本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

throw good money after bad

動詞
慣用表現
日本語の意味
取り返しのつかない損失を取り戻そうとするために、無駄にお金を使うこと。 / 失敗しても取り戻しを試み、結果的にさらに無駄な支出をする行為。
このボタンはなに?

あの失敗しているプロジェクトにこれ以上資金を投入し続ければ、過去の損失を取り戻そうとしてさらに無駄な出費をするだけだ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

money makes the world go around

表現
日本語の意味
お金が世界を動かす、すなわちお金が生活のあらゆる側面で重要な役割を果たしている。 / お金は、物事が適切に機能するための不可欠な要素であり、人間の基本的な欲求を満たす基盤である。
このボタンはなに?

彼女はお金が社会を成り立たせると信じていたので、金融業界にキャリアを捧げた。

threw good money after bad

動詞
日本語の意味
これは「throw good money after bad」という動詞フレーズの単純過去形(過去形)です。
このボタンはなに?

最初の試作が失敗した後、彼女はさらに多額の資金を投入して以前の損失を取り戻そうとした。

throws good money after bad

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは、動詞「throw good money after bad」の第三人称単数単純現在形です。
このボタンはなに?

最初のレストランが失敗した後でも、彼は見込みが薄いのに同じ地域に別の店を出してさらに資金を注ぎ込んでいる。

thrown good money after bad

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは 'throw good money after bad' の過去分詞形です。
このボタンはなに?

その事業が失敗した後、彼女は損失を取り戻そうとしてさらに資金を注ぎ込んでしまった。

throwing good money after bad

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「throw good money after bad」の現在分詞(進行形)です。
このボタンはなに?

彼女は失敗している事業にさらにお金を注ぎ込み続け、次の投資で事態が好転することを期待していた。

a fool and his money are soon parted

ことわざ
日本語の意味
愚かな人は手に入れた金を長く保つことができない。 / 愚か者は自分のお金をすぐに失ってしまう。
このボタンはなに?

彼は見かけたすべての詐欺に投資した。愚かな人はお金をすぐに失うからだ。

still got one's communion money

表現
アイルランド英語 イギリス英語
日本語の意味
けちな、倹約家であること。お金をなかなか使わない特性を指す表現。 / 質素でお金にシビアな性格を意味する。
このボタンはなに?

高級車に乗り新しい家に住んでいるのに、共同の修繕費を出し渋ると近所では彼は相変わらずケチだと囁かれる。

shut up and take my money

表現
くだけた表現
日本語の意味
目当ての商品が気に入り、すぐに購入したいという強い意欲を表す表現。 / 相手に対して、冗談や半ば皮肉を交え、商品の魅力に圧倒され即購入したい気持ちを示す。 / 実際の買い物というよりは、対象物の魅力に圧倒され、一瞬で手に入れたくなる心情を表現するフレーズ。
このボタンはなに?

彼女がポップアップで限定スニーカーを発表したとき、私は文字通り「今すぐ買いたい、早く金を受け取って!」と叫んだ。

I don't have any money

表現
日本語の意味
お金が全くない / お金を持っていない / 金が一切ない
このボタンはなに?

友達が夕食に出かけたいと言ったとき、私はお金がまったくないと伝え、代わりにデザートを持っていくと申し出ました。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★