中上級)
・「自分の意見をある程度複雑な内容で表現できるレベル」・「ニュースや学術的な文献を理解する素地があるレベル」で習得されやすい単語です。 - 語源的には、ラテン語の “dēservīre” (de- + servīre) に由来します。
- “de-” : 「完全に」「徹底的に」を表す接頭語
- “servire” : 「仕える」「奉仕する」
- “de-” : 「完全に」「徹底的に」を表す接頭語
- deserving (形容詞または名詞的用法)
- undeserved (形容詞: 「不当に得た」「受ける価値がない」)
- deserve attention(注目に値する)
- deserve respect(尊敬に値する)
- deserve praise(称賛を受けるに値する)
- deserve recognition(認知・評価に値する)
- deserve credit(評価・称賛に値する)
- deserve a chance(チャンスを得るに値する)
- deserve punishment(罰を受けるに値する)
- deserve better(より良い扱いを受けるに値する)
- deserve an explanation(説明を受けるに値する)
- deserve reward(報酬を受けるに値する)
- ある行為や状況が「当然の結果として福利や不利益を受けるに値する」と伝える際に用いられます。
- 「努力・報い」という文脈でポジティブにもネガティブにも使われます(たとえば “deserve punishment” は「罰に値する」)。
- 口語・文章どちらでも使われますが、フォーマルな文章でも頻繁に見られます。
- 他動詞として目的語を取る:
例) “He deserves praise.”(彼は称賛に値する) - “deserve + to + 動詞の原形”:
例) “You deserve to be happy.”(あなたは幸せになるに値する) - What have I done to deserve this?
「こんな目に遭うなんて、いったい何をしたのだろう?」 - フォーマル/カジュアルどちらでも使えますが、フォーマル寄りの文書でも違和感なく使われる単語です。
- 基本的には他動詞です。目的語(名詞または「to不定詞」)がほぼ常に必要となります。
“I’ve been working all day. I deserve a break!”
(一日中働いてたんだ。休憩するに値するよね!)“You studied so hard; you definitely deserve a vacation.”
(すごく頑張って勉強したから、休暇を取るのも当然だよ。)“He apologized sincerely, but does he really deserve your trust?”
(彼は真剣に謝ったけど、本当に信用するに値するかな?)“Our team put in extra hours, so we deserve recognition for our efforts.”
(私たちのチームは残業してがんばったので、その努力は正当に評価されるべきです。)“You deserve a promotion after consistently meeting your targets.”
(継続的に目標を達成してきたのだから、昇進に値しますよ。)“Clients deserve to be treated with respect and transparency.”
(顧客は敬意と透明性を持って対応されるに値します。)“Her groundbreaking research deserves further investigation.”
(彼女の画期的な研究は、さらに調査される価値がある。)“The study’s findings deserve serious consideration by the scientific community.”
(その研究の発見は、科学界で真剣に検討されるべきだ。)“This complex topic deserves a thorough review of previous literature.”
(この複雑なテーマは、先行研究を徹底的にレビューする価値がある。)merit(~に値する、価値がある)
・“merit” は「功績があるために値する」という文脈。やや硬い語感。
例: “His contributions merit further attention.”be worthy of(~に値する)
・“deserve” よりも少しフォーマルで重々しい印象。
例: “This matter is worthy of our time.”earn(稼ぐ・(努力によって)得る)
・「努力を重ねた結果として得る」というニュアンスが強い。
例: “She earned a promotion through hard work.”be entitled to(~の資格がある)
・「権利」として正式に得られるニュアンスがある。
例: “They are entitled to receive compensation.”- not deserve(値しない) / be unworthy of(価値がない)
- lack the right to(その資格がない)
- イギリス英語 (UK): /dɪˈzɜːv/
- アメリカ英語 (US): /dɪˈzɝːv/
- 第2音節の “-serve” の部分にアクセントがあります (“dee-ZURV” のように発音)。
- “de-” の部分を「デ」ではなく「ディ」と発音するのが一般的です。
- “-serve” は「サーブ」ではなく、「ザー(ズァ)-ヴ」のように発音します。
- スペルミス: “desserve” と綴ってしまうミスが多いので注意
- 類似単語との混同: “reserve” (予約する/蓄え)、“preserve” (保存する)、“observe” (観察する) はつづりが似ていますが意味は異なります。
- TOEICや英検などの試験では「努力や結果に基づく評価」を問う文脈で登場しやすい単語です。文章中で論理関係を問われる問題でも使われることがあります。
- 「仕える (serve) → 報いを受けるに値する (deserve)」とイメージすると覚えやすい。
- 接頭語 “de-” に「完全に・徹底的に」という意味があるので、「完全に仕えるほど頑張った → それに値する」という流れで意味を思い出すとよいでしょう。
- “deserve” を発音するときは、最初の “de-” と “-serve” にアクセントを置いてリズムをつかむとスムーズにマスターできます。
- 活用形: 普段は単数形(rest)で使うことが多いですが、文脈によって複数形(rests)も使われます(「複数の休止」「音楽の休符」としてなど)。
- 他の品詞の例:
- 動詞 (to rest): 「休む」
- 形容詞 (resting): 「休息している」
- 副詞的用法はなし
- 動詞 (to rest): 「休む」
- 「rest」は短い単語で、明確な接頭語・接尾語はありません。
- 語幹(rest)そのものが意味を持っています。
- 休息/休み: 身体的・精神的な疲れをとるための休憩や一時的な停止を表す。
- 例) Take a rest for a while. (しばらく休んでね)
- 例) Take a rest for a while. (しばらく休んでね)
- 残り/余り: ある全体から残った部分や人々を指す。
- 例) The rest of the cake is in the fridge. (ケーキの残りは冷蔵庫にあるよ)
- take a rest – 「休む」
- have a rest – 「休憩をとる」
- get some rest – 「休息をとる」
- the rest of the day – 「その日の残りの時間」
- the rest of my life – 「残りの人生」
- at rest – 「休んでいる状態で/静止して」
- come to rest – 「(動きが)止まる」
- put one's mind at rest – 「安心させる」
- give it a rest – 「(話題などを)やめにする」
- rest area – 「休憩所(高速道路などで使われる)」
- 語源: 古英語の「ræst」(ベッド・休息) に由来し、横になっている状態や休息を意味していました。
- 歴史的にも身体の休みだけでなく、「止まっていること」「静寂」を示す意味で使われてきました。
- 「休息」のニュアンスはカジュアルな会話からフォーマルなビジネス会話まで幅広く使われ、特別な感情的響きはありません。
- 「残り」の意味で使うときも口語・書き言葉ともに頻繁に登場し、論文やビジネス文書などでも一般的に使われます。
可算/不可算の区別
- 「休息」については、文脈によって可算名詞・不可算名詞両方で使われます。
- 可算: “I took three rests during the hike.”(ハイキングの途中で3回休憩をとった)
- 不可算: “Rest is important for good health.”(休息は健康に大切だ)
- 可算: “I took three rests during the hike.”(ハイキングの途中で3回休憩をとった)
- 「残り」の意味で使う場合は、通常「the rest of 〜」という形で使われ、独立した数え方はしません(不可算として扱われやすい)。
- 「休息」については、文脈によって可算名詞・不可算名詞両方で使われます。
一般的な構文
- the rest of + 名詞
- 例) The rest of the team is coming later.
