検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
let the cobbler stick to his last
let the dice fall where they may
動詞
別表記
異形
日本語の意味
物事をあらかじめ決められた結果にこだわらず、そのまま成り行きに任せる、運命に委ねること。 / 結果や運命にとらわれず、事態の自然な流れに任せること。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
let the grass grow under one's feet
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
let the grass grow round one's feet
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
if it's yellow let it mellow, if it's brown flush it down
関連語
let one's short back and sides down
動詞
日本語の意味
普段は几帳面で堅苦しい男性が、いつもと違い厳格な印象(短髪のバックとサイド)を捨て、思い切ってリラックスすること / 固く整えられた髪型(短髪の後面と側面)に象徴される堅さを、一時的に解放して自由な振る舞いをする行為
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
letting the grass grow round one's feet
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
この表現は基本的に「let the grass grow round one's feet」という動詞句の進行形、すなわち現在分詞です。したがって、日本語では‘~している(状態になっている)’といった活用形として扱われます。
letting the grass grow under one's feet
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
この表現は『let the grass grow under one's feet』の現在分詞形です。つまり、動詞の活用形(進行形・動名詞)として用いられる形を示しており、直接的な意味ではなく、文法的な形態を説明しています。
lets the grass grow round one's feet
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは「let the grass grow round one's feet」の三人称単数現在形、つまり三人称単数の単純現在形です。
loading!
Loading...