検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

keeping the home fires burning

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは、動詞「keep the home fires burning」の現在分詞、つまり進行形の形です。
このボタンはなに?

彼が海外で勤務している間、彼女は手紙を書き、子供たちの服を繕うことで家庭を支え続けていた。

keeps the home fires burning

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「keep the home fires burning」という句の第三人称単数単純現在形です。
このボタンはなに?

毎晩、パートナーが遅くまで仕事をしている間、マリアは夕食を作り、宿題を手伝って家庭を支え続けている。

burn one's candle at both ends

動詞
別表記 異形
日本語の意味
無理をして昼夜を問わず働く、体力や健康を酷使する状態。 / 過労や疲弊を招く生活を送る行為。
このボタンはなに?

仕事を二つ掛け持ちして家族の責任も負うと、無理をして働きすぎてしまうことがある。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

participle past

past

burn that bridge when one comes to it

動詞
慣用表現
日本語の意味
問題や困難に直面する前に、関連する相手や勢力との関係を断ち切る行動をとること / 事態に備え、後で問題に対処しにくくなるような、人間関係や連携を自ら遮断すること / 予想される問題への対策として、あえて他者との繋がりを断ち切り、孤立状態を招く行動を選ぶこと
このボタンはなに?

その時が来たら縁を切るようなことはしません。将来、彼らの助けが必要になるかもしれないからです。

関連語

two lamps burning and no ship at sea

形容詞
ニューイングランド英語 慣用表現 比較不可
日本語の意味
無分別に贅沢や散財をする、経済的に無計画な人
このボタンはなに?

大きなパーティーに貯金を使い果たしたあと、皆は彼が見栄っ張りで浪費家だと評した。

burns that bridge when one comes to it

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この表現は『burn that bridge when one comes to it』という句動詞の第三人称単数単純現在形の活用形です。
このボタンはなに?

決断が積み重なっても、彼女は落ち着いて「必要になってから橋を焼く」と言う。

burning that bridge when one comes to it

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは『burn that bridge when one comes to it』という表現の現在分詞形、すなわち動詞のフォームであることを示しています。
このボタンはなに?

私は必要になってから橋を焼くという考え方には賛成しません。むしろ選択肢を残しておきたいです。

burnedst

動詞
古語 活用形 過去 二人称 単数形
日本語の意味
この単語は「burn」(燃やす)の活用形であり、古風な表現で、第二人称単数の過去形、つまり「あなたは燃やした」という意味になります。
このボタンはなに?

手紙を書き終えるために、あなたは真夜中のろうそくを燃やした。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★