- 例) The rest of the team is coming later.
- take/have/get + (a) rest
- 例) Let's take a rest for a few minutes.
- 例) Let's take a rest for a few minutes.
- the rest of + 名詞
イディオム
- put one’s mind at rest: 「安心させる」「心配を取り除く」
- give it a rest: 「やめにする」「(しつこい話題を)放っておく」
- put one’s mind at rest: 「安心させる」「心配を取り除く」
- “I’m really tired. I need to take a rest.”
- 「とても疲れたよ。休憩が必要だわ。」
- 「とても疲れたよ。休憩が必要だわ。」
- “We’ve done enough cleaning for now. Let’s have a rest.”
- 「今は掃除を十分やったから、ちょっと休憩しようよ。」
- 「今は掃除を十分やったから、ちょっと休憩しようよ。」
- “Where’s the rest of the pizza?”
- 「ピザの残りはどこにあるの?」
- “After a short rest, we will resume the meeting.”
- 「短い休憩の後、会議を再開します。」
- 「短い休憩の後、会議を再開します。」
- “I’ve read the first section of the report. I’ll check the rest later.”
- 「報告書の最初の章を読み終わったから、残りは後で確認するね。」
- 「報告書の最初の章を読み終わったから、残りは後で確認するね。」
- “Please use the rest area on the 2nd floor if you need a break.”
- 「休憩が必要なときは2階の休憩スペースをお使いください。」
- “Ensuring adequate rest can significantly improve cognitive performance.”
- 「十分な休息を確保することは、認知能力の向上に大きく貢献しうる。」
- 「十分な休息を確保することは、認知能力の向上に大きく貢献しうる。」
- “The rest of the sample showed minimal variation in the results.”
- 「サンプルの残りは、結果にほとんど差が見られなかった。」
- 「サンプルの残りは、結果にほとんど差が見られなかった。」
- “Proper rest and nutrition are essential for academic success.”
- 「適切な休息と栄養は、学業の成功に不可欠である。」
- break (休憩)
- 「休息」の意味ではほぼ同義だが、ややくだけた印象。
- 例) “Let’s take a break.”
- 「休息」の意味ではほぼ同義だが、ややくだけた印象。
- pause (一時停止)
- 「活動を一時停止する」ニュアンスが強く、必ずしも休息を伴わない。
- 「活動を一時停止する」ニュアンスが強く、必ずしも休息を伴わない。
- remainder (残り)
- 「残り」の意味の「rest」に近いが、より形式的な印象。
- 「残り」の意味の「rest」に近いが、より形式的な印象。
- 「休息」の意味に対して: work (働く、作業)
- 「残り」の意味に対しては明確な反意語はないが、「全体を消費しつくす」ニュアンスには all や whole との対比がある。
- 発音記号 (IPA): /rest/
- アメリカ英語 (GA) とイギリス英語 (RP) ともに発音記号はほぼ同じ /rest/ で、アクセントも特に変わりません。
- 強勢(アクセント)は1音節しかないため、最初で唯一の部分にきます。
- よくある間違い: 舌が緊張しすぎて [r] の音がうまく出ない場合があるので注意。
- スペルミス: 「rest」→「lest」「test」などと混同しないようにしましょう。
- 意味の取り違え: 「休息」の意味と「残り」の意味を文脈で使い分ける。たとえば “the rest” が「残り」を指すことを正しく理解する。
- 試験対策: TOEICや英検などでも「休憩をとる」「残りの何か」という表現で頻出。「残りの問題を解く」「少し休む」などの日常的シチュエーションで出題されやすいです。
- 「休む(rest)」と「残り(the rest)」をセットで覚える
- イメージ: “I need the rest (休息)” と “I will use the rest (残り)” で覚えると、どちらの意味も同じ単語であることを思い出しやすいです。
- イメージ: “I need the rest (休息)” と “I will use the rest (残り)” で覚えると、どちらの意味も同じ単語であることを思い出しやすいです。
- R-E-S-T: 「R = Relax, E = Ease, S = Stop, T = Take it easy」という具合に頭文字を使ってイメージづけするのも一つの方法です。
- 活用形: 名詞なので通常は “enjoyment” のみですが、不可算扱いのため冠詞は不要な場合が多いです。「ある特定の楽しみ」というニュアンスで可算として扱う場合もあります(“an enjoyment”)。
- 他の品詞での例:
- 動詞: enjoy (例: “I enjoy reading.”)
- 形容詞: enjoyable (例: “It was an enjoyable event.”)
- 動詞: enjoy (例: “I enjoy reading.”)
- 語幹: “joy” (喜び・楽しさ)
- 接頭語: “en-” はフランス語起源などの影響を受けていますが、厳密には “enjoy” 全体がまとまった動詞として機能しています。
- 接尾語: “-ment” 「状態・結果」を表す接尾語。
- enjoy (動詞): ~を楽しむ
- enjoyable (形容詞): 楽しませるような、楽しい
- joy (名詞): 喜び
- derive enjoyment from ~
(~から楽しみを得る) - sheer enjoyment
(純粋な楽しみ) - pure enjoyment
(まったくの楽しみ) - great enjoyment
(大きな楽しみ) - for one’s enjoyment
(誰かの楽しみのために) - personal enjoyment
(個人的な楽しみ) - bring (someone) enjoyment
((誰か)に楽しみをもたらす) - enhance one’s enjoyment
(楽しみを高める) - get (a lot of) enjoyment out of ~
(~から(多くの)楽しみを得る) - the enjoyment of life
(人生の楽しみ) - 語源:
“enjoy” は中英語で “enjoien” という形で現れ、古フランス語の “enjoir”(楽しむ)に由来すると考えられます。さらに遡るとラテン語の “gaudēre”(喜ぶ)と関連があります。 - ニュアンス:
- 積極的に「楽しさ」を感じるポジティブな言葉です。
- 口語・文語の両方で使われますが、「楽しみ」という意味ゆえにカジュアルからフォーマルまで幅広い文脈で登場します。
- 感情的にポジティブで、柔らかい印象を与えます。
- 積極的に「楽しさ」を感じるポジティブな言葉です。
- 可算・不可算: 一般的には不可算名詞として使うことが多いですが、特定の楽しみを指す場合(例: “an enjoyment I treasure most”)には可算として使われることがあります。
一般的な構文・イディオム:
- “(someone) gets (a lot of) enjoyment out of (something).”
- 例: “I get a lot of enjoyment out of painting.”
- “for (someone’s) enjoyment.”
- 例: “This is for your enjoyment.”
- 例: “This is for your enjoyment.”
- “the enjoyment of (doing) something.”
- 例: “the enjoyment of reading novels.”
- 例: “the enjoyment of reading novels.”
- “(someone) gets (a lot of) enjoyment out of (something).”
フォーマル/カジュアル:
- 日常会話でもビジネスでも幅広く使えます。
- 悪い印象を与えることはほぼない柔らかい語感です。
- 日常会話でもビジネスでも幅広く使えます。
- “I find a lot of enjoyment in going for morning walks.”
(朝の散歩にとても楽しみを感じます。) - “Cooking is my main source of enjoyment after work.”
