検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
double dig
動詞
日本語の意味
園芸において、肥沃な土壌改良のために、まず表面の土(トップソイル)をスコップで取り除き、その下の硬くなった土(サブソイル)をフォークでほぐし、その後、取り除いたトップソイルを元に戻す作業を行うこと。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
dig out of a hole
動詞
慣用表現
他動詞
日本語の意味
(慣用句)誰かまたは何かを困難な状況や問題から救い出す / (口語表現)窮地から抜け出させる、救済する / トラブルに巻き込まれたものを助け出す
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
dig in one's heels
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
dig up dirt
動詞
慣用表現
通常
on支配
日本語の意味
(他人に恥をかかせる、または信用を失わせる目的で)その人物の隠された過去や不正行為など、マイナスとなる情報を徹底的に調査して見つけること。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
dig oneself in a hole
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
digging oneself in a hole
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
これは「dig oneself in a hole(自ら穴を掘って窮地に陥る)」の現在分詞形です。意味としては、主体が自分自身を穴に掘り込む、すなわち自らを困難な状況に陥れている状態を進行形または形容詞的表現で示しています。
dig a hole for oneself
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
dig oneself into a hole
動詞
別表記
異形
日本語の意味
「dig oneself into a hole」は、「dig oneself in a hole」の別形、すなわち同じ意味(自らを困難な状況に追い込む、陥れる)を持つ表現ですが、ここでは意味そのものではなく、表現の活用形(代替形)として説明されています。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
digs one's heels in
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
「dig one's heels in」の三単現(第三人称単数)の単純現在形であり、活用形そのものであって、意味そのものの説明ではありません。
dig one's heels in
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...