検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
least said, soonest mended
ことわざ
日本語の意味
口に出して掘り返さなければ、争いや怒りの原因となる事柄による心の傷は、早く癒えるという教訓。 / 余計な言葉や議論を控えることで、人間関係の亀裂や不和が速やかに回復することを意味する。
関連語
tough titty said the kitty
I see, said the blind man
フレーズ
慣用表現
常套句
日本語の意味
最初は困惑・混乱しているが、その後に理解が得られる様子を、皮肉を交えて表現する表現 / 初めは混乱している状態を示し、後に理解または納得している状態へと変わることを風刺的に表す
関連語
I couldn't of said it better myself
フレーズ
別表記
誤綴り
日本語の意味
「I couldn't have said it better myself」の誤記で、つまり『私にはこれ以上、それを上手く言い表すことはできなかった』という意味です。
said the quiet part out loud
I couldn't have said it better myself
フレーズ
日本語の意味
相手の意見に全面的に同意し、その表現が非常に的確であると感じたときに使う表現。 / 自分ではこれ以上良い言い回しができないほど、相手の発言を高く評価する意味。 / 相手の発言に心から賛同し、同じように言い換える余地がないと認める表現。
he who said the rhyme did the crime
ことわざ
口語
日本語の意味
この諺は、軽妙な韻を踏んだ表現を用いて、放屁にまつわる出来事で、発言された韻(言葉)を口にした人物が実際にガスを放出した可能性があることを冗談半分に示唆しています。 / つまり、フラッツに対する反応として、韻を踏んだ言葉を用いることで、自分の放屁を暗に認めたり、または他者を笑い飛ばす風刺的な表現として使われます。
loading!
Loading...