(料理をすることが、仕事の後の主な楽しみです。) - “We went to the park for our mutual enjoyment.”
(私たちはお互いが楽しめるように、公園に行きました。) - “We want to create products that bring enjoyment to our customers.”
(私たちは顧客に楽しみをもたらす製品を作りたいと考えています。) - “He explained that his enjoyment of the project motivated him to work harder.”
(彼はそのプロジェクトが楽しいと感じたからこそ、より熱心に取り組もうと思ったと説明しました。) - “Team-building activities often increase employees’ enjoyment at work.”
(チームビルディングのアクティビティは、しばしば従業員の職場での楽しみを増やします。) - “The study investigates the factors that contribute to students’ enjoyment of online learning.”
(この研究は、学生がオンライン学習を楽しむ要因を調査しています。) - “Researchers have identified enjoyment as a key element in sustained motivation.”
(研究者たちは、長期的なモチベーションを支える重要な要素として、楽しみを挙げています。) - “Her article discusses the psychological constructs relevant to the enjoyment of leisure activities.”
(彼女の論文は、余暇活動の楽しみに関連する心理学的概念について論じています。) - pleasure (楽しみ、喜び)
- より直接的な「快感」や「喜び」のニュアンスを持つ。
- “pleasure” は「大きな満足感」を表すときにも使われます。
- より直接的な「快感」や「喜び」のニュアンスを持つ。
- delight (大きな喜び)
- 「歓喜」に近い、大きくて輝かしい喜びという感じ。
- 「歓喜」に近い、大きくて輝かしい喜びという感じ。
- amusement (楽しさ、面白さ)
- ゲームや娯楽などで「面白い」と感じることを強調。
- ゲームや娯楽などで「面白い」と感じることを強調。
- boredom (退屈)
- displeasure (不快感)
- unhappiness (不幸せ、悲しみ)
発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ɪnˈdʒɔɪ.mənt/
- イギリス英語: /ɪnˈdʒɔɪ.mənt/
- アメリカ英語: /ɪnˈdʒɔɪ.mənt/
強勢(アクセント): 「en-JOY-ment」の “JOY” の部分にアクセントがあります。
よくある発音の間違い: “joy” の /dʒɔɪ/ を /ʤə/ と曖昧にしないように意識しましょう。
- スペルミス: “enjoyment” に “e” を一つ多く入れて “enjoyement” としてしまいがちなので注意。
- 同音異義語との混同: “enjoinment” (ほとんど使われませんが、法律英語の “enjoin” から派生する可能性がある言葉) と混同しないように気をつけましょう。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などでは “enjoy + 名詞” と “enjoyment” の区別や、品詞転換問題で出題されることがあります。
- イメージ:
“enjoy” に “-ment” が付いて、「楽しさの状態」が “enjoyment” という簡単なイメージ。 - 覚え方のコツ:
- “enjoy + ment” と分解して、「楽しむ → 楽しさ」という流れを理解すると記憶しやすいです。
- “joy”(喜び)の中に “en” がプラスされて生まれた感覚だと捉えるのも良いでしょう。
- “enjoy + ment” と分解して、「楽しむ → 楽しさ」という流れを理解すると記憶しやすいです。
- 勉強テクニック:
- 実際に自分の「enjoyment (楽しみ)」になっているものを書き出してみると、単語と実体験が結びつき、覚えやすくなります。
- An amount of money required for a service or item.
- Responsibility or duty for someone or something.
- A formal accusation of a crime.
- An attack or rush toward a target.
- The amount of electricity stored in something (電気の「チャージ」).
- 料金、請求額
- 責任、管理
- 告発、容疑
- 突撃
- 電荷、充電量
- 動詞:
to charge
(請求する、突撃する、告発する、充電する など) - 形容詞: “charged” (帯電した、緊迫した、感情が激した などの文脈)
- 語幹: “charg(e)”
- ラテン語の “carricare”(荷を積む)に由来。
- ラテン語の “carricare”(荷を積む)に由来。
- 接頭語や接尾語は名詞として単独で使われる場合は特になし。
- 派生語として、動詞 “charge” や名詞 “charger” (充電器) などが挙げられます。
- 料金、請求額 (a fee or price)
- Example: a service charge, an admission charge
- Example: a service charge, an admission charge
- 責任、管理 (responsibility for someone or something)
- Example: in charge of a project/person
- Example: in charge of a project/person
- 告発、罪状 (formal accusation)
- Example: criminal charges
- Example: criminal charges
- 突撃、攻撃 (a rush forward, typically in battle or conflict)
- Example: a cavalry charge
- Example: a cavalry charge
- 電気の電荷、充電量 (electricity stored in a device or object)
- Example: an electrical charge in a battery
- Example: an electrical charge in a battery
- “service charge” → サービス料金
- “charge account” → 掛け売り口座
- “free of charge” → 無料で
- “take charge (of something)” → ~を引き受ける/担当する
- “be in charge of” → ~を管理している
- “press charges” → 告訴する
- “charge a fee” → 料金を請求する
- “charge sheet” → (警察などの)容疑リスト
- “charge forward” → 突撃する
- “an electrical charge” → 電荷
- 語源: ラテン語 “carricare” (荷を積む)→ 中世フランス語 “charger” を経て、英語の “charge” に。
- 歴史的使用: 中世の騎士が「突撃(charge)」するニュアンスから、軍事的な意味がありました。また、商取引においては「請求する(to charge)」という概念に発展しました。
- ニュアンスや使用時の注意点:
- “charge” はビジネスでも日常生活でも幅広く使われる便利な単語です。
- 「告発」や「容疑」の意味で使う場合は法的文脈になるのでフォーマル寄りです。
- 「突撃する」という意味はやや専門的または文芸的表現として使われることが多いですが、スポーツシーンでも使用されます。
- “charge” はビジネスでも日常生活でも幅広く使われる便利な単語です。
“(be) in charge of + 名詞”
- 意味: ~を任されている、担当している
- 例: “She is in charge of the marketing department.”
- 意味: ~を任されている、担当している
“take charge (of + 名詞)”
- 意味: ~を引き受ける、掌握する
- 例: “Someone needs to take charge of the situation.”
- 意味: ~を引き受ける、掌握する
“press charges (against + 人/組織)”
- 意味: (法的に) 告訴する
- 例: “They decided to press charges against the driver.”
- 意味: (法的に) 告訴する
- 可算(countable): “charges” → 「複数の料金や複数の告発」として扱う場合
- 不可算(uncountable): 文脈によっては、ひとかたまりの概念として「電荷」を表す場合に不可算扱いされることがあります。
- “How much is the delivery charge?”
- 配送料はいくらですか?
- 配送料はいくらですか?
- “Who’s in charge of picking up the kids today?”
- 今日は誰が子どもたちを迎えに行く担当?
- 今日は誰が子どもたちを迎えに行く担当?
- “I left my phone at home, so I can’t check the battery charge.”
- 家に携帯を置いてきちゃって、バッテリーの残量が確認できないんだ。
- 家に携帯を置いてきちゃって、バッテリーの残量が確認できないんだ。
- “There will be an additional service charge for after-hours work.”
- 時間外作業には追加のサービス料金がかかります。
- 時間外作業には追加のサービス料金がかかります。
- “I’m in charge of the new employee training program this quarter.”
