検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

roll with the punches

動詞
別表記 異形
日本語の意味
困難や逆境に直面したときに柔軟に対処する / 状況に応じて適応する / 問題や困難をスムーズに乗り越える
このボタンはなに?

プロジェクトがめちゃくちゃになっても、彼女は困難にうまく対処してチームの士気を保った。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

go with

動詞
慣用表現 他動詞 廃用
日本語の意味
提案や意見を選ぶ、受け入れる / (恋愛関係において)デートをする、付き合う
このボタンはなに?

私は明日あなたと一緒に美術館に行きます。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

get something over with

動詞
慣用表現
日本語の意味
嫌なこと・面倒なことを早めに片付けて、その後の悩みや負担をなくす行動をする / 不快な出来事や仕事を後回しにせず、すぐに済ませるように行動する
このボタンはなに?

一日中不安に思って過ごすより、さっさと済ませてしまいたかったので、朝一番に歯医者の予約を入れました。

関連語

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

going through with

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
このフレーズ“going through with”は、“go through with”の現在分詞形であり、文法的には動詞の現在分詞として使われます。
このボタンはなに?

迷いがあるにもかかわらず、彼は来月海外に移住する計画を実行している。

went through with

動詞
日本語の意味
「went through with」は『go through with』の単純過去形です。
このボタンはなに?

彼女は緊張していたが、プレゼンをやり遂げて取締役会全員を感心させた。

with flying colours

前置詞句
イギリス英語 別表記 異形
日本語の意味
大成功で、見事に(達成や成功を収める様子) / 華々しく、立派に(試験や任務などを成功させる場合の表現)
このボタンはなに?

難しい問題にもかかわらず、学生たちは期末試験に見事に合格した。

speak with a forked tongue

動詞
慣用表現
日本語の意味
二枚舌で話す / 欺くように話す / 不誠実に語る
このボタンはなに?

彼は二枚舌で話すことが多く、守るつもりのない約束をする。

関連語

present singular third-person

participle present

past

colloquial participle past

with all due respect

前置詞句
フォーマル 慣用表現
日本語の意味
相手に敬意を表しながら、率直な異論や反論を述べる前に使われる表現 / 相手を不快にさせないように、丁寧に意見の違いを述べる際の前置きの言い回し
このボタンはなに?

失礼を承知で申し上げますが、プロジェクトの優先順位に関するあなたの評価には同意できません。

come out with

動詞
他動詞
日本語の意味
(驚きや意外性を伴って)予想外のことを口にする / 何かを公表する、公開する
このボタンはなに?

夕食中、彼女は突然驚くような告白を不意に言い出し、みんなを驚かせた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

could do with

動詞
日本語の意味
必要としている、欲している(何かがあれば役立つという意味合い)
このボタンはなに?

長い会議の一日の後で、濃いコーヒーが一杯あれば本当に助かる。

関連語

participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★