本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

it's never too late to mend

ことわざ

One is never too old to change one's ways; learning is always possible.

日本語の意味
どんなに年を重ねていても、改心することに遅すぎるということはない。 / いつでも自分の過ちを正し、新しい道を歩み始めることができる。 / 年齢に関係なく、変わることや学び続けることは可能である。
英語の意味
One is never too old to change one's ways; learning is always possible.
このボタンはなに?

何年も人間関係をないがしろにしていた彼は、改心するのに遅すぎることはないとやっと気づき、謝るために連絡を取り始めた。

too bad, so sad

表現

An expression of mock sympathy.

日本語の意味
皮肉を込めた同情の表現。相手の状況や失敗に対して、あくまで嘲笑するように同情を示す場合に使われる。
英語の意味
An expression of mock sympathy.
このボタンはなに?

彼がコンサートを逃したと言うと、彼女は目を転がして皮肉な口調で「お気の毒ね」と言った。

関連語

canonical

canonical

too much of a good thing

表現

Something enjoyable or beneficial which, nevertheless, becomes bothersome or harmful in large quantities or over an extended period of time.

日本語の意味
どんなに良いものでも、適量を超えると害や不快感をもたらすという意味 / 良いものも取りすぎると悪い結果につながること / 恩恵が大きいものでも、過剰になると逆効果になる
英語の意味
Something enjoyable or beneficial which, nevertheless, becomes bothersome or harmful in large quantities or over an extended period of time.
このボタンはなに?

健康的な習慣でも度が過ぎれば害になります。例えば、休まずに運動を続けると、良いものも過ぎれば怪我につながります。

too rich for one's blood

形容詞
慣用表現

(idiomatic) Too expensive or fancy to suit one's taste or preferences.

日本語の意味
値段が高すぎて手が届かない / 贅沢すぎるため、自分の好みや予算に合わない / 自分の趣味や経済力に適さないほど高価・華やかである
英語の意味
(idiomatic) Too expensive or fancy to suit one's taste or preferences.
このボタンはなに?

プライベートスイートを見学してキャビアを味わった後、彼はそのガラが自分の好みには豪華すぎて高すぎると判断し、早めに抜け出した。

wear too many hats

動詞
慣用表現

(idiomatic) To try to fill more roles at once than is realistically possible.

日本語の意味
複数の役割を同時に引き受け、実際にはうまくこなせない状態を指す / 同時に多くのポジションや役割をこなそうとすること
英語の意味
(idiomatic) To try to fill more roles at once than is realistically possible.
このボタンはなに?

職場で役割を抱え込みすぎると、どのプロジェクトもきちんと終えられる前に燃え尽きてしまいます。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

too long; didn't read

表現
インターネット 俗語

(chiefly Internet slang) Used to indicate that one did not read a (long) text, or to introduce a short summary of an overly long text.

日本語の意味
(インターネットスラング)長すぎる文章を読まずに切り捨てた、あるいは長文に対する簡潔な要約を示す表現
英語の意味
(chiefly Internet slang) Used to indicate that one did not read a (long) text, or to introduce a short summary of an overly long text.
このボタンはなに?

9ページの報告書をざっと見て、長すぎて読まなかったと判断したので、1段落の要約を依頼しました。

関連語

canonical

canonical

wore too many hats

動詞

simple past tense of wear too many hats

日本語の意味
「wear too many hats」の単純過去形
英語の意味
simple past tense of wear too many hats
このボタンはなに?

昨年の春、彼女は小さなスタートアップで多くの役割を兼ねすぎて、最終的に燃え尽きてしまった。

wears too many hats

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of wear too many hats

原形: wear too many hats
日本語の意味
これは活用形の説明となります。具体的には、動詞 'wear too many hats' の三人称単数現在形(simple present indicative)です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of wear too many hats
このボタンはなに?

小さなスタートアップのCEOはあちこちに引っ張られて、しばしば複数の役割を兼務しすぎてしまい、時には燃え尽きにつながることがある。

wearing too many hats

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of wear too many hats

原形: wear too many hats
日本語の意味
与えられた英語の説明は意味そのものではなく、「wear too many hats」の現在分詞、すなわち活用形(現在分詞)を示しています。
英語の意味
present participle of wear too many hats
このボタンはなに?

スタートアップが小さいので、マリアは多くの役割を兼務しすぎていて、自分のための時間がほとんどありません。

hit too close to home

動詞
慣用表現

Used other than figuratively or idiomatically: see hit, too, close, to, home. / (idiomatic) To occur too close for comfort; to happen dangerously or uncomfortably near.

日本語の意味
(慣用表現)自分にとって不快なほど身近に感じられる、あるいは心に痛く響く(出来事や発言が個人のプライベートな領域に近すぎるため、不安や違和感を呼び起こす) / (比喩的表現)直接自分に関係しており、そのために感情が刺激される、または心情に強く訴えかける
英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see hit, too, close, to, home. / (idiomatic) To occur too close for comfort; to happen dangerously or uncomfortably near.
このボタンはなに?

その飛んできた野球ボールは家にとても近いところに当たり、玄関先の植木鉢を割ってしまった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★