- 今期の新入社員研修を担当しているのは私です。
- 今期の新入社員研修を担当しているのは私です。
- “We can’t ship the product until the charge is cleared.”
- この料金が支払われるまでは商品を発送できません。
- この料金が支払われるまでは商品を発送できません。
- “The particle carries a negative electric charge.”
- その粒子は負の電荷を帯びている。
- その粒子は負の電荷を帯びている。
- “He faced multiple charges of fraud and embezzlement.”
- 彼は詐欺や横領など複数の容疑で起訴された。
- 彼は詐欺や横領など複数の容疑で起訴された。
- “The military unit prepared for a full charge against the enemy lines.”
- その部隊は敵の陣地への全面突撃の準備を整えた。
- その部隊は敵の陣地への全面突撃の準備を整えた。
- “fee” (料金) - 主にサービスや特定の行為に対する支払いの意味
- “cost” (費用) - 一般的にかかる経費を幅広く指す
- “responsibility” (責任) - 「責任」という部分を強調したいとき
- “accusation” (告発) - 法的な告発という点でごく近い意味
- “attack” (攻撃) - 「突撃」としての意味が近い
- “credit” (貸方・信用貸し) - 「借りを作る」意味で“charge”の「請求する」と逆のイメージを持つ
- “discharge” (免除する、放出する) - 「charge」と逆の方向に電荷や責任を“取り除く”イメージ
- IPA: /tʃɑːrdʒ/ (イギリス英語), /tʃɑːrdʒ/ または /tʃɑrdʒ/ (アメリカ英語; 地域差により /tʃɑɹdʒ/ とも)
- アクセント: 強勢は “[char]ge” の最初の部分 “char” に置かれます。
- 発音の注意点: “ch” の部分が /tʃ/ の音で、日本語の「チ」の破擦音より少し強いです。語尾の “r” はアメリカ英語では明確に発音され、イギリス英語では弱くなりがちです。
- スペルミス: “charge” の最後を “-ge” ではなく “-age” と書いてしまう間違い (“charage” など) がたまにあります。
- 同音異義語との混同: “charge” の発音は “church” /tʃɜːtʃ/ と似ていますが、実際には異なります。
- TOEIC・英検での出題傾向: ビジネス上の料金、サービス、管理責任といった文脈で “charge” は頻出。TOEICなどで請求書や契約関連文でよく見かけます。
- 「チャージ」=「荷物を積む(ラテン語由来)」→ イメージとして、「お金を積み上げて(請求する)」「責任を背負う」「エネルギーを蓄える」という感じで覚えると便利です。
- “free of charge” (無料) は日常会話でも目にするフレーズ。コーヒーショップで「ドリンクのサイズアップ無料(= free of charge)」などを書いてあるのを見かけたら、この単語を思い出してください。
- スペリングの最後は “-ge” でしっかり終わる点に注意すれば、書き間違いを防げます。
- 原級: bald
- 比較級: balder
- 最上級: baldest
- 副詞形: baldly(まれに使用)
- 名詞形: baldness(はげている状態)
- 接頭語・接尾語: 特になし
- 語幹: “bald” → 「髪の毛がない」「表面がむき出し」という意味を含む
- baldness (n.): はげている状態、はげ
- baldly (adv.): あからさまに(やや硬めの表現)
- bald eagle
- 日本語: ハクトウワシ(“はげワシ”とも呼ばれるが、実際には白い頭部のワシ)
- go bald
- 日本語: ハゲる(髪の毛が抜けてはげ始める状態)
- bald patch
- 日本語: はげた部分、髪のない斑点
- bald scalp
- 日本語: 髪のない頭皮
- bald tires
- 日本語: 溝がすり減ってツルツルになったタイヤ
- completely bald
- 日本語: 完全にはげている
- slightly bald
- 日本語: 少しハゲている
- bald statement
- 日本語: 飾り気のない(率直すぎる)発言
- bald fact
- 日本語: ありのままの事実
- He's going bald.
- 日本語: 彼は髪が薄くなってきている
- 古英語の“bæld”やゲルマン語系の語源にさかのぼり、「白い」「むき出しの」という意味が含まれていたとされています。そこから転じて「何も生えていない」というニュアンスを持つようになり、現在の「はげている」という意味に落ち着きました。
- 人を直接「bald」と呼ぶときは、相手にデリケートな感情を与える場合があります。状況によっては遠慮して使うか、より穏やかな表現を使うことも考えられます。
- ただし、本人が自分で使う場合や、親しい友人同士でジョークとして使われる場合もあります。
- 文章で「表面がむき出しになっている」イメージを強調する際にも使われますが、一般的に日常会話でもよく登場します。
- 形容詞なので、名詞の前に置く形で使います。
例: “He has a bald head.”(彼ははげ頭だ) - 比較級や最上級を使うときは “balder,” “baldest” となります。
例: “He is getting balder every year.”(年々髪の毛が薄くなってきている) - 名詞形の “baldness” は不可算名詞として扱われることが多いです。
例: “He’s concerned about his baldness.”(彼は自分のはげを気にしている) - to go bald: 「はげる」
- bald-faced lie / barefaced lie: 「見え透いた嘘」(“bald”と“bare”が似たニュアンスで、あからさまな嘘の意味)
- “My grandfather went bald when he was in his 30s.”
(私のおじいちゃんは30代の頃にはハゲてしまった。) - “You don’t look bad at all even though you’re bald.”
(はげていても、全然悪く見えないよ。) - “He decided to shave his head completely bald.”
(彼は思い切って頭を完全に剃ることにした。) - “Our new marketing campaign was a bald assertion of our product’s quality.”
(私たちの新しいマーケティングキャンペーンは、製品の品質を率直に(飾りなく)主張したものです。) - “The worn-out chair had a bald patch on the seat.”
(その使い古された椅子は、座る部分がすり減って布がむき出しになっていた。) - “His bald look gave him a confident and professional appearance.”
(彼のはげ頭は、むしろ自信に満ちてプロフェッショナルに見える雰囲気を与えていた。) - “Pattern baldness in men is often linked to genetic factors.”
(男性のパターン型脱毛は、しばしば遺伝的要因と関連づけられます。) - “The term ‘bald eagle’ is somewhat misleading; it refers to the white-headed eagle.”
(「ハクトウワシ」という用語は混乱を招きやすいが、実際には頭部が白いワシを指している。) - “He presented a bald statement of facts without emotional embellishment.”
