本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

the die is cast

IPA(発音記号)
表現
慣用表現

(idiomatic) Conclusive action has been taken, so events will proceed in an irreversible manner; the point of no return has been passed; the future is determined; there are no more options.

日本語の意味
「賽は投げられた」:決定的な行動が取られ、後戻りできなくなった状態を意味する。 / 取り返しのつかない一手が打たれたため、事態が不可逆的に進行する状況。 / 未来が既に決定され、選択肢がなくなった点を示す。
英語の意味
(idiomatic) Conclusive action has been taken, so events will proceed in an irreversible manner; the point of no return has been passed; the future is determined; there are no more options.
このボタンはなに?

数ヶ月にわたる議論と準備を経て、委員会が最終案を理事会に提出したことで、賽は投げられた。

a man's home is his castle

ことわざ

A proverbial expression of personal privacy and security.

日本語の意味
家は、住む人にとってプライバシーと安全が守られるべき私的な領域であるという意味。 / 個々人の住まいは、自分自身の防衛と自由を象徴する場所であるという考え方。
英語の意味
A proverbial expression of personal privacy and security.
このボタンはなに?

彼は、自宅は個人の私的な聖域であり、プライバシーと安全が守られるべきだと強く考えており、すべてを自分の好みに整えている。

what is more

副詞
慣用表現 比較不可

(idiomatic) furthermore, or in addition, moreover.

日本語の意味
さらに / 加えて / その上
英語の意味
(idiomatic) furthermore, or in addition, moreover.
このボタンはなに?

彼女は報告書を予定より早く仕上げただけでなく、その上、プレゼンテーションも改良してクライアントを感心させた。

Isabelle

固有名詞

A female given name from French Isabelle, ultimately a variant of Elizabeth.

日本語の意味
フランス語のIsabelleに由来する女性の名前であり、Elizabethの変種。
英語の意味
A female given name from French Isabelle, ultimately a variant of Elizabeth.
このボタンはなに?

エリザベスはいつも公園に小さなスケッチブックを持って行き、古い樫の木を描いていました。

strike while the iron is hot

動詞
直訳 慣用表現

(metallurgy, blacksmithing, literally) To strike a hot piece of metal, especially iron, with a mallet or other tool before it cools, while it is still hot enough to be shaped.

日本語の意味
鍛冶において、鉄がまだ熱いうちに金槌などで打って希望の形状に整える行為を意味する。
英語の意味
(metallurgy, blacksmithing, literally) To strike a hot piece of metal, especially iron, with a mallet or other tool before it cools, while it is still hot enough to be shaped.
このボタンはなに?

見習いは、蹄鉄を形作るために、冷める前に赤熱した鉄を金槌で打たなければならない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

Isaac

IPA(発音記号)
固有名詞

The son of Abraham and Sarah, father of Esau and Jacob, from whom the Hebrew people trace their descent. / A male given name from Hebrew. / A surname originating as a patronymic.

日本語の意味
アブラハムとサラの子であり、エサウとヤコブの父とされ、ヘブライ民族の祖とされる人物 / ヘブライ語起源の男性名としての「Isaac」 / 父称に由来する姓として用いられる場合もある
英語の意味
The son of Abraham and Sarah, father of Esau and Jacob, from whom the Hebrew people trace their descent. / A male given name from Hebrew. / A surname originating as a patronymic.
このボタンはなに?

アブラハムとサラの子であり、エサウとヤコブの父であるイサクは、日の出に丘の上に立ち、家族が次の世代に受け継ぐ契約について思いを巡らせた。

関連語

plural

one's back is up

表現
慣用表現

(idiomatic) One is offended or angry.

日本語の意味
怒っている、腹を立てている
英語の意味
(idiomatic) One is offended or angry.
このボタンはなに?

誰かが腹を立てると、説得するのは難しい。

goose is cooked

表現
慣用表現

(idiomatic) All hope is gone; there is no possibility of success; the period of good fortune is over.

日本語の意味
すべての希望が失われ、成功の可能性が完全に消え去った状態、すなわち運の良かった時代が終焉を迎えたことを示す。 / 絶望的な状況で、今後どんな好転も期待できない状態を意味する。
英語の意味
(idiomatic) All hope is gone; there is no possibility of success; the period of good fortune is over.
このボタンはなに?

最終報告書が却下されたとき、メアリーはもう望みがないと悟った。

how much is it

表現

how much does it cost?

日本語の意味
いくらですか?
英語の意味
how much does it cost?
このボタンはなに?

すみません、この手作りのスカーフはいくらですか?

turnabout is fair play

ことわざ

It is allowable to retaliate against an enemy's dirty tricks by using the same ones against them. / Taking turns is morally right.

日本語の意味
相手の不正行為に対して同じ手段で仕返しをすることは許されるという考え / 順番を交互にすることは道徳的に正しいという考え
英語の意味
It is allowable to retaliate against an enemy's dirty tricks by using the same ones against them. / Taking turns is morally right.
このボタンはなに?

彼のライバルが彼女の昇進について嘘を広めたとき、彼女は彼の不正を暴露した。やられたら同じ手でやり返すのは許されると彼女は思った。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★