本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

strict-sense stationary

形容詞
比較不可
日本語の意味
(統計学) 時間の変化にかかわらず、ランダム過程X(t)の統計的性質(分布や自己共分散など)が一定である状態を指す。 / すなわち、時刻が変わっても確率的な特性が変わらない定常性を持つことを表す。
このボタンはなに?

厳密定常過程は時間によって統計的性質が変化せず、長期予測が容易になります。

recover one's senses

動詞
日本語の意味
正気を取り戻す
このボタンはなに?

衝撃的な知らせを受けた後は、すぐに正気を取り戻さなければならない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

return to one's senses

動詞
日本語の意味
我に返る / 正気を取り戻す
このボタンはなに?

誰でも、そんな恐怖のあとでは正気に戻るのが難しいことがある。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

come to one's senses

動詞
慣用表現
日本語の意味
正気に戻る / 意識を回復する
このボタンはなに?

頭を打った後は、人が意識を取り戻すのに数分かかることがあります。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

regain one's senses

動詞
日本語の意味
正気を取り戻す / 意識を回復する
このボタンはなに?

突然の衝撃の後で、正気を取り戻すのに数分かかることがある。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

knock some sense into

動詞
慣用表現
日本語の意味
(俗語)厳しく叱って、更生させる、戒める
このボタンはなに?

彼が締め切りを守り続けないなら、プロジェクトが破綻する前に誰かが彼を厳しく叱らなければならない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

knows someone in the biblical sense

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この単語は、『know someone in the biblical sense』という動詞の三人称単数単純現在形の活用形を示しています。
このボタンはなに?

人々は皆、彼が聖書的な意味で誰かと肉体関係にあると囁いた。

known someone in the biblical sense

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは『know someone in the biblical sense』という動詞の過去分詞形です。聖書的な文脈では、『知る』が通常、『性的に関係を持つ』という意味で用いられるため、この過去分詞形はその意味合いを持つ動詞の活用形です。
このボタンはなに?

そのスキャンダルの後、彼は以前に誰かと性的関係を持っていたと認めた。

know someone in the biblical sense

動詞
慣用表現
日本語の意味
性的関係を持つ、つまり相手と性行為を行う
このボタンはなに?

彼女は結婚するまで誰とも性的関係を持たないと約束した。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

knew someone in the biblical sense

動詞
日本語の意味
『know someone in the biblical sense』は、聖書的な表現における『知る』の単純過去形です。
このボタンはなに?

同窓会で、マーカスはひっそりと誰かと性的関係を持ったと認め、その後話題を変えた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★