(彼は感情的な装飾をまったくせずに、事実を率直に述べた。) - hairless (髪の毛がない)
- 「bald」に非常に近い意味ですが、人間の頭髪だけでなく動物や物体の「毛がない・毛が抜けている」状態に広く使われます。
- 「bald」に非常に近い意味ですが、人間の頭髪だけでなく動物や物体の「毛がない・毛が抜けている」状態に広く使われます。
- bare (裸の、むき出しの)
- “bare head”という言い方は可能ですが、人の頭髪というより衣類や覆いがない状態に使います。
- “bare head”という言い方は可能ですが、人の頭髪というより衣類や覆いがない状態に使います。
- smooth (滑らかな)
- 「滑らかな」という意味で、「髪の毛がなくツルツルしている」というイメージにも使われることがあります。ただし直接「はげ頭」を指すというより表面の質感を表現するときです。
- hairy (毛深い, 髪が多い)
- 「bald」の反対で、「毛が多い」状態を指します。
- 「bald」の反対で、「毛が多い」状態を指します。
- covered (覆われた)
- 「むき出しでない」という意味で間接的に反意語といえますが、通常は「bald」の対義語としてはあまり使われません。
- 発音記号(IPA): /bɔːld/ (イギリス英語), /bɒld/ または /bɑːld/ (アメリカ英語)
- アクセント(強勢): 単音節語なので、特に強勢が置かれる箇所は決まっていませんが、語全体をはっきり発音します。
- アメリカ英語では「ボールド」に近い音 (/bɔld/ ~ /bɑld/)、イギリス英語ではやや長めに /bɔːld/ と発音されます。
- よくある間違い: 「bold(大胆な)」と音を混同してしまうこと。
- スペルミス: “bald”を “balled” や “bold” と混同する。
- 同音・類似音: “bold” (大胆な) と紛らわしいので、文脈やつづりで区別する。
- 発音の曖昧さ: アメリカ英語で /bæld/ と聞こえることもあり、混乱しやすい。
- 直接的な表現: 外見に関する指摘になるため、失礼にならないよう注意。
- 日本語の「ボールド洗剤」と似ているけど意味は全く違うので注意: 日本には「Bold(香り付き洗剤)」という商品がありますが、綴りも意味も違います。
- “アメフトのボール(ball)を持つハゲ頭 = bald”というイメージで覚える人もいます(“ball”と混同しないようにする工夫)。
- スペリングは単純ですが、「bald」と「bold」、そして「ball」との違いに気をつけると記憶に定着しやすいです。
- intent (形容詞・名詞): “He was intent on finishing his work.” (形容詞として: 仕事を終えることに集中している) / “His intent was unclear.” (名詞として: 彼の意図ははっきりしなかった)
- intentionally (副詞): “She intentionally ignored the noise.” (彼女はわざと騒音を無視した)
- B2:中上級 - 抽象的な概念や感情を表現する語を理解して使いこなせるレベル。
- in-: (ここでは明確な接頭辞の意味というよりもラテン語由来の要素)
- tent: 「張る」「伸ばす」というニュアンスのラテン語由来 “tendere” を含む
- -ion: 名詞化の接尾語
- intent (名詞・形容詞): 意図、集中した
- intentionally (副詞): 意図的に
- unintentional (形容詞): 意図しない、偶然の
- have good intentions / 善意を持つ
- have the best intentions / 最良の意図を持つ
- with the intention of doing / 〜する意図で
- clear intention / 明確な意図
- strong intention / 強い意志
- declare one’s intention / 意図を明言する
- genuine intention / 純粋な意図
- honorable intentions / 高潔な(立派な)意図
- true intention / 本当の意図
- malicious intention / 悪意ある意図
- 「思惑」「目的」「狙い」を明確に述べるときに使われます。
- ややフォーマルな語感で、会話でも使われますが、文書やスピーチで明確な意思を伝える際などに特に適しています。
- 「結果的にはそうならなかったけど、やろうとしていた」というニュアンスを示すときにも: “It wasn’t my intention to offend you.” (あなたを傷つけるつもりはなかった) のように使用します。
- 可算名詞: a(n) intention / many intentions
- 「〜するつもり」の意味で使うときは、しばしば“to + 動詞”や “of + 動名詞” と一緒に使われます。
- 例: “I have no intention of leaving.” / “I have no intention to leave.”
- 例: “I have no intention of leaving.” / “I have no intention to leave.”
- フォーマルな文章では “It is my intention to…” のように書き出すことで、話し手の目的や計画を丁寧に示す表現ができます。
- have no intention of doing: 〜する意図は少しもない
- declare one’s intention to do: 〜するつもりであることを表明する
- express one’s intention: 自分の意図(意向)を示す
“I had every intention of calling you, but I got busy and forgot.”
- (あなたに電話するつもりは十分あったんだけど、忙しくて忘れちゃったよ。)
“It wasn’t my intention to offend you; I’m really sorry.”
- (あなたを傷つけるつもりはなかったんだ。本当にごめん。)
“He has good intentions, but sometimes his actions are misunderstood.”
- (彼は善意でやっているんだけど、時々行動が誤解されちゃうんだ。)
“Our intention is to expand into the European market by next year.”
- (私たちの意図は、来年までにヨーロッパ市場に進出することです。)
“She clearly stated her intention to lead the new project.”
- (彼女は新しいプロジェクトを指揮する意向をはっきりと示しました。)
“We have no intention of changing our pricing strategy at this time.”
- (現時点では価格戦略を変更するつもりはありません。)
“The researcher’s primary intention was to investigate the long-term effects of the drug.”
- (研究者の第一の目的は、その薬の長期的影響を調査することでした。)
“It is my intention to demonstrate how these methodologies can be applied to real-world problems.”
- (これらの方法論が実際の問題にどのように応用できるか示すことが私の目的です。)
“The author’s intention in writing this paper is to challenge the prevailing theory.”
