検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

it's a tough job, but someone's got to do it

ことわざ
直訳 口語 ユーモラス文体 皮肉的用法
日本語の意味
直訳:その仕事は非常に困難で、望ましくないものだが、誰かがやらなければならないという現実を示す表現。 / 口語的・風刺的:実はその役割が魅力的または好ましいという意味を込め、逆説的に用いる表現。
このボタンはなに?

小さな慈善団体で帳簿をつけるのは疲れる。大変な仕事だが、誰かがやらなければならない。

関連語

canonical

canonical

wins the battle, but loses the war

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この表現は、単語自体の意味ではなく、『win the battle, but lose the war』という動詞の活用形、すなわち第三人称単数の現在形(simple present indicative)の形を示しています。
このボタンはなに?

その将軍は局地戦には勝つが、戦役には敗れる。領土を戦略より優先するからだ。

関連語

canonical

canonical

winning the battle, but losing the war

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この表現は、単語そのものの意味ではなく、動詞「win the battle, but lose the war」の現在分詞形(present participle)であることを示しています。つまり、短期的な勝利を収めながらも、最終的には全体的な敗北に至るという状況を示す活用形です。
このボタンはなに?

彼は局地戦に勝っている一方で全体の戦いには敗れていることに気づき、その空虚な勝利が最終的に彼の大義を損ねた。

関連語

canonical

canonical

won the battle, but lost the war

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは『win the battle, but lose the war』という動詞句の活用形であり、具体的には単純過去形および過去分詞形を指します。
このボタンはなに?

私たちは局地戦には勝ったが全体の闘いには敗れ、その失敗がすべての成果を台無しにした。

関連語

canonical

canonical

the lights are on but nobody's home

フレーズ
口語 ユーモラス文体
日本語の意味
見た目は普通だが、実際は対応力や理解力に欠けている状態を示す(俗語・ユーモラスな表現) / ひと見で健康や通常状態に見えても、実際は意識が散漫で反応に欠ける、または理解不足な状態を示す
このボタンはなに?

報告書について尋ねたら、彼は体はいるのに頭が働いておらず、ぼんやりと見つめているだけだった。

call someone everything but a child of God

動詞
慣用表現 俗語
日本語の意味
(スラング、慣用表現)数々の侮蔑的なあだ名を呼ぶ、罵倒する / (俗語)相手に対して暴言を浴びせる / (イディオム)多くの卑劣な名称で相手を非難する
このボタンはなに?

口論の最中、彼は相手にありとあらゆる罵倒を浴びせ始め、皆を驚かせた。

関連語

the lights are on but no one's home

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
外見は正常に見えるが、実際には頭が働いていない(知性や判断力に欠ける状態を示す) / 物理的には存在しているが、精神的な働きが感じられない(ボケや空回りを比喩的に表現)
このボタンはなに?

何時間も彼がぼんやりと笑っているのを見ていて、彼は頭の中がからっぽだと気づいた。

you can take the monkey out of the jungle, but you can't take the jungle out of the monkey

ことわざ
民族名 攻撃的 差別語
日本語の意味
人種差別的な視点に基づく意味として、黒人はどこにいても、どのような環境にあっても、本質的な行動様式(悪い行動)を変えることができない、という侮蔑的な主張を表す諺です。
このボタンはなに?
関連語

sticks and stones will break my bones, but words will never hurt me

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
棒や石は実際に体に傷や骨折などの被害を及ぼすが、言葉は物理的な痛みを引き起こさず、本来は自分に害を与えることがないという意味。 / 物理的な攻撃(棒や石による)が身体に悪影響を及ぼす一方、口先の傷つけは実際の被害にはならない、という考えを示す表現。
このボタンはなに?
関連語

trust everybody, but cut the deck

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
誰に対しても信頼を示しながらも、念には念を入れて警戒するという戒め。 / 人を信じる一方で、裏切りや予期せぬ事態に備えて用心する必要があるという意味。 / 全ての人を信用するが、同時に自分自身は警戒心を持って対応するべきだという教訓。
このボタンはなに?

年老いたギャンブラーの格言は簡潔だった:誰をも信じよ、ただし山札は必ず切ること。

関連語

canonical

canonical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★