検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

two-line double pica

名詞
イギリス英語 古風 不可算名詞
日本語の意味
(印刷、英国、時代遅れ) 大プリマーとキャノンのサイズの間に位置する二行ダブルパイカの活字サイズ。標準的に44ポイントとして規定されている。
このボタンはなに?

その本の見出しは、タイトルページに品格のある古風な印象を与えるために44ポイントの活字で組まれていた。

high-voltage transmission lines

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「high-voltage transmission lines」は「high-voltage transmission line」の複数形です。日本語では「高電圧送電線」と訳され、複数形であることを示しています。
このボタンはなに?

技術者たちは谷を横切る高圧送電線を点検するために鉄塔に登った。

high-voltage transmission line

名詞
日本語の意味
高電圧送電線(発電所から送電変電所まで電力を送る架空の送電線)
このボタンはなに?

作業員は嵐の後、谷を横切り発電所から変電所まで伸びる高圧送電線に損傷がないか点検した。

関連語

line up one's ducks

動詞
日本語の意味
自分の事務や計画を整理して、迅速に行動できるよう準備万端にすること / 必要な準備・段取りを整え、すぐに効率良く動ける状態にすること / 事前に必要な手続きを済ませ、すぐに行動できるように整えること
このボタンはなに?

監査の前には、見落としが出ないように自分の事柄を整理して準備を整えておくのが賢明だ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

lines up one's ducks

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この表現は、意味を示すものではなく、『line up one's ducks』という動詞の三人称単数の現在形(彼または彼女が『自分のカモたちを並べる』動作をする形)を指します。
このボタンはなに?

人はプレゼンの前に準備を整えて自信を高める。

lining up one's ducks

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「line up one's ducks」の現在分詞形であり、活用形として進行中の動作を示す形です。
このボタンはなに?

人は新しい事業を始める前に万事を整えている。

every silver lining has a cloud

ことわざ
日本語の意味
どんなに良い状況でも、悪い面が潜んでいる可能性がある / 良い状況には必ず裏面や危険が伴うという意味 / 表面上はうまくいっているようでも、どこかで問題や失敗が起こる可能性がある
このボタンはなに?

厳しく聞こえるかもしれないが、どんな良い状況にも悪くなる可能性があるので、起こり得る後戻りに備えて計画を立てるべきだ。

every cloud has a silver lining

ことわざ
日本語の意味
どんな困難な状況にも、必ず希望の兆しがある / 災いの中にも救いはある / 悪い状況のなかに、必ず何らかの良い面が潜んでいる
このボタンはなに?

仕事を失った後で、マークは「どんな悪い状況にも良い面がある」と自分に言い聞かせ、より良い機会を求めて人脈作りを始めた。

every dark cloud has a silver lining

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
どんな困難な状況でも必ず希望や救いの兆しがある / 悪い状況の中にも、必ず何かしらの好転や光明が見出せる
このボタンはなに?

仕事を失ったとき、彼女は「どんなに暗い雲にも希望の光がある」と自分に言い聞かせ、プログラミングを学び始めた結果、最終的により良いキャリアにつながった。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★