- (この論文を書く筆者の意図は、従来の理論に異議を唱えることです。)
- purpose (目的)
- “purpose” は「目指すゴールや目的」を意味し、よりはっきりした方向性を示すことが多い。
- “purpose” は「目指すゴールや目的」を意味し、よりはっきりした方向性を示すことが多い。
- aim (狙い)
- 「狙い」や「目標」。比較的カジュアルにも使える。
- 「狙い」や「目標」。比較的カジュアルにも使える。
- objective (目標)
- フォーマルな文脈で用いられやすく、測定可能なゴールを指すことが多い。
- フォーマルな文脈で用いられやすく、測定可能なゴールを指すことが多い。
- plan (計画)
- 「具体的な計画や段取り」。名詞だけでなく動詞としても使われる。
- 「具体的な計画や段取り」。名詞だけでなく動詞としても使われる。
- accident (偶然)
- 「意図しない出来事」を指し、“intention” の対極。
- 「意図しない出来事」を指し、“intention” の対極。
- chance (偶然、運)
- 「意志や計画がなく、自然に起こること」。
- 「意志や計画がなく、自然に起こること」。
- IPA(米・英): /ɪnˈtɛnʃən/ (米), /ɪnˈtɛnʃ(ə)n/ (英)
- アクセント: in-TEN-tion のように第2音節 “ten” に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、イギリス英語では “-tion” の部分がやや弱く“シュン”寄りに聞こえ、アメリカ英語では“ション”寄りに聞こえる傾向があります。
- スペル: “intention” の “t” が2回出てくるイメージですが、途中にあるのは “nt” → “t”, “i-n-t-e-n-t-i-o-n” と確認しましょう。
- 同音異義語との混同: “intension” (収縮, 内包) という別の言葉がありますが、日常ではあまり出てこないので気にしすぎなくてもOKです。
- TOEICや英検などでは、「意図・目的」を問う語彙問題やリーディング文中でよく出てきます。「使い手の意図は何か」などの設問にも関連するので注意しましょう。
- 「イン・テンション(in-ten-tion)」と区切って、頭の中で「中心(イン)に思い(テン)、行動(ション)」と覚える人もいます。
- ラテン語の “tendere” (伸ばす) に由来すると意識すると、「心をある方向に“グッと伸ばしている”イメージ」がわいて覚えやすいでしょう。
- 英語: “blind”
- 日本語: 「目が見えない」「盲目の」「(比喩的に)気づいていない、見えないままの」
- 形容詞 (adjective)
- 形容詞なので、原則的に比較級・最上級での形は “blinder / blindest” とも言えますが、実際に使用されることは極めて稀です。
- 派生語として、以下のような例があります。
- “blindly” (副詞) … 盲目的に
- “blindness” (名詞) … 盲目、失明
- “blindly” (副詞) … 盲目的に
- 動詞 “to blind” … 「目を見えなくする」「眩しくして一時的に目が見えないようにする」
例: The glare from the sun blinded me. (太陽のまぶしさで目がくらんだ) - 名詞 “a blind” … 「ブラインド(窓などの日よけ)」「隠れ場所」「見えないようにするもの」
- B1(中級): 日常会話や一般的な文章では馴染みがある単語で、比喩的な表現にもよく出てきます。
- “blind” は古くからある単語で、特に接頭語や接尾語がついているわけではありません(語幹そのもの)。
- “blindness” (名詞) … 盲目・視覚障害・気づいていない状態
- “blindly” (副詞) … 盲目的に
- “blind faith” / 盲目的な信頼
- “turn a blind eye (to something)” / (~に)見て見ぬふりをする
- “blind to the facts” / 事実に気づかない
- “go in blind” / 何の下調べもなく始める
- “blind alley” / 袋小路、行き詰まり
- “blind rage” / 激しい怒りで理性を失った状態
- “blind choice” / 十分な情報を持たずに行う選択
- “blind date” / (事前に面識のない)お見合いデート
- “flying blind” / 何の情報もないまま手探り状態で進める
- “blind spot” / 死角、盲点
- “blind” は古英語の “blind” に由来し、さらに古ゲルマン語の語幹 “blinda-” から派生したとされます。昔から「視覚を失った状態」を表す基本的かつ重要な単語です。
- 「目が見えない」という医学的・生理的な意味で使う場合は、状況や相手に配慮が必要です。センシティブな文脈なので、使用時には気遣いが求められることがあります。
- 「見えていない」「盲目的な」という比喩は日常会話や文章でよく使われますが、場合によっては失礼と受け取られることもあるので注意が必要です。
- フォーマルな場面でも使える語ですが、障害者に関する言い方としては “visually impaired” など、より配慮した表現を使うこともあります。
- “blind” は主に形容詞ですが、動詞や名詞の形でも使われます。
- 文法上、形容詞としては「SVC (Subject-Verb-Complement)」の補語として使われたり、「名詞を修飾する形容詞」として使われたりします。
例: He is blind. / a blind person - 動詞 “to blind” は他動詞で、「何か(強い光など)が(誰か)を一時的または永久的に目の見えない状態にする」という構文をとります。
例: The bright light blinded me. “turn a blind eye”
意味: 見て見ぬふりをする
用法: カジュアルでもフォーマルでもよく使われる英語表現“blind leading the blind”
意味: 無知な者同士が互いに誤った方向へ導く
用法: 比喩的に使われる“I feel like I’m going in blind on this project.”
(このプロジェクト、全く準備なしで始めちゃってる気がするよ。)“Don’t just follow him blindly; make your own decision.”
(彼に盲目的についていくだけじゃなくて、自分で決めた方がいいよ。)“I accidentally turned a blind eye to his mistake.”
(うっかり彼のミスを見過ごしちゃったんだ。)“We cannot afford to be blind to the potential risks of this investment.”
(この投資の潜在的なリスクに気づかないままでいるわけにはいきません。)“Her blind faith in the proposal could be a liability for the team.”
(提案に対する彼女の盲目的な信頼は、チームにとって不利になるかもしれません。)“The manager turned a blind eye to their internal conflicts.”
(マネージャーは彼らの社内トラブルを見て見ぬふりをした。)“Researchers conducted a double-blind test to ensure unbiased results.”
(研究者たちは公正な結果を得るために二重盲検テストを実施した。)“Awareness campaigns emphasize the term ‘visually impaired’ rather than simply ‘blind.’”
(啓発キャンペーンでは、単に “blind” ではなく、 “visually impaired” という表現を強調している。)“A blind experiment ensures the subjects are unaware of which treatment they receive.”
(盲検実験では、被験者はどの治療を受けているか分からないようにする。)- “sightless” (目の見えない)
- やや文語的。実際の使用は少なめ。
- やや文語的。実際の使用は少なめ。
- “unseeing” (見ていない、見えない)
- 形容詞として使うが、やや詩的な響きもある。
- 形容詞として使うが、やや詩的な響きもある。
- “visually impaired” (視覚障害のある)
- フォーマル・公的な文脈で用いられる、より配慮のある表現。
- “sighted” (目の見える)
- 単に「視力がある、見えている」という意味。
- 単に「視力がある、見えている」という意味。
- “clear-sighted” (先見の明がある、洞察力のある)
- 直訳的には「はっきり見えている」→ 比喩的に「洞察力がある」。
- 発音記号(IPA): /blaɪnd/
- アメリカ英語 (AE) とイギリス英語 (BE) で大きな差はありません。どちらも “bl” の位置で唇をしっかり閉じ、“ai” (アイ) の音を出すのがポイントです。
- アクセントは第1音節 “blind” そのまま上にきます。
- よくある間違い: カタカナで「ブラインド」と書くと、本来の英語の二重母音 “ai” の発音が弱くなりがちなので注意。
- スペルミス: “blind” を “bland” (味気ない) や “blend” (混ぜる) と混同する間違いが起こりやすいです。
- 同音異義語ではありませんが、スペリングが似ている単語とまぎらわしいので注意しましょう。
- 口語での「blind」はカジュアルな表現にも出てくるため、TOEICや英検でもイディオム表現(“turn a blind eye” など)として出題例があります。特に熟語として押さえておくとよいです。
- “blind” のつづりは “b-l-i-n-d”。「ブラインド=目が見えない、窓のブラインドで光を遮る」イメージと結びつけて覚えやすいです。
- イディオム “turn a blind eye” を「目をつぶる」という日本語の慣用句と結びつけて覚えると、覚えやすくなります。
- 何かが「見えない」→ 実際に視覚が遮られているイメージや、比喩的に「真実が見えない」イメージで覚えると応用が効きます。
freezer
freezer
解説
冷凍器,フリーザー,冷凍室,冷凍庫
freezer
1. 基本情報と概要
単語: freezer
品詞: 名詞 (countable noun)
意味 (英語): A device or compartment for freezing and storing food and other items at very low temperatures.
