検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
you wish, jellyfish
フレーズ
幼児語
日本語の意味
「ありえない」や「無理だよ」といった、実現不可能な願いをあざける表現。 / 「そう思っても現実は変わらない」といった、相手の望みを否定する意味合い。 / 冗談交じりに、相手の願望が実現し得ないことを示す軽い挑発表現。
関連語
if wishes were horses, beggars would ride
ことわざ
日本語の意味
願うだけでは状況は変わらず、実現のためには行動が必要である。 / 単に望むだけでは、望みが叶うことはない。 / 意思や願望だけでは現実は改善されない、もっと実践的な努力が必要である。
関連語
if wishes were horses, beggars might ride
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
願うだけでは状況は改善されない。実際に行動しなければ、何も変わらないということを示している。 / ただ夢見るだけでは現実は変わらず、現実の成果を得るには行動が必須であるという戒め。 / 理想や願望だけでは実際の問題が解決しない。実務的な努力が必要であることを強調している。
関連語
your wish is my command
フレーズ
ユーモラス文体
頻度副詞
日本語の意味
(冗談めかして)あなたが望むなら、それをすぐに実行する、という意味です。 / すなわち「あなたの望みは私への命令」というニュアンスで、頼まれたことなら即座に実行するという意味合いです。
be careful what you wish for
フレーズ
日本語の意味
願い事には注意しなさい。自分が望んだ結果が実現しても、それが必ずしも良い結果とは限らない可能性がある。 / 望んだことが手に入った後で、その結果に後悔や予想外の問題が生じるかもしれないので、慎重に願いを考えるべきである。