意味 (日本語): 食品やその他の物を非常に低い温度で凍結・保存するための装置、またはその区画。いわゆる「冷凍庫」のことです。
「冷凍庫」は日常生活では料理や食材を長期保存したいときに使う場所です。家庭でよく使われる電化製品のひとつで、温度を0℃以下に保って食品を凍らせるための装置を指します。
活用形:
※動詞「freeze」の名詞形が「freezer」ですが、他品詞への変化例としては下記のような形があります:
CEFRレベルの目安: A2(初級)
日常会話や料理の場面で登場する単語なので、比較的初級レベルで学習されることが多いですが、覚えておくと便利な単語です。
2. 語構成と詳細な意味
つまり「freeze (凍らせる) するもの」→「freezer (冷凍庫)」という構成です。
関連する単語や派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
日常会話でもビジネスのフードサービス場面でも使われることがありますが、文体を問わずシンプルに使えます。フォーマル/カジュアルどちらでも問題ありません。
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (職場や業務で)
学術的・専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「freezer」の詳細解説です。ぜひ日常会話や英語学習に役立ててください。
冷凍器,フリーザー,冷凍室,冷凍庫
〈U〉〈C〉(…の)贈呈,贈与《+of+名》 / 〈U〉〈C〉(公式の)紹介,披露(ひろう);(劇・影画などの)上演 / (一般に)発表;提出,提示
presentation
presentation
解説
〈U〉〈C〉(…の)贈呈,贈与《+of+名》 / 〈U〉〈C〉(公式の)紹介,披露(ひろう);(劇・影画などの)上演 / (一般に)発表;提出,提示
presentation
1. 基本情報と概要
単語: presentation
品詞: 名詞 (countable)
難易度目安: B2(中上級)
意味(英語・日本語)
活用形と他の品詞
「presentation」は名詞ですが、関連する形としては以下のようなものがあります:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ラテン語の “praesentare”(前に差し出す)を起源とし、古フランス語を経て英語に取り入れられ、“presentation” となりました。「人前に出す」という意味から、現代では「提案・発表」の意味を幅広くカバーする言葉になっています。
微妙なニュアンス・使用時の注意
使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文(3つ)
5.2 ビジネスシーンでの例文(3つ)
5.3 学術的文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
「presentation」はビジネスや学術的発表としてスライドや口頭での説明を伴う場合が多い点が特徴です。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “presentation” の詳細な解説です。ビジネスや学術の場面で非常に使い勝手が良く、しっかりとしたニュアンスを持つ単語なので、必ずマスターしておきましょう。
〈U〉〈C〉(…の)贈呈,贈与《+of+名》
(一般に)発表;提出,提示
〈U〉〈C〉(公式の)紹介,披露(ひろう);(劇・影画などの)上演
flow
flow
解説
流れる / 《...で》満ちあふれる《with ...》 / 《...から》生じる《from ...》
flow
1. 基本情報と概要
単語: flow
品詞: 動詞 (主に自動詞)
活用形:
意味(英語):
意味(日本語):
「flow」は、「水や空気などの液体や気体が流れる」「会話や物事の進行が途切れなく進む」というニュアンスを表す動詞です。「flow」の他品詞として名詞で使われる場合は「流れ」(例: the flow of water = 水の流れ) の意味になります。
CEFRレベル目安: B1(中級)
・身近な場面についてある程度話せるレベル。日常的に使われ、教養も深められる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個):
3. 語源とニュアンス
語源:
「flow」は古英語の “flowan” にさかのぼり、オランダ語の “vloeien” やドイツ語の “fließen” と同じゲルマン語源を持ちます。さらにラテン語の “pluere” (雨が降る) など、液体の移動や流れに関連するインド・ヨーロッパ語族起源の単語とつながりがあります。
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文 (3つ)
(B) ビジネスシーンでの例文 (3つ)
(C) 学術的・専門的文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「flow」は連続して動くイメージで、反意語は「停止」や「滞留」など動きがない状態を表します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「flow」の詳しい解説です。ぜひ日常的にもビジネスにも活用してみてください。
《副詞[句]を伴って》〈気体・液体・電気などが〉流れる
《副詞[句]を伴って》〈言葉・人々などず〉流れるように続く
〈心・場所などが〉(…で)いっぱいになる,満ちあふれる《+with+名》
《副詞[句]を伴って》〈髪・服などが〉長く垂れる;風になびく
〈潮が〉満ちる
(…から)生じる,発生する《+from+名》
deserve
deserve
解説
(賞罰・評価など)に値する, を受ける価値がある / 《...を》 受けるに足る 《of ...》
deserve
以下では、英単語“deserve”を、学習者の方にもわかりやすいように9つの観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語)
“deserve”
・To be worthy of something
・To have earned or merited something
意味(日本語)
「~に値する」「~を受けるにふさわしい」という意味です。「何かに見合う行動をしたからこそ、その見返りがふさわしく得られる」というニュアンスを含んだ単語です。「努力したのだから報酬を受けるに値する」「誠実に振る舞ったから信用を受けるに値する」というように使われます。
品詞
・動詞(他動詞)
活用形
他の品詞形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「徹底的に仕える → 報いを受けるだけの価値がある」といった流れが“deserve”の元の意味になります。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
先述の通り、ラテン語の “dēservīre” に由来し、「徹底的に仕える」というイメージがベースになっています。中世フランス語を経由して、古期英語に取り入れられました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
基本的な使い方
イディオム
フォーマル / カジュアルの別
他動詞・自動詞
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネス(ややフォーマル)
学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
例: “He does not deserve our trust.”
(彼は私たちの信頼を得るに値しない。)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)
よくある発音のまちがい
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞“deserve”の詳細な解説となります。
「努力した結果として、それへの対価・評価を受ける資格がある」というポジティブな文脈にも、逆に「違反や悪行に対して処罰を受けるのに値する」というネガティブな文脈にも使えるため、使い所の多い便利な単語です。ぜひ活用してみてください。
〈賞罰・評価など〉‘に'値する,‘を'受ける価値がある(進行形にできない)
(…を)受けるに足る《+of+名》
rest
rest
解説
《…の》残り, 残与《of ...》 / 〈U〉《the 》《複数扱い》そのほかの物(人)
rest
名詞「rest」の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: rest
品詞: 名詞 (noun)
意味(日本語):
1) 休息、休み、休憩
2) 残り、余り
「rest」は「休むこと」や「休息時間」という意味と、「残り」という2つの主要な意味を持つ名詞です。たとえば、「少し休みが必要だ」という場面や、「残りの人たちは〜」「残りの時間は〜」というような場面で使われます。どちらも日常会話からビジネスまで、幅広く使われる非常にベーシックな単語です。
CEFRレベル目安: A2(初級)
A2: 初歩的な日常表現として「少し休憩を取る」「残りは〜」といったシンプルな文でよく使われる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
1) 日常会話での例文 (3つ)
2) ビジネスシーンでの例文 (3つ)
3) 学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「rest」の解説です。日常生活からビジネス・学術的な場面まで幅広く使える、とても便利な単語なので、しっかり覚えて活用してみてください。
(…の)残り,残与《+of+名》
〈U〉《the~》《複数扱い》そのほかの物(人)
enjoyment
enjoyment
解説
〈U〉『楽しむこと』,喜ぶこと / 〈C〉『楽しみ』,喜び(満足)を与えるもの / 〈U〉享有,享受
enjoyment
1. 基本情報と概要
単語: enjoyment
品詞: 名詞 (主に不可算名詞として使われますが、文脈によっては可算扱いもされます)
意味(英語): the state or feeling of taking pleasure in something, or the pleasure derived from something.
意味(日本語): 何かを楽しんでいる状態、またはそこから得られる喜び・楽しみのことです。
「何かをしていて幸せを感じること」というニュアンスで、たとえば読書や趣味などから得られる“楽しみ”を表すときに使います。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
「enjoy」という動詞はA2前後でよく学習されますが、その名詞形である “enjoyment” はもう少し学習段階が進んでから扱われる傾向があります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する単語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「enjoyment」の詳細な解説です。普段の趣味や学習、仕事の達成感など、いろいろな「楽しみ」のシーンでぜひ活用してみてください。
〈U〉楽しむこと,喜ぶこと
〈C〉楽しみ,喜び(満足)を与えるもの
〈U〉享有,享受
〈C〉《...の》費用《for ...》 / 〈U〉監督, 管理 / 〈C〉《...に対する》非難, 告発, 告訴《against ...》 / 〈U〉〈C〉充填 / 〈U〉〈C〉突撃
charge
charge
解説
〈C〉《...の》費用《for ...》 / 〈U〉監督, 管理 / 〈C〉《...に対する》非難, 告発, 告訴《against ...》 / 〈U〉〈C〉充填 / 〈U〉〈C〉突撃
charge
〈C〉《...の》費用《for ...》 / 〈U〉監督, 管理 / 〈C〉《...に対する》非難, 告発, 告訴《against ...》 / 〈U〉〈C〉充填 / 〈U〉〈C〉突撃
1. 基本情報と概要
英単語: charge
品詞: 名詞 (noun)
主な意味(英語):
主な意味(日本語):
「料金」としてよく使われ、たとえば「入場料」「サービス費用」を示すときに便利です。また、「責任」の意味では「子ども(や部下)を任される」、あるいは「重い責任を負う」といった文脈で使われます。
活用形:
名詞なので、基本的には “charge” (単数) と “charges” (複数) という形を取り、「複数の料金」や「複数の告発」を表すときは “charges” となります。
他の品詞での例:
CEFRレベル: B2 (中上級)
料金や責任、あるいはビジネスや法的文脈など、幅広い状況で使用されるため、中上級レベルとして設定しています。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味のバリエーション
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
名詞としての可算・不可算
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
→ 使い分けで気をつけるポイント: “fee” や “cost” は金額全般に使えるが、 “charge” は「請求」にフォーカスする場合に多用されます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “charge” の詳細な解説です。ぜひ、料金・責任・告発など、さまざまな文脈で使い分けてみてください。
〈C〉(…の)費用;料金,請求代金《+for+名(do*ing*)》
〈U〉(…の)監督,管理,保護,世話《+of+名》;〈C〉監督(保護)される人(物)
〈U〉〈C〉(弾薬などの)装てん,装薬;充電《+of+名》
〈C〉(…の)命令,訓令《+of+名》
〈C〉責任,義務
〈C〉(…に対する)非難,告発,告訴《+against+名》
(頭が)『はげた』,(人が)『はげ頭の』 / (山に樹木がなくて)裸の,(木に)葉のない / (文体など)単調な,飾りのない / あからさまな,露骨な;隠し立てのない
bald
bald
解説
(頭が)『はげた』,(人が)『はげ頭の』 / (山に樹木がなくて)裸の,(木に)葉のない / (文体など)単調な,飾りのない / あからさまな,露骨な;隠し立てのない
bald
1. 基本情報と概要
単語: bald
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): having little or no hair on the head
意味(日本語): 髪の毛がほとんどない、またはない状態
「bald」は頭に髪の毛がない状態や、タイヤなどで表面がすり減りツルツルになっている状態を表す単語です。人の外見についてはやや直接的に聞こえる場合もありますが、基本的には「髪の毛がない」という説明的なニュアンスで使われます。
活用形
CEFRレベルの目安: A2(初級)
(A1: 超初心者 / A2: 初級 / B1: 中級 / B2: 中上級 / C1: 上級 / C2: 最上級)
A2レベル程度の語彙ですが、日常表現としてはよく使われる単語の一つです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・熟語
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的またはフォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策(TOEIC・英検など)では直接出題される頻度はそれほど高くありませんが、同音異義語や形容詞比較級などの出題で間違いを誘う可能性があります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「bald」の詳細解説です。人の髪の状態のみならず、物がすり減って“むき出し”になった状態を指すことも覚えておくと、使いこなしの幅が広がるでしょう。
intention
intention
解説
〈U〉〈C〉意図 / 〈C〉意図したもの
intention
1. 基本情報と概要
単語: intention
品詞: 名詞 (countable / 可算名詞)
意味(英語): a plan or aim that you want to achieve or do
意味(日本語): 「意図」「意向」「目的」などを指し、何かを行おうとする気持ちや計画を表す言葉です。
→ こういう場面で使われます: 「〜しようという考え」「何かをやりたいと思っている気持ち」を表すときに使われる、わりとフォーマルなニュアンスを持つ単語です。
活用形: 名詞なので通常は複数形「intentions」がよく使われます。
(例) “She has good intentions.” (彼女は善意を持っている)
他の品詞になった時の例:
CEFRレベル目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“intention” という語は「内部に向かって張り巡らせる考え」→「心の中に抱いている目的」というニュアンスをイメージすると覚えやすいかもしれません。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
“intention” はラテン語の “intentio” (狙い、注意) に由来し、もとは “intendere” (〜に向けて伸ばす) から来ています。
古フランス語を経由して中英語に入ってきた単語で、「心をある方向に向ける」というイメージがもともとあります。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を参考に「intention」をしっかり習得してみてください。自分の意図を明確に表現するときや、相手が何をしようとしているか述べるときに、大変便利な単語です。
意図,考え,目的
意図したもの
《複数形で》(自分の行動の)心づもり,動機;《話》(…と)結婚する意志《+toward+名》
目の見えない,盲目の(sightless) / 《補語にのみ用いて》(…を)見る目がない,気がついていない《+to+名》 / 盲目的な,めくらめっぽうの(reckless) / (特に車の運転者に)隠れて見えない / (通りなどが)行き止まりの,出口のない;(建築物が)窓のない
blind
blind
解説
目の見えない,盲目の(sightless) / 《補語にのみ用いて》(…を)見る目がない,気がついていない《+to+名》 / 盲目的な,めくらめっぽうの(reckless) / (特に車の運転者に)隠れて見えない / (通りなどが)行き止まりの,出口のない;(建築物が)窓のない
blind
目の見えない,盲目の(sightless) / 《補語にのみ用いて》(…を)見る目がない,気がついていない《+to+名》 / 盲目的な,めくらめっぽうの(reckless) / (特に車の運転者に)隠れて見えない / (通りなどが)行き止まりの,出口のない;(建築物が)窓のない
以下では、形容詞「blind」について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
「blind」は元々「目の見えない」という意味の形容詞を表します。比喩的に、「状況が見えていない」「感覚が鈍い」というニュアンスで使われることもあります。
品詞
活用形
他品詞になった場合の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性・派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオム例
5. 実例と例文
① 日常会話 (カジュアル)
② ビジネス (フォーマル寄り)
③ 学術的な文脈 / アカデミック
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「blind」の詳細解説です。「目が見えない」だけでなく、比喩的にも幅広く使われる便利な単語です。イディオムやコロケーションもあわせて覚えておくと、英語表現の幅がぐっと広がります。
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y